Übersetzung für "Hochalpin" in Englisch
Ein
wahrer
Traum
für
Freerider
ist
das
hochalpin
gelegene
Sportgastein.
A
real
dream
for
freeriders
is
the
high
alpine
Sportgastein.
ParaCrawl v7.1
Flowig
oder
verblockt,
hochalpin
oder
Flüssen
entlang
–
Pontresina
rockt!
Flowing
or
blocked,
high
alpine
or
along
rivers
–
Pontresina
rocks!
ParaCrawl v7.1
Flowig
oder
verblockt,
hochalpin
oder
in
der
Ebene
den
Seen
entlang.
Flowing
or
with
obstacles.
High
in
the
Alps
or
lakeside
through
the
valleys.
ParaCrawl v7.1
Oder
richtig
hochalpin,
beim
Bergsteigen
und
beim
Klettern
-
Einsamkeiten
garantiert.
Or
genuine
high
alpine
hiking
and
climbing
-
solitude
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwierigkeitsgrad
reicht
von
familienfreundlich-leicht
bis
hochalpin,
die
Touren
sind
in
jedem
Fall
gut
beschildert.
The
degree
of
difficulty
hands
from
friendly
to
high-alpine,
those
to
routes
is
in
each
case
well
described.
ParaCrawl v7.1
Steil,
anspruchsvoll,
hochalpin
und
super
Trails
–
nicht
umsonst
heißt
es
Ischgl
Ironbike.
Steep,
challenging,
high
alpine
and
super
trails
–
it's
not
called
Ischgl
Ironbike
for
nothing.
ParaCrawl v7.1
Richtig
hochalpin
mutet
die
Fahrt
an
entlang
dem
Ufer
des
grün-weissen
Lago
Bianco,
eingerahmt
von
Gletschern
und
Gipfeln.
The
journey
along
the
greenish-white
Lago
Bianco
(White
Lake),
framed
by
glaciers
and
mountain
peaks,
has
a
definite
high
Alpine
feel
to
it.
ParaCrawl v7.1
In
Vorarlberg
gibt
es
eine
Vielzahl
an
unterschiedlichen
Klettersteigen:
ob
herausfordernd
oder
leicht,
ob
im
Tal
oder
hochalpin
–
für
jedes
Können
und
Geschmack
gibt
es
das
passende
Abenteuer.
In
Vorarlberg
there
are
a
multitude
of
different
via
ferratas:
whether
challenging
or
easy,
in
the
valleys
or
high-Alpine
terrain
–
there
is
an
appropriate
adventure
for
every
ability
and
taste.
ParaCrawl v7.1
Von
hochalpin
bis
naturbelassen
zeigen
sich
die
drei
Trails
und
fordern
auf
insgesamt
12
Kilometern
und
1.500
Höhenmetern
die
Ausdauer
der
Freerider.
From
high
alpine
to
natural,
three
trails
with
a
total
of
12
kilometres
and
1.500
altitude
metres
demand
stamina
from
freeriders.
ParaCrawl v7.1
Hochalpin
gelegen
und
gleichzeitig
der
Sonne
des
Südens
zugewandt:
Wie
von
Künstlerhand
modelliert
verzaubert
die
Ferienregion
Engadin
St.
Moritz
Gäste
und
Einheimische.
Located
in
a
high-alpine
mountain
range
yet
facing
the
southern
sun:
as
if
sculpted
by
an
artist's
hand,
the
holiday
region
Engadin/St.
Moritz
beguiles
both
visitors
and
local
people.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
Sie
die
Möglichkeit
hochalpin
mit
dem
Mountainbike
am
Seeweg
durch
den
Skitunnel
zurück
zum
Kapellsee
zu
fahren.
Here
you
have
the
possibility
to
bike
in
high
alpine
terrain
along
the
Seeweg
trail
through
the
ski
tunnel
back
to
Lake
Kapellsee.
ParaCrawl v7.1
Der
westliche,
hochalpin
geprägte
Teil
des
Nationalparks
gehört
zu
den
Gemeinden
Luster
und
Årdal,
die
am
Sognefjord
liegen.
The
western
and
most
alpine
part
of
Jotunheimen
are
in
the
municipalities
of
Luster
and
Årdal
in
Sognefjorden.
ParaCrawl v7.1
Die
Etappe
ist
hochalpin
und
verläuft
bereits
ab
dem
Luggauer
Törl
durchwegs
in
einer
Höhe
von
über
2.200m,
auf
gute
Weg-
und
Witterungsverhältnisse
sollte
unbedingt
geachtet
werden.
This
is
a
high-alpine
stage
which,
as
of
the
Luggauer
Törl,
already
runs
without
exception
at
an
altitude
of
over
2,200m.
