Übersetzung für "Hintergrundfolie" in Englisch
Wien
wird
zur
Fallstudie
in
einigen
künstlerischen
Arbeiten
und
zur
Hintergrundfolie
des
Ausstellungsprojektes.
Vienna
becomes
a
case
study
in
some
artistic
activities
and
the
backdrop
of
this
exhibition
project.
ParaCrawl v7.1
Bei
PUNCH-LINE
3D
Produkten
wird
HIPS
mit
einer
Hintergrundfolie
aus
A-PET
verwendet.
With
PUNCH-LINE
3D
products
we
use
HIPS
with
background
foil
from
A-PET.
ParaCrawl v7.1
Das
Anti-Kriegsbild,
eine
absolute
Ikone
der
Kunstgeschichte,
einfach
so
als
Hintergrundfolie
verwenden?
To
use
the
anti-war
picture,
an
absolute
icon
of
art
history,
as
a
background
layer?
ParaCrawl v7.1
All
dies
bildet
die
Hintergrundfolie
für
jene
Künstler*innen
die
sich
heute
mit
Queerness
und
Gender
befassen.
All
of
this
forms
the
background
to
the
efforts
of
those
artists
who
today
concern
themselves
with
queerness
and
gender.
ParaCrawl v7.1
Das
normative
Zielbild
der
europäischen
und
nordamerikanischen
Gegenwartsgesellschaft
der
Nachkriegszeit
bildete
die
Hintergrundfolie,
und
nicht
selten
wurde
Modernisierung
mit
Amerikanisierung
in
einen
Topf
geworfen.
The
background
to
this
movement
was
provided
by
the
normative
target
of
contemporary
post-war
European
and
North
American
society,
and
modernization
was
often
only
too
easily
equated
with
the
process
of
Americanization
.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
seinen
Portraits
der
Yucca-Palmen
(Yucca
I,
YuccaII)
trifft
Hammerstiel
eine
Schnittstelle
zwischen
historisch
überkommenen
Bildern
einerseits
und
der
Hintergrundfolie
kollektiver
Sehnsüchte
andererseits,
die
sich
aus
mythischen
Quellen
speisen.
In
his
portraits
of
yucca
palms
(Yucca
I,
Yucca
II),
Hammerstiel
also
finds
an
interface
between
traditional
pictures
and
the
backdrop
of
collective
desires
that
draw
on
mythical
sources.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bewehrungsplanung
kann
es
hilfreich
sein,
die
Ergebnisse
als
Verlauf
von
Isolinien
in
eine
DXF-Datei
zu
exportieren,
um
diese
als
Hintergrundfolie
in
einer
CAD-Anwendung
einzulesen.
For
the
reinforcement
design,
it
may
be
useful
to
export
the
results
as
isoline
distribution
in
a
DXF
file
in
order
to
open
them
in
a
CAD
application
as
background
layers.
ParaCrawl v7.1
Die
überzeichnete
künstliche
Welt
breitet
sich
im
Museumsraum
aus,
und
ähnlich
wie
der
weiße
Hintergrund
in
den
Fotografien
verleiht
der
White
Cube
den
Installationen
die
passende
Hintergrundfolie,
um
dem
Publikum
bei
der
Betrachtung
den
erforderlichen
Distanzierungsgrad
und
Reflexionsraum
zu
ermöglichen.
This
overblown
artificial
world
spreads
out
within
the
museum
space,
and
like
the
white
background
in
the
photographs,
the
White
Cube
lends
the
installations
the
appropriate
backdrop
to
give
the
spectator
the
necessary
distancing
effect
and
room
to
reflect
when
contemplating
the
works
ParaCrawl v7.1
Die
Vielgestaltigkeit
und
Ambiguität
des
qur??nischen
Diskurses
über
den
Menschen
bildete
auch
die
Hintergrundfolie
der
Ausführungen
von
KHALID
EL-AWAISI
(Mardin),
der
in
seinem
Vortrag
zu
"Adam
and
the
meccan
sanctuary
–
Considerations
of
the
qur??nic
stories
of
the
prophets
and
their
biblical
context"
auf
die
historisch-situativen
und
theologisch-dogmatischen
Inklusions-
und
Exklusionsstrategien
der
qur??nischen
Verkündigung
im
Verhältnis
zu
den
früheren
Schriftreligionen
aufmerksam
machte.
