Übersetzung für "Hochschätzung" in Englisch
Der
Papst
überbringt
euch
den
Gruß
und
die
Hochschätzung
der
ganzen
katholischen
Kirche.
The
Pope
brings
you
the
greetings
and
the
esteem
of
the
entire
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
für
Eure
Anerkennung
und
Hochschätzung.
Thank
you
for
your
recognition
and
appreciation.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
theologischen
Hochschätzung
der
Heiligen
Schrift
ist
eine
ausgeprägte
Bibelfrömmigkeit
kennzeichnend.
Corresponding
to
the
theological
estimation
of
the
Scripture
a
distinctive
Bible
piety
is
characteristic.
ParaCrawl v7.1
In
gleicher
Weise
möchte
ich
den
vielen
Ureinwohnern
meine
Hochschätzung
und
Nähe
aussprechen.
I
would
also
like
to
express
my
appreciation
and
closeness
to
the
many
indigenous
people.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaffee
der
Sorte
"Arabica"
rühmt
sich
weltweiter
Hochschätzung.
Arabica
coffee
is
valued
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Erwähnenswert
für
die
Hochschätzung
des
Leibes
und
der
Leiblichkeit
ist
seine
Auffassung
von
der
Ehe.
Worth
mentioning
is
the
high
estimation
of
the
body
in
John's
view
of
marriage.
ParaCrawl v7.1
Das
Budget
sollte
eine
realistische
Hochschätzung
aller
Kosten
zur
Aus-
und
Durchführung
des
Projekts
sein.
The
budget
should
be
a
realistic
estimate
of
all
costs
involved
in
implementing
and
operating
the
project.
ParaCrawl v7.1
Bemühe
dich,
auf
die
beste
Art
Hochschätzung
für
die
ewige
Großartigkeit
Gottes
zu
zeigen.
Strive
to
show
appreciation
in
the
best
manner
for
the
eternal
greatness
of
God.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Besuches
schenkte
der
Papst
dem
Großimam
ein
Souvenir
als
Hochschätzung
seiner
Person.
At
the
end
of
the
visit,
Pope
Francis
gave
the
Grand
Imam
a
commemorative
gift
in
appreciation
of
his
visit.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Trienter
Konzils
hatte
die
Gesellschaft
Jesu
einen
steilen
Anstieg
an
Hochschätzung
erlangt.
During
the
Trent
Council
the
Society
of
Jesus
had
attained
high
esteem.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochschätzung,
die
die
Iren
der
Eucharistie
entgegenbringen,
ist
ein
Geschenk
des
Heiligen
Geistes.
The
high
regard
in
which
the
Irish
have
held
the
Eucharist
is
a
gift
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
zunächst
einmal
möchte
ich
meiner
Hochschätzung
für
den
Bericht
von
Herrn
Tindemans
Ausdruck
verleihen
und
ankündigen,
daß
wir
spanische
Sozialisten
für
diesen
Bericht
stimmen
werden.
Madam
President,
first
I
want
to
express
my
appreciation
for
Mr
Tindemans'
report
and
announce
that
the
Spanish
socialists
are
going
to
vote
for
it.
Europarl v8
Es
war
die
europäische
Mentalität
der
Hochschätzung
für
die
Arbeit,
die
unsere
Zivilisation
zum
Erfolg
geführt
hat.
It
was
the
European
mentality
of
valuing
work
that
has
made
our
civilisation
successful.
Europarl v8
Diese
kritischen
Anmerkungen
zum
Bericht
des
Ruding-Ausschusses
tun
der
Hochschätzung
der
Fachgruppe
für
die
Qualität
einer
Untersuchung
keinen
Abbruch,
die
ein
wissenschaftliches
Standardwerk
bleiben
wird.
Despite
these
few
criticisms
of
the
Ruding
Committee's
report
the
Section
has
much
esteem
for
the
quality
of
a
study
which
will
remain
a
reference
document
for
researchers.
