Übersetzung für "Hochrelevant" in Englisch
Über
SEO
und
Google
AdWords
können
Suchanfragen
sehr
gezielt
und
hochrelevant
bedient
werden.
Using
SEO
and
Google
AdWords,
search
queries
can
be
very
targeted
and
highly
relevant.
ParaCrawl v7.1
Eine
schnelle
Möglichkeit,
20-50
hochrelevant
Landung
machen
Seite
s
while...
A
quick
way
to
make
20
-
50
highly
relevant
landing
page
s
while...
ParaCrawl v7.1
Datenschutz
und
Datensicherheit
sind
hier
für
Nutzer
wie
auch
Anbieter
hochrelevant.
Privacy
and
data
security
are
highly
relevant
here
for
users
as
well
as
for
providers.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
folgende
Entwicklungen
bewerten
wir
als
hochrelevant:
We
rate
the
following
developments
in
particular
as
highly
relevant:
CCAligned v1
Das
Forschungsthema
ist
hochrelevant
fÃ1?4r
die
Pharmazeutische
Industrie
zum
Entwickeln
neuer
Medikamente.
This
research
topic
is
highly
relevant
for
the
pharmaceutical
industry
to
develop
new
drugs.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
muss
hochrelevant
für
die
Webseite
sein.
The
posts
you
pitch
should
be
highly
relevant
to
the
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspruchsabteilung
hätte
diesen
Grund
als
hochrelevant
zulassen
sollen.
The
opposition
division
should
have
admitted
this
ground
as
highly
relevant.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Analyse
der
sich
verändernden
geopolitischen
Landschaft
ist
ausgezeichnet
und
hochrelevant
für
längerfristige
Finanzplanung.
Your
analysis
of
the
changing
geopolitical
landscape
is
excellent
and
highly
relevant
to
longer-term
financial
planning.
ParaCrawl v7.1
Und
es
stimmt,
eine
gute
IT-Unterstützung
ist
hochrelevant
für
gutes,
effizientes
Wissensmanagement
in
Unternehmen.
And
it
is
true
that
good
IT
support
is
highly
relevant
for
good,
efficient
knowledge
management
in
companies.
ParaCrawl v7.1
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
Banken
des
Euro-Währungsgebiets
überstimmt
werden
könnten
,
obwohl
das
Vorhaben
im
Kern
hochrelevant
für
das
Eurogebiet
ist
,
und
zwar
in
viel
höherem
Maße
als
für
andere
EU-Mitgliedstaaten
.
This
implies
a
risk
of
euro
area
banks
being
outvoted
despite
the
fact
that
the
core
of
the
project
is
highly
relevant
for
the
euro
area
,
much
more
than
for
other
EU
countries
.
ECB v1
Dies
wurde
aus
der
Richtlinie
2002/73/EG
in
der
Neufassung
durch
die
Richtlinie
2006/54/EG
übernommen,
da
dieser
Passus
im
Kontext
eines
Vorschlags
zur
Änderung
der
Richtlinie
92/85/EWG
hochrelevant
ist.
This
is
taken
from
Directive
2002/73/EC,
as
recast
in
Directive
2006/54/EC,
because
it
is
highly
relevant
within
the
context
of
a
proposal
to
modify
Directive
92/85/EEC.
TildeMODEL v2018
Während
jedoch
die
dringendsten
Forschungsprioritäten
im
Licht
neuer
Entdeckungen
geändert
werden,
ist
die
im
Rahmen
dieser
Aufforderung
geplante
Forschung
hochrelevant
und
die
Ergebnisse
könnten
auch
für
die
Bekämpfung
neu
entstehender
Seuchen
von
Nutzen
sein.
But
while
the
most
urgent
research
priorities
continue
to
be
revised
in
the
light
of
new
discoveries,
the
research
envisaged
under
this
call
is
highly
relevant
and
the
results
could
also
be
of
value
in
tackling
new
or
emerging
disease
situations.
TildeMODEL v2018
Beispiel
ist
der
Prozess
von
Neugründungen
und
Schließungen
(Fluktuation
der
Wirtschaftsaktivität)
hochrelevant
für
die
Entwicklung
des
KMU-Sektors,
er
wurde
bisher
aber
nicht
mit
den
vorhandenen
Konjunkturindikatoren
in
Zusammenhang
gebracht.