The
diversity
and
ambiguity
of
the
qur??nic
discourse
on
man
were
also
the
background
of
the
lecture
on
"Adam
and
the
Meccan
sanctuary
–
Considerations
of
the
qur??nic
stories
of
the
prophets
and
their
biblical
context".
In
this
lecture
KHALID
EL-AWAISI
(Mardin)
drew
the
audience's
attention
to
the
historical-situational
and
theological-dogmatic
strategies
of
inclusion
and
exclusion,
which
are
encountered
in
the
qur??nic
proclamation
in
relation
to
previous
scriptural
religions
and
their
followers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Weiße
Zelle,
die
nur
mehr
als
Behauptung
existiert,
als
notwendigerweise
verschwindende
ästhetische
Hintergrundfolie,
die
von
der
in
situ
entstandenen
Zeichnung
ausgelöscht
wurde.
A
white
cube
that
only
exists
as
a
statement,
as
an
aesthetic
backdrop
that
inevitably
vanishes,
effaced
by
the
drawing
that
appears
in
situ.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es
dabei,
die
Vergangenheit
als
kontingentes
komplexes
Gewebe,
das
der
Deutung
bedarf,
zutage
zu
fördern,
und
so
zu
zeigen,
dass
Historie
ungleich
mehr
ist
als
eine
Hintergrundfolie
unserer
Gegenwart.
The
artists’
aim
was
to
show
the
past
as
a
network
of
complex
contingencies
requiring
active
interpretation,
and,
as
such,
to
maintain
that
history
is
much
more
than
just
the
backdrop
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Unschwer
lässt
sich
als
Hintergrundfolie
das
Kapitel
Kulturindustrie,
Aufklärung
als
Massenbetrug
aus
Horkheimers
und
Adornos
gemeinsamer
Schrift
Dialektik
der
Aufklärung
5
ausmachen.
In
terms
of
background
material
it
is
not
difficult
to
discern
here
the
chapter
Culture
Industry,
Enlightenment
as
Mass
Deceptionfrom
Horkheimer's
and
Adorno's
joint
publication
Dialectic
of
Enlightenment
5.
ParaCrawl v7.1
Lässt
man
die
Augen
über
das
Bild
in
voller
Auflösung
spazieren,
entdeckt
man
eine
Vielzahl
weiterer
Galaxien,
die
wie
eine
Hintergrundfolie
für
die
(selbstverständlich
alle
zu
unserer
Galaxis
gehörenden)
Feldsterne
wirken.
A
walk
across
the
image
reproduced
at
full
size
reveals
many
other
galaxies
set
up
as
background
for
field
stars
(all
of
them
belonging,
of
course,
to
our
own
Galaxy).
ParaCrawl v7.1
Die
Architektur
wirkt
manchmal
wie
eine
Filmkulisse,
und
aufgrund
dieser
Wirkung
mag
sie
von
Kemsa
als
Hintergrundfolie
auch
ausgewählt
worden
zu
sein.
The
architecture
sometimes
looks
like
a
film
set,
and
perhaps
Kemsa
has
chosen
it
as
background
for
precisely
this
reason.
ParaCrawl v7.1
Wenn
christliche
Zionisten
Sukkot
als
zentrale
Feier
verstehen
und
die
Anstrengungen
Israels
ablehnen,
sich
den
Palästinensern
und
anderen
arabischen
Ländern
zu
öffnen,
was
einer
Stabilisierung
der
Region
entgegenkäme
und
einen
Schritt
in
Richtung
Frieden
bedeuten
würde,
dann
schlagen
sie
einen
bekannten
Kurs
ein,
der
der
Rolle
der
Juden
als
Hintergrundfolie
für
den
Weg
des
Christentums
zur
Erfüllung
hin
ähnelt.