TildeMODEL v2018
Diese
kritischen
Anmerkungen
zum
Bericht
des
Ruding-Ausschusses
tun
der
Hochschätzung
des
Ausschusses
für
die
Qualität
einer
Untersuchung
keinen
Abbruch,
die
ein
wissenschaftliches
Standardwerk
bleiben
wird.
Despite
these
few
criticisms
of
the
Ruding
Committee's
report
the
ESC
has
much
esteem
for
the
quality
of
a
study
which
will
remain
a
reference
document
for
researchers.
TildeMODEL v2018
Es
war
eine
sehr
fröhliche
und
erhebende
Feier
und
der
Bischof
brachte
seine
Hochschätzung
für
Schwester
Christopher
und
das
Geschenk
ihres
geweihten
Lebens
sehr
wohlwollend
zum
Ausdruck,
vor
allem
für
das
Geschenk
ihrer
Jahre
in
Zimbabwe.
It
was
a
wonderfully
happy
and
uplifting
occasion
and
the
Bishop
was
most
generous
in
his
appreciation
of
Sister
Christopher
and
the
gift
that
her
consecrated
life
has
been,
particularly
during
her
years
in
Zimbabwe.
ParaCrawl v7.1
Nichts
zeigt
nun
deutlicher,
wie
sehr
hier
Beobachtung
das
gestaltende
Prinzip
ist,
als
Kant's
Hochschätzung
der
menschlichen
Individualität.
Nothing
could
show
more
clearly
how
far
observation
is
here
the
informing
principle
than
Kant's
high
estimate
of
human
individuality.
ParaCrawl v7.1
Ausdruck
dieser
Haltung
sind
die
Wertschätzung
und
die
Durchsetzung
der
Ideale
von
Einheit
und
Harmonie
sowie
die
Hochschätzung
der
Orthodoxie,
die
alle
abweichenden
Elemente
auszugrenzen
versucht.
Expression
of
this
attitude
is
the
appreciation
and
the
getting
through
of
the
ideals
of
unity
and
harmony
as
well
as
the
high
esteem
for
orthodoxy,
which
tries
to
exclude
all
deviating
elements.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Tatsache,
die
wir
jedesmal
dann
erkennen
können,
wenn
wir
die
Keime
eines
wahren
und
dauerhaften
Friedens
aufgehen
sehen,
dort,
wo
der
Einsatz
und
das
Beispiel
der
Christen
und
der
Menschen
guten
Willens
beseelt
ist
von
der
Achtung
der
Gerechtigkeit,
vom
geduldigen
Dialog,
von
einer
überzeugten
Hochschätzung
der
anderen,
von
Selbstlosigkeit,
von
persönlicher
und
gemeinschaftlicher
Opferbereitschaft.
This
is
a
fact
we
can
recognize
every
time
we
see
the
seeds
of
true
and
lasting
peace
sprouting
and
wherever
the
work
and
example
of
Christians
and
of
people
of
good
will
is
enlivened
by
respect
for
justice,
patient
dialogue,
convinced
esteem
for
others,
impartiality
and
personal
and
communitarian
renunciation.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft,
die
ich
am
Hochfest
der
Erscheinung
des
Herrn
an
die
Mitglieder
des
Werkes
gerichtet
habe,
bringt
meine
ganze
Hochschätzung
für
diese
»missionarischen
Kinder«
zum
Ausdruck.
The
Message
I
addressed
to
the
members
of
the
Society
on
the
Solemnity
of
the
Epiphany
expresses
my
full
appreciation
of
these
"missionary
children".
ParaCrawl v7.1
Gerade
deswegen
ist
die
aufeinander
abgestimmte
Bemühung
des
Staates
und
der
ganzen
Gesellschaft
notwendig,
damit
das
Prestige
und
die
Hochschätzung
der
Schule
und
der
Lehrer
wieder
wachsen.
For
this
reason,
the
coordinated
efforts
of
state
and
society
are
needed
to
show
increased
respect
and
appreciation
toward
teachers
and
schools.
ParaCrawl v7.1