Übersetzung für "Hineinfinden" in Englisch

Sie muss sich nur in all das hineinfinden, was wir neuerdings durchmachen.
She just has to adjust to all the stuff we're going through lately.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich gern in neue erotische Rollen hineinfinden,
It urges me to immerse herself in new erotic roles,
ParaCrawl v7.1

Deshalb habe ich Ihnen nur eine Antwort gegeben, damit Sie wieder in Ihren Gedankengang hineinfinden.
So i just gave you an answer So you could get back to your train of thought.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns nur noch in die Geschichte hineinfinden und uns etwas näher kommen.
We just need get closer to each other and to find the story.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von mir fragt sich, ob sie hoffen, dass wir nie wieder einen Weg hineinfinden.
Part of me wonders if they hope we never find a way back in.
OpenSubtitles v2018

Wie ohne weiteres ersichtlich, sind die Endwölbungen 320i so ausgeführt, daß sie leicht in die Steckbuchse 318 hineinfinden können.
As can be readily seen, the end curvatures 320i have been made in such a way that they can easily find their way into the plug socket 318.
EuroPat v2

Das ist auch einer der Gründe warum man so leicht in den Film hineinfinden kann, auch wenn dieser großartige Grad an Humor gegen Ende fast nicht mehr vorhanden ist.
This is also one of the reasons why it is rather easy to find your way into the movie, even though this fantastic amount of humor is not to be found in the end anymore.
ParaCrawl v7.1

Idemudia: Ein gewisses Maß an sogenanntem akkulturativem Stress, an innerer Spannung beim Hineinfinden in eine neue Kultur, ist tatsächlich normal.
Idemudia: A certain degree of what we call acculturative stress, inner tension when finding one's way in a new culture, is indeed normal.
ParaCrawl v7.1

Das ist etwas, was heute noch zu den gewöhnlichen Denkgewohnheiten nicht gehört, von dem ich aber glaube, daß es sich in die Denkgewohnheiten der Menschen hineinfinden wird, und daß man es doch nicht weniger gründlich, meine ich, nehmen muss, als man es nimmt, wenn man nur gewissermaßen seine Lieblingsmeinung auseinandersetzt.
This is something which doesn't yet belong to ordinary thinking habits, which I believe however, will be able to find its way into thinking habits and that people would not take it less thoroughly, I think, than when they only grapple with their own favourite opinion.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die meisten Frauen bald aus dem Bett aufstehen und die Klinik nach ein paar Tagen verlassen, benötigen sie gewöhnlich einige Zeit, bis sie ihre vorige Kraft zurückgewinnen und sich in ihre neue Rolle hineinfinden.
Although most women get up and leave the hospital within a few days, they usually take some time to regain their full strength and to adjust to their new role.
ParaCrawl v7.1

Glanz und Spiegelungen erschweren den visuellen Zugang zu den Bildern, nächtlich irisierenden Räumen oder Gefilden im Frühlicht. Gelblich getönte Kunstharze, durchscheinend, schimmernd oder matt, entwickeln sich in vielen Schüttungen auf großen Leinwänden zu allseits offenem Terrain. Durch Standortwechsel muss sich der Betrachter allmählich hineinfinden.
He mixed, cooked, brewed, grated, powdered, heated, and allowed materials to cool down again. Hermeticism and alchemy draw attention to substances and the ceaseless transformation inherent in all things. Luster and reflections impede our visual access to the images, to nocturnally iridescent spaces, or to realms cast in dawning light. Translucent, glinting or dull—in the course of being poured in numerous coats over the large canvases, the yellow-tinged synthetic resin evolves into open terrain, unbounded on all sides. Only by shifting perspective can the viewer gradually find a way inside.
ParaCrawl v7.1