For
example,
the
process
of
entry
and
exit
(churning
of
business
activity)
is
highly
relevant
for
the
development
of
the
SME
sector,
but
so
far
not
linked
to
existing
business
cycle
indicators.
EUbookshop v2
Nach
Prüfung
der
vom
Antragsteller
eingereichten
Unterlagen
und
Diskussion
in
der
Arbeitsgruppe
für
Unbedenklichkeit
von
Rückständen
des
Ausschusses
für
Tierarzneimittel
wurden
mehrere
Aspekte
als
hochrelevant
für
die
Festlegung
von
maximalen
Rückstandsgrenzwerten
(MRLs)
für
Thiamphenicol
erörtert,
nämlich:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
der
Vergleich
zwischen
dem
Metabolismus
von
Thiamphenicol
und
Chloramphenicol
das
Auftreten
einer
aplastischen
Anämie
nach
Behandlung
mit
Thiamphenicol
die
pränatale
Toxizität
die
Wirkungen
auf
die
menschliche
Darmflora
die
orale
Bioverfügbarkeit
beim
Menschen
die
Rückstände
in
den
Zielspezies
a)
Following
the
examination
of
the
dossier
submitted
by
the
applicant
and
discussion
within
the
Working
Group
on
the
Safety
of
Residues
of
the
Committee
for
Veterinary
Medicinal
Products
several
topics
have
been
addressed
as
highly
relevant
for
the
establishment
of
maximum
residue
limits
(MRLs)
for
thiamphenicol,
namely:
a)
Comparison
between
thiamphenicol
and
chloramphenicol
metabolism;
b)
Occurrence
of
aplastic
anaemia
following
thiamphenicol
treatment;
c)
Prenatal
toxicity;
d)
Effects
on
human
gut
flora;
e)
Oral
bio-availability
in
humans;
f)
Residues
in
the
target
species.
EUbookshop v2
Das
erste
Problem
ist
hochrelevant
für
universell
passende
(instant
fit)
Hörhilfegeräte
mit
festgelegten
Schlauch-
oder
Kabellängen
zwischen
dem
jeweiligen
Hörhilfegerät
und
einer
zugehörigen
Otoplastik.
The
first
problem
is
highly
relevant
for
universal
(instant
fit)
hearing
aid
devices
having
fixed
tube
length
or
cable
length
between
the
respective
hearing
aid
device
and
an
associated
otoplastic.
EuroPat v2
Neben
dem
Ein-
und
Verkauf
von
Chemikalien
und
Kunststoffen
sind
daher
auch
ergänzende
Services
aus
Bereichen
wie
Logistik
oder
Finanzierung
hochrelevant.
In
addition
to
purchasing
and
selling
chemicals
and
plastics,
supplementary
services
in
areas
such
as
logistics
or
financing
are
also
highly
relevant.
ParaCrawl v7.1
Gefragt
wurde
in
der
Studie
weiterhin
unter
anderem
nach
den
Top-Wunsch-Arbeitgebern
(darunter
u.a.
Großunternehmen
wie
Swisscom,
Migros,
UBS),
nach
Kriterien
bei
der
Stellenwahl
und
danach,
welche
Informationsquellen
genutzt
werden
(z.B.
ist
das
persönliche
Netzwerk
hochrelevant).
Furthermore,
we
asked
about
the
most
desirable
employers
(among
them
large
companies
like
Swisscom,
Migros,
UBS
and
so
on),
about
the
criteria
when
choosing
an
employment
and
about
which
information
sources
are
used
(e.g.
the
personal
network
is
highly
relevant).
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
ist
hochrelevant
für
Ihre
Mediastrategie,
da
es
subjektiv
empfunden
wird,
Emotionen
beeinflusst
und
das
Verhalten
von
Konsumenten
steuern
kann.
The
weather
is
highly
relevant
for
your
media
strategy,
as
it
is
perceived
individually,
influences
emotions
and
can
affect
consumer
behaviour.
CCAligned v1
Hochrelevant
sind
Informationen,
durch
die
eine
Kooperation
angebahnt
werden
kann
oder
anhand
derer
unser
Kunde
bewerten
kann,
ob
er
wirklich
der
Erste
ist,
der
die
betreffende
Erfindung
gemacht
hat.
