Übersetzung für "Hochschlagen" in Englisch
Ohnehin
fällt
bei
näherer
Betrachtung
auf,
dass
die
Wellen
künstlich
hochschlagen.
In
any
case,
a
closer
look
shows
that
the
waves
are
artificially
amplified.
ParaCrawl v7.1
Der
Lagenumschlag
der
Karkasseinlage
erfolgt
bei
dieser
Variante
zusammen
mit
dem
Hochschlagen
der
Seitenwände.
In
the
case
of
this
variant,
the
ply
turnup
of
the
carcass
insert
is
performed
together
with
the
turning
up
of
the
sidewalls.
EuroPat v2
Das
oben
liegende
Hosenbein
über
den
Bund
hochschlagen
und
die
Innenseite
des
unteren
Hosenbeins
bügeln.
Raise
the
top
trouser
leg
above
the
waistband
and
iron
the
inside
of
the
lower
trouser
leg.
ParaCrawl v7.1
Die
Markise
besitzt
zudem
eine
mit
der
Anschlaghülse
15
bzw.
deren
Anschlagzapfen
16
zusammenwirkende
Sicherung
gegen
Hochschlagen
des
ausgefahrenen
Tuchs
21
und
damit
auch
der
Gelenkarme.
In
addition,
the
awning
has
a
wind
lock
which
interacts
with
the
catch
sleeve
15
or
its
catch
lug
16
to
prevent
the
extended
canopy
21,
and
hence
the
jointed
arms
9-10
as
well,
from
flying
up.
EuroPat v2
Durch
das
Zugglied`
welches
den
Schwenkwinkel
des
Stiefels
gegenüber
dem
Schuh
auf
einen
bestimmten
Wert
begrenzt,
wird
die
Stabilität
des
Fluges
gesteigert
und
das
gefährliche
Hochschlagen
der
Ski
bei
auftretenden
Windböen
vermieden.
The
tension
member
which
limits
the
swivel
angle
of
the
boot
relative
to
the
shoe
to
a
determined
value
increases
stability
during
the
jump
and
prevents
the
dangerous
turning
up
of
the
ski
during
wind
gusts.
EuroPat v2
Die
verbleibenden
Seitenabschnitte
müssen
dabei
so
breit
sein,
daß
sie
beim
Hochschlagen
mindestens
die
Höhe
des
aufgeschäumten
Blockes
aufweisen.
The
remaining
side
sections
must
be
wide
enough
so
that
when
they
are
raised,
they
are
at
least
as
high
as
the
foamed
block.
EuroPat v2
Da
nunmehr
der
Zapfen
116
nicht
mehr
aus
der
Hülse
119
austreten
kann,
ist
der
Lagerbock
lo7
gegen
Hochschlagen
gesichert.
Since
the
catch
lug
116
can
now
no
longer
escape
from
the
catch
socket
119,
the
bearing
support
107
is
secured
against
lifting.
EuroPat v2
Selbstverständlich
sind
die
einzelnen
Bewegungen
derart
aufeinander
abgestimmt,
daß
zunächst
die
Werkstoffbahn
5
ungehindert
eingeführt
werden
kann
und
erst
danach
die
Bodenfaltung,
das
Abschneiden
und
das
Hochschlagen
vorgenommen
werden.
The
individual
movements,
of
course,
are
coordinated
so
that
initially,
strand
5
can
be
introduced
without
obstacles
and,
only
then,
the
operations
of
folding
the
bottom,
cutting,
and
raising
to
upright
position,
are
performed.
EuroPat v2
Da
die
Gewindehülse
28
in
beiden
Bewegungsrichtungen
gegen
eine
Verschiebung
gesichert
ist,
sind
dadurch
die
Gelenkarme
der
Markise
stabil
gehalten,
so
daß
die
Markise
nicht
hochschlagen
kann.
Due
to
the
fact
that
the
threaded
sleeve
28
is
secured
against
a
displacement
in
both
moving
directions,
thereby
the
folding
arms
of
the
awning
are
held
in
a
stable
manner
so
that
the
blind
fabric
cannot
strike
up.
EuroPat v2
Da
nunmehr
der
Zapfen
116
nicht
mehr
aus
der
Hülse
119
austreten
kann,
ist
der
Lagerbock
107
gegen
Hochschlagen
gesichert.
Since
the
catch
lug
116
can
now
no
longer
escape
from
the
catch
socket
119,
the
bearing
support
107
is
secured
against
lifting.
