Übersetzung für "Hitzeschlacht" in Englisch

Es war eine dramatische Hitzeschlacht in Barcelona.
It was a dramatic battle in the heat in Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Hochsommerlicher Temperaturen (30 Grad) sorgten wieder für eine Hitzeschlacht.
High summer temperatures (30 degrees) caused a battle against the heat.
ParaCrawl v7.1

Sieger in der Hitzeschlacht wird Juan Manuel Fangio.
The winner in this high-temperature battle was Juan Manuel Fangio.
ParaCrawl v7.1

Nach der Hitzeschlacht am Krankenhausberg dachte ich mir, dass nichts schlimmeres mehr kommen kann.
After hot battle Hospital Berg I thought, that nothing worse may occur more.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Rennen erst am späten Sonntagnachmittag gestartet wird, erwartet die Audi Piloten eine Hitzeschlacht.
Although the race will only start in the late afternoon on Sunday, a heat battle will be awaiting the Audi drivers.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Hitzeschlacht simuliert.
We simulated a heat battle.
ParaCrawl v7.1

Und in der folgenden Stunde bekam das zahlreich angetretene, vornehmlich junge, Publikum eine Show, die ungefähr so hitzig und intensiv geführt wurde, wie die Hitzeschlacht am Tag.
And during the following hour, the numerous, mostly young audience witnessed a show that was almost as exhausting and intense as the day heat.
ParaCrawl v7.1

Das Schwesterauto mit der Startnummer 1, das von der Pole Position ins Rennen gegangen war, verlor in der spannenden Hitzeschlacht bereits in der Anfangsphase durch eine Stop-and-Go-Strafe 30 Sekunden.
The number 1 "sister car", which had started from pole position, lost 30 seconds due to a stop-and-go penalty in the opening stages of the heated battle.
ParaCrawl v7.1

In einer Collage der legendären Radioübertragung des Viertelfinalspieles Österreich gegen die Schweiz (Hitzeschlacht von Lausanne/WM 1954) wird Reporter Heribert Meisel zum Rapper.
In a collage of the legendary radio broadcast of the quarter final between Austria and Switzerland ("Heated battle from Lausanne"/World Cup 1954) reporter Heribert Meisel becomes a rapper.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Ironman 70.3 bereits um 7:00 früh starte (gestaffelte Starts) und für die meisten um die Mittagszeit endete, entwickelte sich dieser Bewerb zur Hitzeschlacht.
Although the Ironman 70.3 already started at 7:00 am (wave starts) and ended for most at noon, the race got a battle against heat.
ParaCrawl v7.1

Zwar war der Start schon morgens um acht Uhr mit noch angenehmen Temperaturen, aber danach ging das Thermometer steil in die Höhe, es wurde eine Hitzeschlacht.
Although the temperature at the 8 a.m. start was still comfortable, it soon rose, turning it into a battle in the heat.
ParaCrawl v7.1

Diese als "Hitzeschlacht von Lausanne" bis heute bekannte Begegnung mit dem ebenso legendären Kommentar von Heribert Meisel fand im Rahmen der WM 1954 statt, war mit insgesamt zwölf Toren die bislang torreichste Begegnung einer WM-Endrunde und endete 7:5 für die Österreicher.
This famous confrontation known as the "Heated battle of Lausanne" with the equally legendary commentary from Heribert Meisel took place during the World Cup in 1954 and with twelve goals is still today the highest-scoring game in a World Cup final, ending 7:5 to Austria.
ParaCrawl v7.1

Bleibt zu hoffen, dass den Athleten eine unsinnige Hitzeschlacht wie vor zwei Jahren in Japan erspart bleibt.
One can only hope that the athletes are spared the insane heat of two years ago in Japan.
ParaCrawl v7.1

Zu hören bekommt man die witzige Schnittmenge zum legendären WM-Länderspiel Österreich gegen Schweiz im Jahr 1954, das als "Hitzeschlacht von Lausanne" (Endstand 7:5 für Österreich) in die Fußballgeschichte einging.
You hear the funny mix of the legendary international football match between Austria and Switzerland in 1954, that went down in football history as the "heated battle from Lausanne" (end result 7:5 to Austria).
ParaCrawl v7.1

Österreichs einziger Beitrag im Feld der 58 Profis ist der Niederösterreicher Michael Weiss, der sich für die Hitzeschlacht in Kailua-Kona große Ziele gesteckt hat.
Michael Weiss will be the only professional representing Austria, in a field of the sports top 58, and has his sights set high for the battle on Big Island.
ParaCrawl v7.1

Man weiß, dass sich das Rennen auf dem Norisring wohl am Sonntag wieder zu einer Hitzeschlacht entwickeln wird.
We know that the race at the Norisring on Sunday will probably turn into a hot battle in high temperatures again.
ParaCrawl v7.1

Der ePrix in Argentiniens Hauptstadt erfüllte die hohen Erwartungen der Fans und Medien: Die Zuschauer an der 2,48 Kilometer langen Strecke und weltweit vor dem Fernseher erlebten eine packende Hitzeschlacht, bei der Lucas di Grassi vom siebten Startplatz aufs Podium fuhr.
The ePrix in Argentina’s capital met the high expectations of the fans and media: the spectators lining the 2.48-kilometer long track and worldwide in front of the television enjoyed a thrilling heated battle, in which Lucas di Grassi drove from seventh on the grid to scoop a podium finish.
ParaCrawl v7.1