Information
which
can
be
used
to
initiate
cooperation
or
which
enables
our
customer
to
assess
if
they
are
really
the
first
to
have
made
this
invention
is
highly
relevant.
CCAligned v1
Die
Kammer
wies
jedoch
darauf
hin,
dass
derartiges
neues
Material
prima
facie
hochrelevant
sein
muss,
um
ausnahmsweise
mit
Zustimmung
des
Patentinhabers
im
Verfahren
zugelassen
zu
werden
(T
369/08).
It
pointed
out
that
such
fresh
material
had
to
be
prima
facie
highly
relevant
in
order
to
be
admitted
into
the
proceedings
exceptionally
with
the
agreement
of
the
patent
proprietor
(T
369/08).
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
sind
die
hier
vorgelegten
Analysen
zu
der
Thematik,
welche
Anforderungen
ein
dynamischer
Ausbau
fluktuierender
EE-Erzeugung
an
den
konventionellen
Kraftwerkspark
stellt,
immer
noch
hochrelevant.
On
the
one
hand,
the
analyses
presented
here
regarding
the
question
of
what
a
dynamic
expansion
of
fluctuating
renewable
electricity
generation
demands
from
the
conventional
power
plant
fleet
are
still
highly
relevant.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Großen
Beschwerdekammer
darf
deshalb
eine
Beschwerdekammer
einen
neuen
Einspruchsgrund
nur
dann
gemäß
Artikel
114
EPÜ
in
Betracht
ziehen
und
prüfen,
wenn
dieser
"schon
dem
ersten
Anschein
nach
hochrelevant"
(Hervorhebung
durch
die
jetzige
Kammer)
ist
und
der
Patentinhaber
seiner
Einführung
in
das
Beschwerdeverfahren
zustimmt.
Thus
for
a
board
of
appeal
to
consider
and
examine
a
fresh
ground
of
opposition
pursuant
to
Article
114
EPC,
the
Enlarged
Board
held
that
such
ground
has
to
be
"prima
facie
highly
relevant"
(emphasis
added),
and
the
patentee
has
to
agree
to
the
introduction
of
the
fresh
ground
into
the
appeal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
oft
mit
hohem
technischem
Aufwand
durchgeführten
Forschungen
verbinden
Kognitionsforschung
und
neurobiologische
Grundlagenstudien
und
sind
auch
für
die
klinische
Anwendung
hochrelevant.
His
often
highly
technical
research
couples
cognitive
research
with
basic
research
in
neurobiology
to
produce
findings
that
are
also
relevant
to
clinical
practice.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
Entscheidung
T
212/91
sollten
neue
Tatsachen
und
insbesondere
neue
Beweismittel,
die
über
die
in
der
Einspruchsschrift
angegebenen
"Tatsachen
und
Beweismittel"
hinausgingen,
nur
in
ausgesprochenen
Ausnahmefällen
zum
Verfahren
zugelassen
werden,
und
dies
auch
nur,
wenn
sie
auf
den
ersten
Blick
hochrelevant
seien.
According
to
the
decision
T
212/91,
new
facts
and
in
particular
new
evidence
which
go
beyond
the
"indication
of
the
facts
and
evidence"
presented
in
the
Notice
of
opposition
should
only
very
exceptionally
be
admitted
into
the
proceedings,
and
then
only
if
such
evidence
is
prima
facie
highly
relevant.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfungsabteilung
habe
zu
Unrecht
die
Richtlinien
C-IV,
4.3
nicht
berücksichtigt,
die
für
diese
Frage
hochrelevant
seien.
The
examining
division
is
wrong
not
to
have
considered
Guidelines
C-IV,
4.3,
which
is
highly
relevant
to
the
present
question.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
VA
2011
offenbaren,
dass
die
40-59-Jährigen
die
einkommens-
und
konsumstärkste
Zielgruppe
bilden
und
für
alle
Mediengruppen
hochrelevant
sind.
The
results
of
the
VA
2011
reveal
that
40-59-year-olds
make
up
the
target
group
with
the
highest
income
and
highest
consumption,
and
they
are
highly
relevant
for
all
media
groups.
ParaCrawl v7.1