Übersetzung für "Hineinregieren" in Englisch

Ein weiteres Problem ist das staatliche Hineinregieren in einzelne Wirtschaftsprozesse.
Another problem is the governmental interfering in individual economic processes: If e.g.
ParaCrawl v7.1

Wollen wir wirklich ein Hineinregieren der Europäischen Union in Details unserer Arbeitsmarkt- und Sozialpolitik?
Do we really want the European Union to interfere in the details of our labour market and social policy?
Europarl v8

Die Anhörung der PPE-Fraktion letzte Woche hat deutlich gemacht, dass es große Bedenken gibt, wie sehr Sie jetzt in die Kompetenzen der Mitgliedstaaten hineinregieren.
The hearing held by the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats last week made it clear that there are grave doubts regarding how much you are now interfering in the competences of the Member States.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen - egal unter welcher rechtlichen Regelung oder gegebenenfalls auch im Rahmen von delegated acts - die Kommission und der Rat in dieser Frage handeln, um hier eine vernünftige, sachgerechte Lösung zu finden, weil das auch dazu führen wird, dass wir weniger in Exekutivfragen hineinregieren und daher, wo es ordentlich läuft, die exekutive Hand mehr Freiheit hat.
For this reason - regardless of the legal ruling under which it was carried out, or whether or not it was carried out within the framework of delegated acts - the Commission and the Council must act in this matter in order to find a reasonable, objective solution; this will also lead to us interfering less in executive matters and therefore, where everything runs properly, will give the executive body greater freedom.
Europarl v8

Wenn 22 Mitgliedstaaten gegen die Überarbeitung oder Verschärfung sind, weil wir unterschiedliche Rahmenbedingungen und unterschiedliche Märkte haben, dann ist es doch falsch, eine umfangreiche Administration zu wollen, ein aufwändiges Prüfverfahren wie diesen obligatorischen Ex-ante-Test oder ein europäisches Hineinregieren mit einem voluminösen bürokratischen Entwurf.
If 22 Member States are against revision or intensification because we have different framework conditions and different markets, then it is quite wrong to want an extensive administration, a time-consuming test procedure such as this obligatory ex-ante test, or European interference with an unwieldy bureaucratic concept.
Europarl v8

Unternehmensentscheidungen zur Schließung oder zur Verlagerung sind Entscheidungen von Unternehmen und kein Staat und keine EU kann und darf da hineinregieren – auch nicht im Falle von Azambuja.
Businesses must decide for themselves whether to shut up shop or relocate, and neither the Member States nor the EU can or should interfere – and the Azambuja case is no exception.
TildeMODEL v2018

Die Bankenrettung ist wohl das teuerste Beispiel für ein solches politisches Hineinregieren, das dem Grundsatz widerspricht, dass nicht nur Erfolge, sondern auch Risiken von Unternehmen und Banken getragen werden müssen - notfalls auch der Zusammenbruch, der andere im Wettbewerb stärkt und dort neue Arbeitsplätze schafft.
The bank bailout is probably the most expensive example of such a political interference. It is contradictory to the principle that companies and banks must shoulder not only successes but also risks - if necessary also the collapse, which strengthens others in the competition and creates there new jobs.
ParaCrawl v7.1