EuroPat v2
Niemand
wird
glauben,
dass
das
Rumpeln
und
Hochschlagen
der
Erde
bei
einem
Erdbeben
besser
sei
als
ein
ruhiger
Erdboden,
und
doch
geben
Jene
einem
Erdbeben
an
Auseinandersetzungen
den
Vorzug.
No
one
would
believe
that
the
rumblings
and
turning
up
of
the
earth
of
an
earthquake
is
better
than
still
ground,
and
yet
there
are
those
who
favor
an
earthquake
of
dispute.
ParaCrawl v7.1
Die
Fröhlichsten
gehen
als
nächstes,
da
sie
ihre
sonnigen
Kräfte
in
das
irdische
Familiendrama
strahlen
wollen,
wenn
die
dunklen
Wellen
hochschlagen.
The
cheerful
ones
come
next
as
they
want
to
radiate
their
sunny
powers
onto
the
family
drama
when
dark
waves
are
coming
in.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
der
Vorfalz
bzw.
das
längere
Blatt
des
Falzbogens
hochschlagen
kann,
wenn
es
von
dem
sich
öffnenden
Doppelgreifer
getroffen
wird,
oder
durch
elektrostatische
Effekte
an
der
Vereinzelungstrommel
"kleben
bleibt",
führt
das
dazu,
dass
die
Übergreifer
"in
das
Falzprodukt
hineingreifen"
anstatt
es
insgesamt
zu
übergreifen.
However,
since
the
overfold
or
the
longer
part
of
the
folded
sheet
can
spring
upward
when
it
comes
into
contact
with
the
opening
double
gripper,
or
“remain
stuck”
to
the
separating
drum
as
a
result
of
electrostatic
effects,
that
results
in
the
overlap
grippers
being
“inserted
into
the
folded
product”
instead
of
gripping
over
it
as
a
whole.
EuroPat v2
Mit
der
dargestellten
Maßnahme
wird
das
Hochschlagen
des
Vorfalzes
bei
der
Übergabe
an
die
Doppelgreifertrommel
27
zuverlässig
verhindert.
The
illustrated
structure
according
to
the
invention
reliably
prevents
the
overfold
from
springing
upward
during
transfer
to
the
double-gripper
drum
27
.
EuroPat v2
Zugleich
verhindert
der
verschwenkbare
Bodenteil
ein
Einschieben
von
Pressgut
in
dem
Moment,
in
dem
sich
die
Förderschwinge
gerade
vor
dem
Pressgutaufgabetisch
befindet,
so
dass
eine
Gefährdung
des
Bedienungspersonals
durch
plötzliches
Bewegen,
insbesondere
Hochschlagen,
des
Pressguts
durch
dessen
Kontakt
mit
der
sich
bewegenden
Förderschwinge
vermieden
wird.
At
the
same
time,
the
pivotable
bottom
part
prevents
insertion
of
pressing
material
at
the
moment
at
which
the
conveying
arm
is
situated
right
in
front
of
the
material
delivery
table
so
that
a
hazard
to
operating
personnel
from
sudden
movement,
especially
raising
of
the
pressing
material
by
its
contact
with
the
moving
conveying
arm,
is
avoided.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Werkzeugmaschinenüberwachungsvorrichtung
durch
die
Signaleinheit
einen
vorteilhaften
Schutz
bei
kritischen
Anwendungssituationen,
wie
z.B.
einem
Hochschlagen
einer
handgeführten
Kreissäge,
bieten.
The
machine
tool
monitoring
device
can
thereby
provide
an
advantageous
protection
by
the
signal
unit
at
critical
application
situations,
as
for
example
a
turning
up
of
a
hand-operated
circular
saw.
EuroPat v2
Es
werden
mit
den
genannten
Zuständen
oder
Ereignissen
wie
Hochschlagen,
Kontaktdublieren,
Abschmieren,
Flattern
charakteristische
Verhaltensweisen
der
Kombination
aus
physikalischem
Parameter
(Flächengewicht,
Steifigkeit,
Fliehkraft
und
so
weiter)
und
Förderparameter
(Blaskraft,
Luftmenge,
Luftdruck
und
so
weiter)
systematisch
in
Versuchen
in
ihrer
Wirkung
erfasst.
Using
the
aforementioned
conditions
or
events,
such
as
upward
turning,
contact
ghosting,
smearing,
or
flapping
or
fluttering,
the
characteristic
behavior
of
the
combination
of
physical
parameters
(grammage,
stiffness,
centrifugal
force
and-so
forth)
and
conveying
parameters
(blasting
force,
quantity
of
air,
air
pressure
and
so
forth)
are
systematically
recorded
in
terms
of
the
effect
thereof
in
trials.
EuroPat v2