Übersetzung für "Hochrelevant" in Englisch

Über SEO und Google AdWords können Suchanfragen sehr gezielt und hochrelevant bedient werden.
Using SEO and Google AdWords, search queries can be very targeted and highly relevant.
ParaCrawl v7.1

Eine schnelle Möglichkeit, 20-50 hochrelevant Landung machen Seite s while...
A quick way to make 20 - 50 highly relevant landing page s while...
ParaCrawl v7.1

Datenschutz und Datensicherheit sind hier für Nutzer wie auch Anbieter hochrelevant.
Privacy and data security are highly relevant here for users as well as for providers.
ParaCrawl v7.1

Vor allem folgende Entwicklungen bewerten wir als hochrelevant:
We rate the following developments in particular as highly relevant:
CCAligned v1

Das Forschungsthema ist hochrelevant fÃ1?4r die Pharmazeutische Industrie zum Entwickeln neuer Medikamente.
This research topic is highly relevant for the pharmaceutical industry to develop new drugs.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag muss hochrelevant für die Webseite sein.
The posts you pitch should be highly relevant to the site.
ParaCrawl v7.1

Die Einspruchsabteilung hätte diesen Grund als hochrelevant zulassen sollen.
The opposition division should have admitted this ground as highly relevant.
ParaCrawl v7.1

Ihre Analyse der sich verändernden geopolitischen Landschaft ist ausgezeichnet und hochrelevant für längerfristige Finanzplanung.
Your analysis of the changing geopolitical landscape is excellent and highly relevant to longer-term financial planning.
ParaCrawl v7.1

Und es stimmt, eine gute IT-Unterstützung ist hochrelevant für gutes, effizientes Wissensmanagement in Unternehmen.
And it is true that good IT support is highly relevant for good, efficient knowledge management in companies.
ParaCrawl v7.1

Dies birgt das Risiko , dass Banken des Euro-Währungsgebiets überstimmt werden könnten , obwohl das Vorhaben im Kern hochrelevant für das Eurogebiet ist , und zwar in viel höherem Maße als für andere EU-Mitgliedstaaten .
This implies a risk of euro area banks being outvoted despite the fact that the core of the project is highly relevant for the euro area , much more than for other EU countries .
ECB v1

Dies wurde aus der Richtlinie 2002/73/EG in der Neufassung durch die Richtlinie 2006/54/EG übernommen, da dieser Passus im Kontext eines Vorschlags zur Änderung der Richtlinie 92/85/EWG hochrelevant ist.
This is taken from Directive 2002/73/EC, as recast in Directive 2006/54/EC, because it is highly relevant within the context of a proposal to modify Directive 92/85/EEC.
TildeMODEL v2018

Während jedoch die dringendsten Forschungsprioritäten im Licht neuer Entdeckungen geändert werden, ist die im Rahmen dieser Aufforderung geplante Forschung hochrelevant und die Ergebnisse könnten auch für die Bekämpfung neu entstehender Seuchen von Nutzen sein.
But while the most urgent research priorities continue to be revised in the light of new discoveries, the research envisaged under this call is highly relevant and the results could also be of value in tackling new or emerging disease situations.
TildeMODEL v2018

Beispiel ist der Prozess von Neugründungen und Schließungen (Fluktuation der Wirtschaftsaktivität) hochrelevant für die Entwicklung des KMU-Sektors, er wurde bisher aber nicht mit den vorhandenen Konjunkturindikatoren in Zusammenhang gebracht.
For example, the process of entry and exit (churning of business activity) is highly relevant for the development of the SME sector, but so far not linked to existing business cycle indicators.
EUbookshop v2

Nach Prüfung der vom Antragsteller eingereichten Unterlagen und Diskussion in der Arbeitsgruppe für Unbedenklichkeit von Rückständen des Ausschusses für Tierarzneimittel wurden mehrere Aspekte als hochrelevant für die Festlegung von maximalen Rückstandsgrenzwerten (MRLs) für Thiamphenicol erörtert, nämlich: a) b) c) d) e) f) der Vergleich zwischen dem Metabolismus von Thiamphenicol und Chloramphenicol das Auftreten einer aplastischen Anämie nach Behandlung mit Thiamphenicol die pränatale Toxizität die Wirkungen auf die menschliche Darmflora die orale Bioverfügbarkeit beim Menschen die Rückstände in den Zielspezies a)
Following the examination of the dossier submitted by the applicant and discussion within the Working Group on the Safety of Residues of the Committee for Veterinary Medicinal Products several topics have been addressed as highly relevant for the establishment of maximum residue limits (MRLs) for thiamphenicol, namely: a) Comparison between thiamphenicol and chloramphenicol metabolism; b) Occurrence of aplastic anaemia following thiamphenicol treatment; c) Prenatal toxicity; d) Effects on human gut flora; e) Oral bio-availability in humans; f) Residues in the target species.
EUbookshop v2

