Übersetzung für "Hinterfüllmaterial" in Englisch

Als Hinterfüllmaterial findet ein expandiertes Schiefer granulat oder auch gebrochene Schlacke in der Korngröße von 5 bis 15 mm Verwendung.
The backfilling material expanded shale granules or broken slag of sizes 515 mm are used.
EUbookshop v2

Sprühhäute von Ottobock können Ihre Vorteile punktgenau ausspielen – idealerweise in Kombination mit einem ComfoPUR®-Weichschaumsystem als Hinterfüllmaterial.
Spray skins from Ottobock make the most of their advantages – ideally in combination with a ComfoPUR® flexible foam system as backfill material.
ParaCrawl v7.1

Zur Abschottung des Durchbruchs 2 wird in den Ringspalt 8 ein Hinterfüllmaterial 24 eingefüllt, bei dem gezeigten Ausführungsbeispiel handelt es sich um Mineralwolle.
In order to seal the passage 2 a filler material 24 is filled into the annular gap 8, in the exemplary embodiment shown it represents mineral wool.
EuroPat v2

Sobald der Zwischenraum zwischen dem Vlies 42 und der Gittermatte 10 in der beschriebenen Weise ausgefüllt ist, wird die Bewehrung 46 nach hinten etwa in Höhe des oberen Randes 43 des Vlieses 42 gebogen und auf dem Hinterfüllmaterial aufgelegt.
As soon as the intermediate space between the nonwoven 42 and the wire mesh mat 10 has been filled in the described way, the reinforcement 46 is bent to the rear approximately at the level of the upper edge 43 of the non-woven material 42 and placed onto the filled-in material.
EuroPat v2

Wird seine Elastizität an diejenige des Dämm-Materials angepasst, kann, wie beschrieben, auch auf dieser Seite das Hinterfüllmaterial weggelassen werden.
If its elasticity is tailored to that of the insulation material, as described, the backfill material may also be left out on this side.
EuroPat v2

Um zu verhindern, dass es beim Dichtstoff zu einer so genannten Dreiflankenhaftung kommt, wird im Stand der Technik zwischen Dämm-Material und Dichtstoff ein so genanntes Hinterfüllmaterial eingelegt.
To prevent a so-called three-sided adhesion occurring in the sealant, a so-called backfill material is inserted between insulation material and sealant in the prior art.
EuroPat v2

Als Hinterfüllmaterial dient im Allgemeinen eine Rundschnur aus Polyethylen, die in die Bauteilfuge angrenzend an das Dämm-Material eingelegt wird.
In general, a round cord made of polyethylene which is inserted in the component joint adjoining the insulation material is used as the backfill material.
EuroPat v2

Anschließend wird der Dichtstoff auf das Hinterfüllmaterial in die Bauteilfuge eingespritzt und geglättet, um eine gleichmäßige und ebene Oberfläche zu erhalten.
Subsequently, the sealant is injected into the component joint on the backfill material and smoothed to obtain a uniform and even surface.
EuroPat v2

Ähnliche Probleme wie im Falle der vorkomprimierten Dichtungsbänder treten auch bei den als Hinterfüllmaterial verwendeten Polyethylen-Rundschnüren auf.
Similar problems as in the case of the precompressed sealing strips also arise with the polyethylene round cords used as backfill material.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den Fugendichtungen des Standes der Technik, die einen spritzbaren Dichtstoff verwenden, ist in der erfindungsgemäßen Fugendichtung kein Hinterfüllmaterial zwischen Dämm-Material und Dichtstoff vorhanden.
In contrast to the joint seals from the prior art, which use a sprayable sealant, no backfill material is provided between insulation material and sealant in the joint seal according to the present invention.
EuroPat v2