Übersetzung für "Hinzuarbeiten" in Englisch

Sind alle Parteien in der Lage und bereit, auf den Frieden hinzuarbeiten?
Are all parties able and willing to work for peace?
Europarl v8

Selbstverständlich ist es Aufgabe der Kommission, darauf hinzuarbeiten.
It is of course the European Commission' s task to work towards this.
Europarl v8

Die Vertragsparteien vereinbaren, auf die gegenseitige Anerkennung der jeweiligen Sicherheitsstandards hinzuarbeiten.
The Contracting Parties agree to work towards achieving mutual recognition of each other's security standards.
DGT v2019

Wir, als Ratspräsidentschaft und Mitgliedstaat, sind bestrebt, darauf hinzuarbeiten.
We, both as the Greek Presidency and as a Member State, are very keen to move in this direction.
Europarl v8

Die Massaker dürfen uns nicht davon abhalten, langfristig auf Frieden hinzuarbeiten.
These massacres must not deter us from working for peace in the long term.
Europarl v8

Wir sind bereit, mit einer neuen Regierung auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
We are ready to work with a new government towards this goal.
Europarl v8

Daher schlägt die Kommission vor, auf einen gemeinsamen Frequenznutzungsplan auf EU-Ebene hinzuarbeiten.
Accordingly, the Commission is proposing to move towards a common spectrum plan at EU level.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist bereit, mit dem Rat auf eine geeignete Lösung hinzuarbeiten.
The Commission is prepared to work with the Council on a suitable solution.
TildeMODEL v2018

Ferner liegt es im gemeinschaftlichen Interesse, auf einheitliche Wettbewerbsbe­dingungen im Energiebinnenmarkt hinzuarbeiten.
It is also of common Community interest to work towards the creation of a level playing field within the internal energy market.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist entschlossen, gemeinsam mit allen Beteiligten auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
The Commission is committed to working with all the stakeholders in order to achieve this objective.
TildeMODEL v2018

Es ist natürlich hauptsächlich Aufgabe der Industrie selbst auf die Restrukturierung hinzuarbeiten.
It is primarily for industry to work out the structure required.
TildeMODEL v2018

Sie vereinbarten, gemeinsam darauf hinzuarbeiten, daß beide Treffen ein Erfolg werden.
They agreed to work together to make both meetings a success.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist entschlossen, auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
The Commission is committed to work towards this goal
TildeMODEL v2018

Wir richten an alle Beteiligten den dringenden Appell, auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
We urge all parties to work to this end.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat ruft alle Beteiligten auf, gemeinsam auf die Aussöhnung hinzuarbeiten.
The European Council calls on all parties to work together towards reconciliation.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekräftigt die Entschlossenheit der EU, auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
The Council reaffirmed the EU's commitment to working towards this goal.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekräftigte seine Bereitschaft, auf ein positives Ergebnis hinzuarbeiten.
The Council affirmed its willingness to work towards a positive outcome.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat die Kommission ersucht, auf eine entsprechende Harmonisierung hinzuarbeiten.
The Council invited the Commission to work on such harmonisation.
TildeMODEL v2018

Dann freue ich mich, mit Ihnen auf die Zerstörung des Dominion hinzuarbeiten.
Then I look forward to working with you toward the destruction of the Dominion.
OpenSubtitles v2018

Dies hieße, pragmatisch auf die Entwicklung einer einheitlichen Währung hinzuarbeiten.
That is working in a pragmatic way toward the development of a single currency.
EUbookshop v2