Das erste Problem ist hochrelevant für universell passende (instant fit) Hörhilfegeräte mit festgelegten Schlauch- oder Kabellängen zwischen dem jeweiligen Hörhilfegerät und einer zugehörigen Otoplastik.
The first problem is highly relevant for universal (instant fit) hearing aid devices having fixed tube length or cable length between the respective hearing aid device and an associated otoplastic.
EuroPat v2

Neben dem Ein- und Verkauf von Chemikalien und Kunststoffen sind daher auch ergänzende Services aus Bereichen wie Logistik oder Finanzierung hochrelevant.
In addition to purchasing and selling chemicals and plastics, supplementary services in areas such as logistics or financing are also highly relevant.
ParaCrawl v7.1

Gefragt wurde in der Studie weiterhin unter anderem nach den Top-Wunsch-Arbeitgebern (darunter u.a. Großunternehmen wie Swisscom, Migros, UBS), nach Kriterien bei der Stellenwahl und danach, welche Informationsquellen genutzt werden (z.B. ist das persönliche Netzwerk hochrelevant).
Furthermore, we asked about the most desirable employers (among them large companies like Swisscom, Migros, UBS and so on), about the criteria when choosing an employment and about which information sources are used (e.g. the personal network is highly relevant).
ParaCrawl v7.1

Das Wetter ist hochrelevant für Ihre Mediastrategie, da es subjektiv empfunden wird, Emotionen beeinflusst und das Verhalten von Konsumenten steuern kann.
The weather is highly relevant for your media strategy, as it is perceived individually, influences emotions and can affect consumer behaviour.
CCAligned v1

Hochrelevant sind Informationen, durch die eine Kooperation angebahnt werden kann oder anhand derer unser Kunde bewerten kann, ob er wirklich der Erste ist, der die betreffende Erfindung gemacht hat.
Information which can be used to initiate cooperation or which enables our customer to assess if they are really the first to have made this invention is highly relevant.
CCAligned v1

Die Kammer wies jedoch darauf hin, dass derartiges neues Material prima facie hochrelevant sein muss, um ausnahmsweise mit Zustimmung des Patentinhabers im Verfahren zugelassen zu werden (T 369/08).
It pointed out that such fresh material had to be prima facie highly relevant in order to be admitted into the proceedings exceptionally with the agreement of the patent proprietor (T 369/08).
ParaCrawl v7.1

Zum einen sind die hier vorgelegten Analysen zu der Thematik, welche Anforderungen ein dynamischer Ausbau fluktuierender EE-Erzeugung an den konventionellen Kraftwerkspark stellt, immer noch hochrelevant.
On the one hand, the analyses presented here regarding the question of what a dynamic expansion of fluctuating renewable electricity generation demands from the conventional power plant fleet are still highly relevant.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Großen Beschwerdekammer darf deshalb eine Beschwerdekammer einen neuen Einspruchsgrund nur dann gemäß Artikel 114 EPÜ in Betracht ziehen und prüfen, wenn dieser "schon dem ersten Anschein nach hochrelevant" (Hervorhebung durch die jetzige Kammer) ist und der Patentinhaber seiner Einführung in das Beschwerdeverfahren zustimmt.
Thus for a board of appeal to consider and examine a fresh ground of opposition pursuant to Article 114 EPC, the Enlarged Board held that such ground has to be "prima facie highly relevant" (emphasis added), and the patentee has to agree to the introduction of the fresh ground into the appeal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die oft mit hohem technischem Aufwand durchgeführten Forschungen verbinden Kognitionsforschung und neurobiologische Grundlagenstudien und sind auch für die klinische Anwendung hochrelevant.
His often highly technical research couples cognitive research with basic research in neurobiology to produce findings that are also relevant to clinical practice.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der Entscheidung T 212/91 sollten neue Tatsachen und insbesondere neue Beweismittel, die über die in der Einspruchsschrift angegebenen "Tatsachen und Beweismittel" hinausgingen, nur in ausgesprochenen Ausnahmefällen zum Verfahren zugelassen werden, und dies auch nur, wenn sie auf den ersten Blick hochrelevant seien.
According to the decision T 212/91, new facts and in particular new evidence which go beyond the "indication of the facts and evidence" presented in the Notice of opposition should only very exceptionally be admitted into the proceedings, and then only if such evidence is prima facie highly relevant.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfungsabteilung habe zu Unrecht die Richtlinien C-IV, 4.3 nicht berücksichtigt, die für diese Frage hochrelevant seien.
The examining division is wrong not to have considered Guidelines C-IV, 4.3, which is highly relevant to the present question.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der VA 2011 offenbaren, dass die 40-59-Jährigen die einkommens- und konsumstärkste Zielgruppe bilden und für alle Mediengruppen hochrelevant sind.
The results of the VA 2011 reveal that 40-59-year-olds make up the target group with the highest income and highest consumption, and they are highly relevant for all media groups.
ParaCrawl v7.1