It
is
imperative
to
check
that
the
trail
and
weather
conditions
are
good.
ParaCrawl v7.1
Potentialabschätzungen
müssen
daher
von
der
Untersuchung
einzelner
Standorttypen
(Hochalpin,
Erhebungen
im
Alpenvorland,
pannonische
Platte,
Marchfeld,
etc.)
ausgehen.
Potential
estimates
must
therefore
be
based
on
the
examination
of
individual
types
of
sites
(high
Alpine
regions,
elevations
in
the
Alpine
promontory,
the
Pannonian
shelf,
the
Marchfeld
plains
etc.)
ParaCrawl v7.1
Hochalpin
und
gleichzeitig
der
Sonne
des
Südens
zugewandt:
Die
Region
Engadin
St.
Moritz
scheint
wie
von
Künstlerhand
modelliert.
High-alpine
yet
facing
the
sunny
south:
the
Engadin
St.
Moritz
region
looks
as
if
it
has
been
crafted
by
an
artist's
hands.
ParaCrawl v7.1
Das
Sellraintal
lässt
den
Urlaub
hochalpin,
natürlich
und
sportiv
gipfeln
und
die
Region
Sonnenplateau
Mieming
&
Tirol
Mitte
ist
die
prachtvolle
Bühne
für
den
längsten
Sommer
Tirols.
The
Sellrain
Valley
offers
a
peak
holiday
experience
filled
with
high
alpine
delight,
sports
and
nature
and
the
Mieming
Plateau
&
Tirol
Mitte
is
a
magnificent
stage
for
the
longest
summer
in
Tyrol.
ParaCrawl v7.1
Hochalpin,
unbekannt
und
Panorama
ohne
Ende
-
erobert
mit
uns
einen
Gipfel
und
erlebt
unseren
Secret
Trail!
Am
zweiten
Tag
hängen
wir
einen
Supertrail
an
den
nächsten,
so
lange,
wie
eure
Energie
reicht
–
vom
Aletschgletscher
immer
weiter
Richtung
Meer
;-)
High
alpine,
unknown
and
endless
panorama
-
conquer
a
summit
with
us
and
experience
our
Secret
Trail!
On
the
second
day
Supertrail
follows
after
Supertrail,
as
long
as
your
energy
lasts
-
from
the
Aletsch
glacier
further
and
further
towards
the
sea
;-)
CCAligned v1
Hinzu
kommt,
dass
diese
beiden
Etappen
hochalpin
sind
und
den
Bergfahrern
viel
Freude
bereiten
werden.Neu
in
2016
ist
auch
die
Gesamtwertung
der
TdS
Challenge.
What’s
more,
these
two
stages
are
classed
as
high
alpine
and
will
delight
mountain
cyclists.Another
new
feature
in
2016
is
the
overall
ranking
of
the
TdS
Challenge.
ParaCrawl v7.1
Ob
Steinplatte,
Buchensteinwand
oder
Wildseeloder
–
hier
finden
Sie
eine
faszinierende
Wanderlandschaft
.
In
Fieberbrunn,
Hochfilzen,
St.
Jakob
in
Haus,
St.
Ulrich
am
Pillersee
und
Waidring
müssen
Sie
nicht
unbedingt
hochalpin
unterwegs
sein,
Sie
können
auch
kurze
Routen
erwandern,
die
dennoch
abwechslungsreich
sind.
Whether
it
is
the
Steinplatte,
the
Buchensteinwand
or
the
Wildseeloder
–
in
Fieberbrunn,
Hochfilzen,
St.
Jakob
in
Haus,
St.
Ulrich
am
Pillersee
and
Waidring
you
will
find
an
inspiring
hiking
landscape.In
PillerseeTal
you
don't
necessarily
have
to
tackle
high
alpine
routes,
you
can
also
hike
on
the
short
routes,
which
still
offer
plenty
of
variety
.
ParaCrawl v7.1
Hochalpin
gelegen
und
gleichzeitig
der
Sonne
des
Südens
zugewandt:
Wie
von
Künstlerhand
modelliert
verzaubert
die
Ferienregion
Engadin
St.
Moritz
Gäste
und
Einheimische.
Tief
verschneite
Berge
stehen
Spalier
–
genügend
weit
auseinander,
um
den
Menschen
mit
Luft
und
Licht
zu
verwöhnen.
Located
in
a
high-alpine
mountain
range
yet
facing
the
southern
sun:
as
if
sculpted
by
an
artist’s
hand,
the
holiday
region
Engadin/St.
Moritz
beguiles
both
visitors
and
local
people.
Shrouded
in
deep
snow
the
alpine
peaks
form
a
guard
of
honour
–
far
enough
apart
to
bestow
on
us
the
favours
of
light
and
air.
ParaCrawl v7.1