Übersetzung für "Hineinpassen" in Englisch

Man kann sehen, dass viele europäische Staaten hineinpassen würden.
You can see that you could fit many of the European countries there.
TED2020 v1

Sie wollen, dass wir noch besser hineinpassen.
They want us to fit in even better.
TED2020 v1

Dass sie nicht in diese schöne neue Welt der Gleichberechtigung hineinpassen.
They are afraid that they won't fit in this brave new world of equality.
TED2020 v1

In diesen Bereich muss ein 500 mm × 700 mm großes Rechteck hineinpassen.
It shall be possible to inscribe in this area a rectangle of 500 mm × 700 mm.
DGT v2019

In diese Fläche muss ein Rechteck von 500 mm × 700 mm hineinpassen.
It shall be possible to inscribe in this area a rectangle 500 mm × 700 mm.
DGT v2019

Gott weiß, wie die hier alle hineinpassen.
Goodness knows how they squeeze them in.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich schätze, da würden Zeitreisende wohl besser hineinpassen?
Yeah, I guess that's where time travelers would fit in best?
OpenSubtitles v2018

Um mal zu sehen, wie Sie hier in die Coolidge-Schule hineinpassen.
To see how you'll fit in to the Coolidge culture.
OpenSubtitles v2018

Ich fand so eben heraus, wo sie hineinpassen.
Well, I just found what they fit into.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie keine Wilde ist, müsste sie doch wunderbar hineinpassen.
If she's not a savage, then why shouldn't she fit in?
OpenSubtitles v2018

Er meint, wenn ihr zivilisiert seid, müsstet ihr hineinpassen.
He's saying that if you're civilised you can fit right in.
OpenSubtitles v2018

Es ist sinnlos, Sie Mr. Angier vorzustellen, wenn Sie nicht hineinpassen.
No point in you meeting Mr. Angier if you don't fit.
OpenSubtitles v2018

Alle schießen sich gegenseitig, so dass Sie genau hineinpassen.
Everyone is shooting each other, so you will fit right in.
ParaCrawl v7.1

Zwei Innetaschen sorgen dafür, dass die Geldbörse und das Handy bequem hineinpassen.
Two internal pockets ensure that fit comfortably the wallet and phone as well.
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte mich als könnte ich nicht mehr in meinen Körper hineinpassen.
It felt as if I could not fit into the body.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt nicht hineinpassen, und ihr könnt dort nicht hingehören.
You can't fit, and you can't belong there.
ParaCrawl v7.1

Damit alle Standard-Futtersiebe hineinpassen, beträgt der Innendurchmesser 42cm.
In order to fit all standard feeding straps, the inside diameter is 42cm.
ParaCrawl v7.1

Sogar die Porta Nigra würde ohne Probleme in die Basilika hineinpassen.
Even the Porta Nigra would fit into the Basilika without problems.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tiere alle hineinpassen in die ‘felius catus’ Familie.
These animals all fit into the ‘felius catus’ family.
ParaCrawl v7.1

Also, da gibt es noch andere Teile dazu, die auch hineinpassen.
So, there are several other parts of this which also fit.
ParaCrawl v7.1

Der längste Zug, der dieses Gleis befahren soll, muss hier hineinpassen!
Keep in mind that the longest train on your layout must fit in this section!
ParaCrawl v7.1