Übersetzung für "Hindurchschieben" in Englisch
Ein
Hindurchschieben
von
Kettenbestandteilen
durch
verschiedene
Magazine
ist
auch
aus
US
6,358,195
B1
bekannt.
Pushing
chain
components
through
various
magazines
is
also
known
from
U.S.
Pat.
No.
6,358,195
B1.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Röntgenschichtgerät
der
eingangs
genannten
Art
so
auszubilden,
daß
einerseits
auf
die
Verwendung
von
Isolieröl
verzichtet
werden
kann
und
andererseits
ein
freies
Hindurchschieben
des
Aufnahmeobjekts
durch
den
Computertomographen
möglich
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
object
underlying
the
invention
resides
in
designing
a
tomographic
x-ray
apparatus
of
the
type
initially
cited
such
that
the
utilization
of
insulating
oil
can
be
dispensed
with,
on
the
one
hand,
and
that
a
free
insertion
of
the
radiography
subject
through
the
computer
tomograph
is
possible,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
daß
das
Katheterführungsrohr
32
hohl
ausgebildet
ist
und
das
Hindurchschieben
des
Katheters
33
ermöglicht.
Naturally,
the
catheter
guiding
tube
32
is
hollow
and
allows
insertion
of
catheter
33.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Reibung
zwischen
dem
Katheter
und
der
ihn
umgebenden
Gefäßwand
erheblich
herabgesetzt,
so
daß
sich
der
Katheter
beim
Implantieren
leicht
durch
die
in
aufnehmenden
Blutgefäße
hindurchschieben
läßt.
As
a
result,
the
friction
between
the
catheter
and
the
vessel
wall
surrounding
it
is
substantially
reduced,
so
that
during
implantation
the
catheter
can
easily
be
pushed
through
the
blood
vessels
accommodating
it.
EuroPat v2
Dadurch
läßt
sich
zur
Montage
des
Kuppelstücks
der
Verriegelungsbolzen
21
in
einer
Montagestellung
mit
dem
oberen
Querriegel
33
durch
das
Gehäuse
20
hindurchschieben.
This
ensures
that
the
locking
bolt
21,
being
in
an
assembly
position,
can
be
pushed
through
the
housing
20
with
the
upper
crossbar
33
when
the
coupling
piece
is
assembled.
EuroPat v2
Der
Führungsring
9
besitzt
einen
Durchmesser,
mit
dem
ein
leichtes
Hindurchschieben
des
Atemfilters
1
ermöglicht
wird.
The
guide
ring
9
has
a
diameter
which
makes
it
easy
to
push
the
filter
1
through
the
ring
up
to
the
stop
10.
EuroPat v2
Er
läßt
sich
jedoch
durch
diese
Bohrungen
7
bequem
mit
der
Hand
durch
die
Langlöcher
6
und
die
Querträgerlanglöcher
9
hindurchschieben.
However,
it
can
easily
be
pushed
manually
through
these
bores
7,
the
slotted
holes
6
and
the
slotted
crosspiece
holes
9.
EuroPat v2
Um
nach
Herausziehen
der
Punktionskanüle
einen
hochflexiblen
Katheterschlauch
durch
die
geschlossengehaltenen
Lippen
des
radial
vorgespannten
Bodenteiles
hindurchschieben
zu
können
oder
die
Lippen
unter
dem
schwachen
Andruck
eines
Fluidstromes
zu
öffnen,
muß
der
Boden
des
Hohlzylinders
sehr
dünn
und
nachgiebig
sein.
In
order
to
be
able,
after
the
removal
of
the
puncturing
cannula,
to
push
a
highly
flexible
catheter
hose
through
the
closed
lips
of
the
radially
biased
bottom
portion
or
to
be
able
to
open
the
lips
by
the
weak
pressure
of
a
fluid
flow,
the
bottom
of
the
hollow
cylinder
must
be
very
thin
and
yielding.
EuroPat v2
Der
Innendurchmesser
eines
solchen
Gleitrohrs
für
ein
Kolonoskop
mit
15
mm
Außendurchmesser
beträgt
beispielsweise
knapp
16
mm,
so
daß
sich
das
Kolonoskop
jederzeit
leicht
hindurchschieben
läßt.
The
inner
diameter
of
such
a
slip
tube
for
a
colonoscope
having
an
outer
diameter
of
15
mm,
for
instance,
is
barely
16
mm
so
that
the
colonoscope
can
be
pushed
through
easily
any
time.
EuroPat v2
Dabei
bietet
die
erfindungsgemäß
vorgesehene
elastische
Wirkung
der
zweiten
Schicht
22
dem
Hindurchschieben
des
Wulstes
51
einen
gewissen
Widerstand
bis
der
Wulst
ganz
durch
diese
Schicht
22
(in
die
in
Figur
2
dargestellte
Position)
hindurchgeschoben
ist.
Thereby,
the
elastic
effect
of
the
second
layer
22
of
this
invention
offers
a
certain
resistance
against
the
pushing
of
bead
51
until
the
bead
has
been
completely
pushed
through
this
layer
22
into
the
position
displayed
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Ein
separater
Stößel
541
überfängt
mit
seinem
vorderen
kappenförmigen
Ende
den
rohrförmigen
Körper
525
und
zentriert
ihn
auf
der
Längsachse
des
Anschlußstückes
510,
so
daß
er
trotz
seines
geringen
Durchmessers
und
seiner
Aufhängung
in
der
Dichtmembran
528
kippsicher
gehalten
ist
und
beim
Hindurchschieben
eines
langgestreckten
Teiles
nicht
verkantet.
In
its
cap-shaped
front
end,
a
separate
plunger
541
houses
the
tubular
body
525
and
centers
it
on
the
longitudinal
axis
of
the
connection
piece
510,
so
that
it
is
held
stably
in
the
sealing
membrane
in
spite
of
its
small
diameter
and
its
suspension
and
does
not
cant
when
pushing
an
elongate
member
therethrough.
EuroPat v2