Übersetzung für "Hindurchschieben" in Englisch

Ein Hindurchschieben von Kettenbestandteilen durch verschiedene Magazine ist auch aus US 6,358,195 B1 bekannt.
Pushing chain components through various magazines is also known from U.S. Pat. No. 6,358,195 B1.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Röntgenschichtgerät der eingangs genannten Art so auszubilden, daß einerseits auf die Verwendung von Isolieröl verzichtet werden kann und andererseits ein freies Hindurchschieben des Aufnahmeobjekts durch den Computertomographen möglich ist.
SUMMARY OF THE INVENTION The object underlying the invention resides in designing a tomographic x-ray apparatus of the type initially cited such that the utilization of insulating oil can be dispensed with, on the one hand, and that a free insertion of the radiography subject through the computer tomograph is possible, on the other hand.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß das Katheterführungsrohr 32 hohl ausgebildet ist und das Hindurchschieben des Katheters 33 ermöglicht.
Naturally, the catheter guiding tube 32 is hollow and allows insertion of catheter 33.
EuroPat v2

Dadurch wird die Reibung zwischen dem Katheter und der ihn umgebenden Gefäßwand erheblich herabgesetzt, so daß sich der Katheter beim Implantieren leicht durch die in aufnehmenden Blutgefäße hindurchschieben läßt.
As a result, the friction between the catheter and the vessel wall surrounding it is substantially reduced, so that during implantation the catheter can easily be pushed through the blood vessels accommodating it.
EuroPat v2

Dadurch läßt sich zur Montage des Kuppelstücks der Verriegelungsbolzen 21 in einer Montagestellung mit dem oberen Querriegel 33 durch das Gehäuse 20 hindurchschieben.
This ensures that the locking bolt 21, being in an assembly position, can be pushed through the housing 20 with the upper crossbar 33 when the coupling piece is assembled.
EuroPat v2

Der Führungsring 9 besitzt einen Durchmesser, mit dem ein leichtes Hindurchschieben des Atemfilters 1 ermöglicht wird.
The guide ring 9 has a diameter which makes it easy to push the filter 1 through the ring up to the stop 10.
EuroPat v2

Er läßt sich jedoch durch diese Bohrungen 7 bequem mit der Hand durch die Langlöcher 6 und die Querträgerlanglöcher 9 hindurchschieben.
However, it can easily be pushed manually through these bores 7, the slotted holes 6 and the slotted crosspiece holes 9.
EuroPat v2

Um nach Herausziehen der Punktionskanüle einen hochflexiblen Katheterschlauch durch die geschlossengehaltenen Lippen des radial vorgespannten Bodenteiles hindurchschieben zu können oder die Lippen unter dem schwachen Andruck eines Fluidstromes zu öffnen, muß der Boden des Hohlzylinders sehr dünn und nachgiebig sein.
In order to be able, after the removal of the puncturing cannula, to push a highly flexible catheter hose through the closed lips of the radially biased bottom portion or to be able to open the lips by the weak pressure of a fluid flow, the bottom of the hollow cylinder must be very thin and yielding.
EuroPat v2

Der Innendurchmesser eines solchen Gleitrohrs für ein Kolonoskop mit 15 mm Außendurchmesser beträgt beispielsweise knapp 16 mm, so daß sich das Kolonoskop jederzeit leicht hindurchschieben läßt.
The inner diameter of such a slip tube for a colonoscope having an outer diameter of 15 mm, for instance, is barely 16 mm so that the colonoscope can be pushed through easily any time.
EuroPat v2

Dabei bietet die erfindungsgemäß vorgesehene elastische Wirkung der zweiten Schicht 22 dem Hindurchschieben des Wulstes 51 einen gewissen Widerstand bis der Wulst ganz durch diese Schicht 22 (in die in Figur 2 dargestellte Position) hindurchgeschoben ist.
Thereby, the elastic effect of the second layer 22 of this invention offers a certain resistance against the pushing of bead 51 until the bead has been completely pushed through this layer 22 into the position displayed in FIG. 2.
EuroPat v2

Ein separater Stößel 541 überfängt mit seinem vorderen kappenförmigen Ende den rohrförmigen Körper 525 und zentriert ihn auf der Längsachse des Anschlußstückes 510, so daß er trotz seines geringen Durchmessers und seiner Aufhängung in der Dichtmembran 528 kippsicher gehalten ist und beim Hindurchschieben eines langgestreckten Teiles nicht verkantet.
In its cap-shaped front end, a separate plunger 541 houses the tubular body 525 and centers it on the longitudinal axis of the connection piece 510, so that it is held stably in the sealing membrane in spite of its small diameter and its suspension and does not cant when pushing an elongate member therethrough.
EuroPat v2