Übersetzung für "Hindurchragen" in Englisch

Die Führungsrahmen 9 haben Löcher 10, durch die die Stifte 3 hindurchragen.
Guide frame 9 is provided with holes 10 through which pins 3 project.
EuroPat v2

Die Blende 20 trägt Stecker 22, die durch den Durchbruch 12 hindurchragen.
The front plate 20 carries plugs 22 which project through the aperture 12.
EuroPat v2

Der Finger kann insbesondere auch vollständig durch die Aussparung hindurchragen.
In particular, the finger may also completely project through the recess.
EuroPat v2

Der Begriff "hineinragen" umfasst in diesem Zusammenhang auch ein Hindurchragen.
The term “protrude into” also includes “protrude through” in this context.
EuroPat v2

Sie kann durch das Vergußmaterial hindurchragen.
It can project through the casting material.
EuroPat v2

Dabei kann er durch einen Ausschnitt in der Tragplatte 21 hindurchragen.
It can project through a cutout in the support plate 21.
EuroPat v2

Die Scheibe 35 weist Aussparungen 41 auf, durch welche die Waffenrohre 10 hindurchragen.
The disk 35 possesses openings 41 through which the weapon barrels 10 project.
EuroPat v2

Die Polsitionierung des Abstandhalters 11 erfolgt mittels Bohrungen 11b, durch die die Führungszapfen 10f hindurchragen.
The positioning of the spacer 11 is ensured by holes 11b through which fitting pins 10f extend.
EuroPat v2

Die Positionierung des Abstandhalters 11 erfolgt mittels Bohrungen 11b, durch die die Führungszapfen 10f hindurchragen.
The positioning of the spacer 11 is ensured by holes 11b through which fitting pins 10f extend.
EuroPat v2

Der Kunststoffring 6 ist mit Bohrungen versehen, durch die die Zinnen des Rings 10 hindurchragen.
Plastic ring 6 is provided with bore holes through which the merlons of ring 10 protrude.
EuroPat v2

Das Basisteil weist Ausnehmungen auf, durch welche eine Vielzahl von als Borstenbündel ausgebildete Massageelemente hindurchragen.
The base member comprises recesses through which a multitude of massage elements that are formed as bristle tufts are projecting.
EuroPat v2

Von diesen gehen die messerförmigen Kontakte aus, die durch den Boden des becherförmigen Teiles hindurchragen.
The blade-shaped contacts, which project through the base of the bowl-shaped part extend from these.
EuroPat v2

In diesen Endkappen 28 sind Lagerbohrungen 28a vorgesehen, durch die fahrzeugfest vorgesehenen Achsstummel 40 hindurchragen.
Bearing holes 28 a are provided in these end caps 28, through which protrude axle stubs 40 fixed to the vehicle.
EuroPat v2

Dabei ist es auch möglich, dass die Rastzapfen durch den Grundkörper 31 hindurchragen können.
It is also possible in this regard for the snap fit pins to protrude through the base unit 31 .
EuroPat v2

Wenn Rippen vorgesehen sind, können diese durch eine oder mehrere Mantelflächen des Kühlkanals hindurchragen.
When fins are provided, they can protrude through one or more lateral surfaces of the cooling channel.
EuroPat v2

Durch die Öffnungen des Positionierungskörpers können die Druckelemente und insbesondere auch die Druckabschnitte hindurchragen.
The pressure elements and in particular also the pressure sections may project through the openings of the positioning body.
EuroPat v2

Aus Figur 4 ist ersichtlich, dass die Terminals 14 durch die Löcher 27 hindurchragen.
It can be seen from FIG. 4 that the terminals 14 protrude through the holes 27 .
EuroPat v2

Sie ist mit Langlöchern 14 versehen, durch die die Außenkontakte der Stromzuführungselemente hindurchragen können.
It is provided with longitudinal holes 14 through which the external contacts of the power-feed elements can project.
EuroPat v2

An dieser Schaltungsplatte sind zwei Kontaktmesser angeordnet (Kontaktmesser 4 dargestellt), die durch Ausnehmungen 5 des Gehäuses hindurchragen, den elektrischen Anschluß nach außen bilden und den Träger 2 mit Schaltungsplatte 3 im Gehäuse festlegt.
The board 3 carries two terminal blades or pins 4, only one of which is illustrated in FIG. 2, which terminals project through recesses 5 in the housing and not only form the electrical connection to the exterior but also fixedly determine the position of the carrier 2 and the printed circuit board 3 within the housing.
EuroPat v2

