Übersetzung für "Hinterfüllmaterial" in Englisch
Als
Hinterfüllmaterial
findet
ein
expandiertes
Schiefer
granulat
oder
auch
gebrochene
Schlacke
in
der
Korngröße
von
5
bis
15
mm
Verwendung.
The
backfilling
material
expanded
shale
granules
or
broken
slag
of
sizes
515
mm
are
used.
EUbookshop v2
Sprühhäute
von
Ottobock
können
Ihre
Vorteile
punktgenau
ausspielen
–
idealerweise
in
Kombination
mit
einem
ComfoPUR®-Weichschaumsystem
als
Hinterfüllmaterial.
Spray
skins
from
Ottobock
make
the
most
of
their
advantages
–
ideally
in
combination
with
a
ComfoPUR®
flexible
foam
system
as
backfill
material.
ParaCrawl v7.1
Zur
Abschottung
des
Durchbruchs
2
wird
in
den
Ringspalt
8
ein
Hinterfüllmaterial
24
eingefüllt,
bei
dem
gezeigten
Ausführungsbeispiel
handelt
es
sich
um
Mineralwolle.
In
order
to
seal
the
passage
2
a
filler
material
24
is
filled
into
the
annular
gap
8,
in
the
exemplary
embodiment
shown
it
represents
mineral
wool.
EuroPat v2
Sobald
der
Zwischenraum
zwischen
dem
Vlies
42
und
der
Gittermatte
10
in
der
beschriebenen
Weise
ausgefüllt
ist,
wird
die
Bewehrung
46
nach
hinten
etwa
in
Höhe
des
oberen
Randes
43
des
Vlieses
42
gebogen
und
auf
dem
Hinterfüllmaterial
aufgelegt.
As
soon
as
the
intermediate
space
between
the
nonwoven
42
and
the
wire
mesh
mat
10
has
been
filled
in
the
described
way,
the
reinforcement
46
is
bent
to
the
rear
approximately
at
the
level
of
the
upper
edge
43
of
the
non-woven
material
42
and
placed
onto
the
filled-in
material.
EuroPat v2
Wird
seine
Elastizität
an
diejenige
des
Dämm-Materials
angepasst,
kann,
wie
beschrieben,
auch
auf
dieser
Seite
das
Hinterfüllmaterial
weggelassen
werden.
If
its
elasticity
is
tailored
to
that
of
the
insulation
material,
as
described,
the
backfill
material
may
also
be
left
out
on
this
side.
EuroPat v2
Um
zu
verhindern,
dass
es
beim
Dichtstoff
zu
einer
so
genannten
Dreiflankenhaftung
kommt,
wird
im
Stand
der
Technik
zwischen
Dämm-Material
und
Dichtstoff
ein
so
genanntes
Hinterfüllmaterial
eingelegt.
To
prevent
a
so-called
three-sided
adhesion
occurring
in
the
sealant,
a
so-called
backfill
material
is
inserted
between
insulation
material
and
sealant
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Als
Hinterfüllmaterial
dient
im
Allgemeinen
eine
Rundschnur
aus
Polyethylen,
die
in
die
Bauteilfuge
angrenzend
an
das
Dämm-Material
eingelegt
wird.
In
general,
a
round
cord
made
of
polyethylene
which
is
inserted
in
the
component
joint
adjoining
the
insulation
material
is
used
as
the
backfill
material.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Dichtstoff
auf
das
Hinterfüllmaterial
in
die
Bauteilfuge
eingespritzt
und
geglättet,
um
eine
gleichmäßige
und
ebene
Oberfläche
zu
erhalten.
Subsequently,
the
sealant
is
injected
into
the
component
joint
on
the
backfill
material
and
smoothed
to
obtain
a
uniform
and
even
surface.
EuroPat v2
Ähnliche
Probleme
wie
im
Falle
der
vorkomprimierten
Dichtungsbänder
treten
auch
bei
den
als
Hinterfüllmaterial
verwendeten
Polyethylen-Rundschnüren
auf.
Similar
problems
as
in
the
case
of
the
precompressed
sealing
strips
also
arise
with
the
polyethylene
round
cords
used
as
backfill
material.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zu
den
Fugendichtungen
des
Standes
der
Technik,
die
einen
spritzbaren
Dichtstoff
verwenden,
ist
in
der
erfindungsgemäßen
Fugendichtung
kein
Hinterfüllmaterial
zwischen
Dämm-Material
und
Dichtstoff
vorhanden.
In
contrast
to
the
joint
seals
from
the
prior
art,
which
use
a
sprayable
sealant,
no
backfill
material
is
provided
between
insulation
material
and
sealant
in
the
joint
seal
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2