When
Christian
Zionists
embrace
Sukkot
as
a
focal
celebration
and
renounce
Israeli
efforts
to
make
overtures
to
the
Palestinian
and
wider
Arab
communities
that
would
help
stabilize
relations
and
move
toward
peace,
they
are
following
a
familiar
course,
similar
to
the
long-standing
casting
of
Jews
as
foils
in
Christendom’s
march
toward
fulfillment.
ParaCrawl v7.1
Farocki
nimmt
in
seiner
Autobiografie
die
Haltung
des
Filmemachers
ein,
er
ist
nicht
nur
ein
kritischer
Leser
seines
Lebens,
sondern
auch
des
Zeitgeschehens,
das
die
Hintergrundfolie
der
Gesamterzählung
bildet.
In
his
autobiography,
Farocki
adopts
the
attitude
of
the
filmmaker,
he
is
not
only
a
critical
reader
of
his
own
life,
but
also
of
the
current
events,
which
form
the
backdrop
of
the
entire
narrative.
ParaCrawl v7.1
Die
Modelle
können
entweder
als
RFEM-Objekte
(Knoten,
Linien,
Flächen,
Volumen)
oder
als
Hintergrundfolie
zum
manuellen
Abgreifen
der
Punkte
importiert
werden.
The
models
can
be
imported
either
as
RFEM
objects
(nodes,
lines,
surfaces,
solids)
or
as
background
layers
in
order
to
set
the
nodes
manually.
ParaCrawl v7.1
Statt
sich
auf
einzelne
Protagonisten
zu
konzentrieren,
für
die
die
Straße
nur
als
eine
Art
Hintergrundfolie
fungieren
würde,
zeigt
er
die
Menschen
in
ihrem
sozialen
Kontext.
Instead
of
concentrating
on
individual
protagonists,
with
the
street
itself
no
more
than
a
kind
of
backdrop,
he
shows
people
in
their
social
context.
ParaCrawl v7.1
Farocki
nimmt
in
seiner
Autobiografie
die
Haltung
des
Filmemachers
ein,
er
ist
nicht
nur
ein
kritischer
Leser
seines
Lebens,
sondern
auch
des
Zeitgeschehens,
das
die
Hintergrundfolie
der
Gesamterzählung
bildet.Die
Autobiografie
erscheint
anlässlich
der
Harun
Farocki
Retrospektive,
14.
September
2017
–
28.
Januar
2018,
initiiert
vom
Neuen
Berliner
Kunstverein
in
Kooperation
mit
dem
Arsenal
–
Institut
für
Film
und
Videokunst,
dem
Harun
Farocki
Institut,
der
Harun
Farocki
GbR,
dem
Silent
Green
Kulturquartier,
dem
Verlag
der
Buchhandlung
Walther
König
und
Savvy
Contemporary
im
Rahmen
der
Berlin
Art
Week,
gefördert
von
der
Senatsverwaltung
für
Kultur
und
Europa.Zu
beziehen
über
den
Buchhandel,
die
Website
der
Buchhandlung
Walther
König
oder
im
Neuen
Berliner
Kunstverein.
In
his
autobiography,
Farocki
adopts
the
attitude
of
the
filmmaker,
he
is
not
only
a
critical
reader
of
his
own
life,
but
also
of
the
current
events,
which
form
the
backdrop
of
the
entire
narrative.The
autobiography
is
published
on
the
occasion
of
the
Harun
Farocki
Retrospective,
September
14,
2017
–
January
28,
2018,
initiated
by
Neuer
Berliner
Kunstverein
in
cooperation
with
Arsenal
–
Institute
for
Film
and
Video
Art,
the
Harun
Farocki
Institute,
Harun
Farocki
GbR,
Silent
Green
Kulturquartier,
Verlag
der
Buchhandlung
Walther
König
and
Savvy
Contemporary
as
part
of
the
Berlin
Art
Week,
sponsored
by
the
Berlin
Senate
Department
for
Culture.The
publication
can
be
purchased
at
local
bookshops,
via
the
website
of
Buchhandlung
Walther
König,
and
at
Neuer
Berliner
Kunstverein.
ParaCrawl v7.1