An dieser Schaltungsplatte sind zwei Kontaktmesser angeordnet (Kontaktmesser 4 dargestellt), die durch Ausnehmungen 5 des Gehäuses hindurchragen, den elektrischen Anschluß nach außen-bilden und den Träger 2 mit Schaltungsplatte 3 im Gehäuse festlegt.
On this circuit board are arranged two knife switch or contact prongs (knife switch prong 4 has been shown) which project through recesses 5 in the housing which form the external electric terminal, and which secure the carrier 2 with the circuit board 3 in the housing.
EuroPat v2

Der Kugelkopf 15 liegt in einer entsprechenden Ausnehmung der Andrückplatte 17, die Bohrungen aufweist, durch die die Gleitschuhe 18 der auf kleinem Teilkreisdurchmesser angeordneten Kolbenl9 hindurchragen.
The spherical head 15 lies in a corresponding recess of the pressure plate 17, which has holes through which the slippers 18 of the pistons 19 located on the small pitch diameter project.
EuroPat v2

An ihrem Ende haben sie einen durch eine widerhakenartige Umbiegung gebildete Vorsprünge 45, die durch öffnungen 46 in dem Bodenblech 44 sowie durch entsprechende, jedoch dagegen versetzte öffnungen 47 in einer bügelförmigen Blattfeder 48 hindurchragen.
At the end thereof projections 45 are formed by a barb-like bending over and said projections project through openings 46 in base plate 44 and through corresponding, offset openings 47 in a bow-like leaf spring 48.
EuroPat v2

Ebenfalls bekannt ist eine Kochplatte (DE-OS 26 20 004), bei der die Anschlußleitungen stummelartig durch ein Isolierstück hindurchragen, wobei an den kurzen Enden die Anschlußschienen eines Temperaturbegrenzers angeschweißt sind.
A hotplate is also known (Offenlegungsschrift No. 2,620,004), in which stubs of the terminal lines project through an insulating member, the mounting rails of a thermostat being welded to the short ends.
EuroPat v2

Substrat nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Trä­gerkörper (1) aus einem Vlies und aus einer damit zusammengenadelten Kunststoffolie aus Polypropylen, Polyäthylen oder Weich-PVC besteht, wo­bei die Fasern (2) des Vlieses durch die Kunststoffolie hindurchragen, und daß das Vlies an seiner Oberfläche getränkt und geschliffen ist.
Substrate according to claim 1, noting that the carrier body consists of at least one fleece and a foil of synthetic plastics material needled together with said fleece, the fibres of the fleece extending through the foil of synthetic plastics material. Substrate according to claim 13, noting that the foil of synthetic plastics material consists of polypropylene.
EuroPat v2

Wenn sich das Verschluss-Element 13 ebenfalls in seiner Freigabe-Stellung befindet, kann es eventuell teilweise durch die Öffnung 41g hindurchragen.
When the shutter member 13 is also in its release position, it may, under certain circumstances, project partly through the opening 41g.
EuroPat v2

Das Tragelement 6 hat in der Mitte eine Aussparung 27, durch welche die unteren Schenkelenden des Befestigungselements 26 hindurchragen.
The bearing element 6 has in the centre a cut-out 27, through which the lower flank ends of the fastening element 26 project.
EuroPat v2

Neben der Kontaktanordnung sind in gleicher paralleler Ausrichtung Fixierstifte zur horizontalen Fixierung des Trägers an der beweglichen Platte befestigt, die wie die Kontaktstifte in entsprechenden Bohrungen der Lochplatte in axialer Richtung frei bewegbar sind und durch diese hindurchragen.
Fixing pins for horizontally fixing the carrier are secured to the movable plate next to the contact arrangement in the same parallel alignment. The fixing pins, like the contact pins, are freely movable in the axial direction within and projecting through corresponding bores of the perforate plate.
EuroPat v2

Beim Transport kann der Verbindungsteil zusammen mit den Anschlußleitungen in die Kochplattenebene herunter gebogen sein und der Isolierkörper kann später auf den Verbindungsteil aufgeschnappt werden, wobei die Anschlußleitungen bevorzugt in Durchbrüche des Isolierkörpers hinein und durch diese hindurchragen, bzw. dort mit Steck-oder Schraubanschlüssen versehen sind.
During transportation the connecting part and the connecting leads can be bent downwards into the hotplate plane and the insulator can subsequently be snapped onto the connecting part, the leads preferably projecting into and through openings of the insulator or are provided there with plug or screw connections.
EuroPat v2