Übersetzung für "Hinwendung" in Englisch
In
Europas
neuer
Hinwendung
zu
China
ist
eine
unangemessene
Eile
festzustellen.
There
is
an
unseemly
haste
in
Europe's
new
approach
to
China.
Europarl v8
Die
Hinwendung
zu
negativen
Zinssätzen
ist
besonders
problematisch.
The
shift
to
negative
interest
rates
is
all
the
more
problematic.
News-Commentary v14
Auch
heute
ist
Frankreich
der
politische
Impulsgeber
für
die
Hinwendung
zu
Wachstum.
Today,
France
has
again
given
the
political
impetus
for
a
shift
to
growth.
News-Commentary v14
Eine
Hinwendung
zur
SOZ
würde
die
Ziele
der
NATO
mit
Sicherheit
unterstützten.
Reaching
out
to
the
SCO
would
certainly
seem
to
support
NATO’s
stated
objectives.
News-Commentary v14
Verstärkt
gilt
das
Augenmerk
jetzt
auch
der
Hinwendung
zu
Arbeitswelt
und
Gesellschaft.
There
is
also
an
increased
focus
on
reaching
out
to
the
world
of
business
and
society.
TildeMODEL v2018
Aber
nicht
alle
haben
sich
beteiligt
an
dieser
kleinen
Hinwendung
zur
dunklen
Seite.
But
not
all
were
on
board
for
this
little
turn
to
the
dark
side.
OpenSubtitles v2018
Die
Hinwendung
der
EU
zu
diesen
Institutionen
ist
daher
ausgezeichnet.
The
European
Union's
approaches
to
these
institutions
are
therefore
excellent.
EUbookshop v2
Zweitens
heißt
es,
die
Mittelmeerprogramme
seien
eine
Hinwendung
der
EWG
zum
Süden.
Secondly,
it
is
said
that
the
Mediterranean
programmes
mean
that
the
EEC
is
turning
towards
the
South.
EUbookshop v2