Übersetzung für "Hilfsbedarf" in Englisch

Der tendenziell steigende weltweite Hilfsbedarf droht die Kapazitäten zahlreicher Geberländer zu übersteigen.
The rising need for assistance around the world is threatening to exceed the capacities of many donor countries.
ParaCrawl v7.1

An der Ostküste Afrikas prüft ECOM den Hilfsbedarf in Kenia und Tansania.
On the East African coast, ECOM has begun needs assessments in Kenya and Tanzania.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise sind die meisten der ärmsten Länder mit dem größten Hilfsbedarf auch die korruptesten.
Unfortunately, in most cases the poorest countries, where aid is most needed, are also the most corrupt.
News-Commentary v14

Er forderte ECHO auf, weiterhin flexibel und rasch auf dringenden Hilfsbedarf zu reagieren.
It encouraged ECHO to continue responding flexibly and rapidly to emergency needs.
TildeMODEL v2018

Gerne können Sie auch direkt die Mitarbeiter Ihres Check-in-Counters auf Ihren Hilfsbedarf aufmerksam machen.
Please feel free to inform the staff at your check-in counter about the assistance you require.
ParaCrawl v7.1

Der Hilfsbedarf ist groß, wenn Katastrophen wie Erdbeben, Tsunamis, Hungersnöte oder Kriege auftreten.
When disasters strike, like earthquakes, tsunamis, famine or people fleeing from war zones, there is an urgent need for help.
CCAligned v1

Alter, Schulbildung, Wohnform und Hilfsbedarf waren mit Demenz assoziiert (eTabelle 1) .
Age, education, residential living arrangement and need of assistance were associated with dementia (eTable 1) .
ParaCrawl v7.1

Dringender Hilfsbedarf besteht vor allem an Notunterkünften, Nahrungsmitteln und Trinkwasser sowie medizinischer Grundversorgung.
There is an urgent need for emergency shelters, food, drinking water and basic medical supplies.
ParaCrawl v7.1

Es darf in diesem Zusammenhang nicht übersehen werden, daß auch zur Zeit in anderen Regionen der Welt, z.B. Kosovo, aber auch Bangladesch, großer humanitärer Hilfsbedarf besteht.
Moreover, the best means of preventing aid fatigue is by utilising the aid in an absolutely exact and correct way. In this context, we must not forget that other regions of world, such as Kosovo but also Bangladesh, are also in great need of humanitarian aid.
Europarl v8

Wir sollten daher zu einer Vereinbarung mit der Kommission dahingehend kommen, daß diese die Anhebung des Plafonds für den Garantiefonds in solchen Fällen beantragt, daß neue Fälle von überraschendem Hilfsbedarf, vergleichbar dem vorliegenden Fall einer humanitären Katastrophe, auftreten.
As a result, we should reach an agreement with the Commission so that it would propose raising the guarantee fund ceiling in case there are new, unexpected aid requirements in respect of humanitarian disasters such as the one now being discussed.
Europarl v8

Am Anfang dieses Programms für den Balkan wurde die Hilfe gewährt, wie es so oft in der Union geschah, nämlich man entschied am grünen Tisch in Brüssel und beauftragte private Firmen damit, vor Ort den Hilfsbedarf zu ermitteln und die Gelder zu verteilen und auszugeben.
At the start of this programme for the Balkans, aid was granted in the typical EU manner, i.e. the decision was taken around the green table in Brussels and private firms were then commissioned to determine the aid requirement at local level, and to divide and distribute the funds.
Europarl v8

Die ausgewählten Staaten werden besser in der Lage sein, ihre Absichten bezüglich der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Aktionsplan von Maputo und ihren Hilfsbedarf zu formulieren (beispielsweise bei der Ausarbeitung und Aktualisierung nationaler Aktionspläne zur Minenräumung, der Ausarbeitung von Projektvorschlägen).
The selected States will be able to better articulate their intentions to fulfil the Maputo Action Plan commitments and their need for support, for example for drafting and updating of national de-mining action plans, the development of a project proposals.
DGT v2019

Die zuständige Behörde informiert das Zentrum der Kommission für die Koordination von Notfallmaßnahmen (ERCC) über etwaigen Hilfsbedarf.
Due account shall be taken of the need to operate the gas system safely at all times.
DGT v2019

Das Zentrum wird für einen kontinuierlichen Informationsaustausch mit den für Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe zuständigen Behörden über den Hilfsbedarf und die Hilfsangebote der Mitgliedstaaten und anderer Akteure sorgen.
The centre will ensure a continuous exchange of information with both the civil protection and humanitarian aid authorities on the needs for assistance and the offers made by EU Member States and other actors.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde informiert das Beobachtungs- und Informationszentrum für den Katastrophenschutz der Kommission über den etwaigen Hilfsbedarf.
The Competent Authority shall provide to the Commission’s Civil Protection Monitoring and Information Centre the information on any need for assistance.
TildeMODEL v2018

Ihr Hilfsbedarf reicht von der Erleichterung ihrer Mobilität und der sozialen Betreuung über Einkaufen, Kochen und andere Hausarbeit bis zur Körperreinigung und Nahrungsaufnahme.
Their needs range from mobility assistance and social care, through assistance with shopping, cooking and other housework to assistance with washing and eating.
TildeMODEL v2018

Ihr Hilfsbedarf reicht von der Erleichterung ihrer Mobilität und der sozialen Betreuung über Einkaufen, Ko­chen und andere Hausarbeit bis zur Körperreinigung und Nahrungsaufnahme.
Their needs range from mobility assistance and social care, through assistance with shopping, cooking and other housework to assistance with washing and eating.
TildeMODEL v2018

