Übersetzung für "Hochfläche" in Englisch
Dadurch
versickert
das
Regenwasser
auf
der
Hochfläche
in
große
Tiefen.
As
a
result
rainwater
on
the
plateau
soaks
away
to
a
great
depth.
Wikipedia v1.0
Im
Westen
und
Südwesten
hat
es
Anteil
an
der
landwirtschaftlich
geprägten
Westricher
Hochfläche.
In
the
west
and
southwest
it
forms
part
of
the
agriculturally
dominated
Westrich
Plateau.
Wikipedia v1.0
Die
Hochfläche
ist
etwa
14
km
lang
und
bis
zu
4
km
breit.
The
plateau
is
about
14
kilometres
long
and
up
to
4
kilometres
wide.
Wikipedia v1.0
Die
Hochfläche
zieht
sich
nördlich
bis
nach
Dickenschied
und
Kirchberg
hin.
The
plateau
stretches
northwards
to
Dickenschied
and
Kirchberg.
Wikipedia v1.0
Ab
Thaleischweiler-Fröschen
durchquert
sie
bis
Zweibrücken
die
vorwiegend
landwirtschaftlich
geprägte
Westricher
Hochfläche.
From
Thaleischweiler-Fröschen
to
Zweibrücken,
the
line
crosses
the
predominantly
agriculturally
dominated
Westricher
plateau.
WikiMatrix v1
Staig
liegt
auf
der
Hochfläche
zwischen
Donau
und
Iller
südlich
von
Ulm.
Staig
is
located
on
the
plateau
between
the
Danube
and
Iller
south
of
Ulm.
WikiMatrix v1
Auf
der
Hochfläche
des
Hunsrücks
liegt
der
Flughafen
Frankfurt-Hahn.
Frankfurt-Hahn
is
located
on
the
plateau
of
the
Hunsrueck.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
auf
der
Hochfläche
ist,
wie
schon
erwähnt,
extrem.
As
already
mentioned,
the
weather
on
the
plateau
is
extreme.
ParaCrawl v7.1
Der
Flughafen
Dresden
International
liegt
auf
einer
Hochfläche.
Dresden
International
Airport
is
situated
on
an
elevated
plateau.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
die
Dreiborner
Hochfläche
im
Sommer
vom
Planwagen
aus
kennen.
Get
to
know
the
Dreiborn
plateau
in
the
summer
by
horse-drawn
carriage.
ParaCrawl v7.1
Das
verlassene
Dorf
Wollseifen
liegt
mitten
auf
der
Dreiborner
Hochfläche.
The
deserted
village
Wollseifen
sticks
out
in
the
middle
of
the
Plateau
of
Dreiborn.
ParaCrawl v7.1
Evora
liegt
auf
einem
kleinen
Hügel
auf
der
Hochfläche
der
Alto
Alentejo.
Evora
is
located
on
a
small
hill
on
the
vast
plateau
of
the
Alto
Alentejo.
ParaCrawl v7.1