Übersetzung für "Hitzeschlacht" in Englisch
Es
war
eine
dramatische
Hitzeschlacht
in
Barcelona.
It
was
a
dramatic
battle
in
the
heat
in
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Hochsommerlicher
Temperaturen
(30
Grad)
sorgten
wieder
für
eine
Hitzeschlacht.
High
summer
temperatures
(30
degrees)
caused
a
battle
against
the
heat.
ParaCrawl v7.1
Sieger
in
der
Hitzeschlacht
wird
Juan
Manuel
Fangio.
The
winner
in
this
high-temperature
battle
was
Juan
Manuel
Fangio.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Hitzeschlacht
am
Krankenhausberg
dachte
ich
mir,
dass
nichts
schlimmeres
mehr
kommen
kann.
After
hot
battle
Hospital
Berg
I
thought,
that
nothing
worse
may
occur
more.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
Rennen
erst
am
späten
Sonntagnachmittag
gestartet
wird,
erwartet
die
Audi
Piloten
eine
Hitzeschlacht.
Although
the
race
will
only
start
in
the
late
afternoon
on
Sunday,
a
heat
battle
will
be
awaiting
the
Audi
drivers.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Hitzeschlacht
simuliert.
We
simulated
a
heat
battle.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
folgenden
Stunde
bekam
das
zahlreich
angetretene,
vornehmlich
junge,
Publikum
eine
Show,
die
ungefähr
so
hitzig
und
intensiv
geführt
wurde,
wie
die
Hitzeschlacht
am
Tag.
And
during
the
following
hour,
the
numerous,
mostly
young
audience
witnessed
a
show
that
was
almost
as
exhausting
and
intense
as
the
day
heat.
ParaCrawl v7.1
Das
Schwesterauto
mit
der
Startnummer
1,
das
von
der
Pole
Position
ins
Rennen
gegangen
war,
verlor
in
der
spannenden
Hitzeschlacht
bereits
in
der
Anfangsphase
durch
eine
Stop-and-Go-Strafe
30
Sekunden.
The
number
1
"sister
car",
which
had
started
from
pole
position,
lost
30
seconds
due
to
a
stop-and-go
penalty
in
the
opening
stages
of
the
heated
battle.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Collage
der
legendären
Radioübertragung
des
Viertelfinalspieles
Österreich
gegen
die
Schweiz
(Hitzeschlacht
von
Lausanne/WM
1954)
wird
Reporter
Heribert
Meisel
zum
Rapper.
In
a
collage
of
the
legendary
radio
broadcast
of
the
quarter
final
between
Austria
and
Switzerland
("Heated
battle
from
Lausanne"/World
Cup
1954)
reporter
Heribert
Meisel
becomes
a
rapper.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Ironman
70.3
bereits
um
7:00
früh
starte
(gestaffelte
Starts)
und
für
die
meisten
um
die
Mittagszeit
endete,
entwickelte
sich
dieser
Bewerb
zur
Hitzeschlacht.
Although
the
Ironman
70.3
already
started
at
7:00
am
(wave
starts)
and
ended
for
most
at
noon,
the
race
got
a
battle
against
heat.
ParaCrawl v7.1
Zwar
war
der
Start
schon
morgens
um
acht
Uhr
mit
noch
angenehmen
Temperaturen,
aber
danach
ging
das
Thermometer
steil
in
die
Höhe,
es
wurde
eine
Hitzeschlacht.
Although
the
temperature
at
the
8
a.m.
start
was
still
comfortable,
it
soon
rose,
turning
it
into
a
battle
in
the
heat.
ParaCrawl v7.1
Diese
als
"Hitzeschlacht
von
Lausanne"
bis
heute
bekannte
Begegnung
mit
dem
ebenso
legendären
Kommentar
von
Heribert
Meisel
fand
im
Rahmen
der
WM
1954
statt,
war
mit
insgesamt
zwölf
Toren
die
bislang
torreichste
Begegnung
einer
WM-Endrunde
und
endete
7:5
für
die
Österreicher.
This
famous
confrontation
known
as
the
"Heated
battle
of
Lausanne"
with
the
equally
legendary
commentary
from
Heribert
Meisel
took
place
during
the
World
Cup
in
1954
and
with
twelve
goals
is
still
today
the
highest-scoring
game
in
a
World
Cup
final,
ending
7:5
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
zu
hoffen,
dass
den
Athleten
eine
unsinnige
Hitzeschlacht
wie
vor
zwei
Jahren
in
Japan
erspart
bleibt.
One
can
only
hope
that
the
athletes
are
spared
the
insane
heat
of
two
years
ago
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Zu
hören
bekommt
man
die
witzige
Schnittmenge
zum
legendären
WM-Länderspiel
Österreich
gegen
Schweiz
im
Jahr
1954,
das
als
"Hitzeschlacht
von
Lausanne"
(Endstand
7:5
für
Österreich)
in
die
Fußballgeschichte
einging.
You
hear
the
funny
mix
of
the
legendary
international
football
match
between
Austria
and
Switzerland
in
1954,
that
went
down
in
football
history
as
the
"heated
battle
from
Lausanne"
(end
result
7:5
to
Austria).
ParaCrawl v7.1
Österreichs
einziger
Beitrag
im
Feld
der
58
Profis
ist
der
Niederösterreicher
Michael
Weiss,
der
sich
für
die
Hitzeschlacht
in
Kailua-Kona
große
Ziele
gesteckt
hat.
Michael
Weiss
will
be
the
only
professional
representing
Austria,
in
a
field
of
the
sports
top
58,
and
has
his
sights
set
high
for
the
battle
on
Big
Island.
ParaCrawl v7.1
Man
weiß,
dass
sich
das
Rennen
auf
dem
Norisring
wohl
am
Sonntag
wieder
zu
einer
Hitzeschlacht
entwickeln
wird.
We
know
that
the
race
at
the
Norisring
on
Sunday
will
probably
turn
into
a
hot
battle
in
high
temperatures
again.
ParaCrawl v7.1
Der
ePrix
in
Argentiniens
Hauptstadt
erfüllte
die
hohen
Erwartungen
der
Fans
und
Medien:
Die
Zuschauer
an
der
2,48
Kilometer
langen
Strecke
und
weltweit
vor
dem
Fernseher
erlebten
eine
packende
Hitzeschlacht,
bei
der
Lucas
di
Grassi
vom
siebten
Startplatz
aufs
Podium
fuhr.
The
ePrix
in
Argentina’s
capital
met
the
high
expectations
of
the
fans
and
media:
the
spectators
lining
the
2.48-kilometer
long
track
and
worldwide
in
front
of
the
television
enjoyed
a
thrilling
heated
battle,
in
which
Lucas
di
Grassi
drove
from
seventh
on
the
grid
to
scoop
a
podium
finish.
ParaCrawl v7.1