Ihr Hilfsbedarf reicht von der Erleichterung ihrer Mobilität über Einkaufen, Kochen und andere Hausarbeit bis zu Körperreinigung und Nahrungsaufnahme in den extremsten Fällen.
Their needs for assistance can range from facilitating mobility, shopping, preparing meals and other household tasks to washing and feeding in the most extreme cases.
TildeMODEL v2018

Ihr Hilfsbedarf reicht von der Erleichterung ihrer Mobilität über Einkaufen, Kochen und andere Hausarbeit bis zur Körperreinigung und Nahrungsaufnahme.
Their needs range from mobility assistance, through assistance with shopping, cooking and other housework to assistance with washing and eating.
TildeMODEL v2018

Die begünstigten Staaten, die bei Folgemaßnahmen unterstützt werden, werden besser in der Lage sein, ihre Absichten bezüglich der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Aktionsplan von Cartagena und ihren Hilfsbedarf zu formulieren (z. B. überarbeitete nationale Pläne, Ausarbeitung eines oder mehrerer Projektvorschläge usw.).
Beneficiary States of follow-up support will be better able to express their intentions to fulfil the Cartagena Action Plan commitments and their need for support (e.g. for the revision of national plans, the development of a project proposal or proposals, etc.).
DGT v2019

Um Doppelarbeit zu vermeiden und Konzepte zu koordinieren und zu harmonisieren, wird sich die WHO mit den einschlägigen Akteuren und Gebern (internationale Akteure und Nichtregierungsorganisationen) zu den laufenden Projekten und dem Hilfsbedarf abstimmen.
In order to avoid duplication of effort and to coordinate and harmonise approaches, the WHO will consult with relevant stakeholders and donors (international actors and non-governmental organisations) on the ongoing projects and needs for assistance.
DGT v2019

Begünstigte Staaten, die bei Folgemaßnahmen unterstützt werden, werden besser in der Lage sein, ihre Absichten bezüglich der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Aktionsplan von Cartagena und ihren Hilfsbedarf auszudrücken (beispielsweise überarbeitete nationale Pläne, Ausarbeitung eines oder mehrerer Projektvorschläge usw.), und sie werden ein besseres Verständnis von konkreten Aspekten der Minenräumung haben.
Beneficiary States of follow-up support will be better able to express their intentions to fulfil the Cartagena Action Plan commitments and their need for support (e.g. for the revision of national plans, the development of a project proposal or proposals, etc.), and beneficiary States will have enhanced understanding of particular aspects of mine clearance implementation.
DGT v2019

Beförderer, Busbahnhofbetreiber, Reisevermittler und Reiseveranstalter treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um den Erhalt der Meldungen von Hilfsbedarf von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zu erleichtern.
Carriers, terminal managing bodies, travel agents and tour operators shall take all measures necessary to facilitate the receipt of notifications of the need for assistance made by disabled persons or persons with reduced mobility.
DGT v2019

Er unterstützte den zweigleisigen Ansatz der Regierung von Mosambik, mit dem der unmittelbare Hilfsbedarf gedeckt werden soll, während gleichzeitig auf den Wiederaufbau in den betroffenen Gebieten und auf die Gewährleistung sowohl der Stabilität der Volkswirtschaft als auch der Weiterführung der laufenden Entwicklungshilfeprogramme hingearbeitet wird.
It has endorsed the Mozambique government's twin-track approach aiming at meeting the immediate needs for relief while working to rehabilitate affected areas and to ensure both macro-economic stability and the maintenance of on-going programmes of development assistance.
TildeMODEL v2018

Die Experten für humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission tragen vor Ort zu der Beurteilung der Lage bei, damit der Hilfsbedarf ermittelt werden kann, beispielsweise im Hinblick auf Notunterkünfte und Nahrungsmittelhilfe sowie auf sauberes Trinkwasser und notdürftige sanitäre Anlagen zur Vorbeugung von durch verunreinigtes Wasser übertragenen Krankheiten.
The European Commission's humanitarian experts on the ground are participating to the assessment of the situation to identify needs for assistance, such as emergency shelter, food assistance but also clean water and emergency sanitation to avoid water-borne diseases.
TildeMODEL v2018

Die Hilfestellung erfolgt unter der Voraussetzung, dass der Hilfsbedarf einer Person dem Eisenbahnunternehmen, dem Bahnhofsbetreiber, dem Fahrkartenverkäufer oder dem Reiseveranstalter, bei dem die Fahrkarte erworben wurde, spätestens 48 Stunden vor dem Zeitpunkt gemeldet wurde, zu dem die Hilfestellung benötigt wird.
Assistance is provided on condition that the railway company, the station manager, the ticket vendor or the tour operator with which the ticket was purchased is notified of the person’s need for such assistance at least 48 hours before the assistance is needed.
TildeMODEL v2018

Omnibusunternehmen, Busbahnhofbetreiber, Fahrscheinverkäufer und Reiseveranstalter arbeiten zusammen, um Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität unter der Voraussetzung Hilfe zu leisten, dass der Hilfsbedarf dem Omnibusunternehmen, Busbahnhofbetreiber, Fahrscheinverkäufer oder Reiseveranstalter spätestens 48 Stunden vor dem Zeitpunkt, zu dem die Hilfeleistung benötigt wird, gemeldet wurde.
Bus and/or coach undertakings, terminal managing bodies, ticket vendors and tour operators shall cooperate in order to provide assistance to disabled persons and persons with reduced mobility on condition that the person's need for such assistance is notified to the bus and/or coach undertaking, terminal managing body, ticket vendor or tour operator at least 48 hours before the assistance is needed.
TildeMODEL v2018