Übersetzung für "Hilfsbedarf" in Englisch
Der
tendenziell
steigende
weltweite
Hilfsbedarf
droht
die
Kapazitäten
zahlreicher
Geberländer
zu
übersteigen.
The
rising
need
for
assistance
around
the
world
is
threatening
to
exceed
the
capacities
of
many
donor
countries.
ParaCrawl v7.1
An
der
Ostküste
Afrikas
prüft
ECOM
den
Hilfsbedarf
in
Kenia
und
Tansania.
On
the
East
African
coast,
ECOM
has
begun
needs
assessments
in
Kenya
and
Tanzania.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
sind
die
meisten
der
ärmsten
Länder
mit
dem
größten
Hilfsbedarf
auch
die
korruptesten.
Unfortunately,
in
most
cases
the
poorest
countries,
where
aid
is
most
needed,
are
also
the
most
corrupt.
News-Commentary v14
Er
forderte
ECHO
auf,
weiterhin
flexibel
und
rasch
auf
dringenden
Hilfsbedarf
zu
reagieren.
It
encouraged
ECHO
to
continue
responding
flexibly
and
rapidly
to
emergency
needs.
TildeMODEL v2018
Gerne
können
Sie
auch
direkt
die
Mitarbeiter
Ihres
Check-in-Counters
auf
Ihren
Hilfsbedarf
aufmerksam
machen.
Please
feel
free
to
inform
the
staff
at
your
check-in
counter
about
the
assistance
you
require.
ParaCrawl v7.1
Der
Hilfsbedarf
ist
groß,
wenn
Katastrophen
wie
Erdbeben,
Tsunamis,
Hungersnöte
oder
Kriege
auftreten.
When
disasters
strike,
like
earthquakes,
tsunamis,
famine
or
people
fleeing
from
war
zones,
there
is
an
urgent
need
for
help.
CCAligned v1
Alter,
Schulbildung,
Wohnform
und
Hilfsbedarf
waren
mit
Demenz
assoziiert
(eTabelle
1)
.
Age,
education,
residential
living
arrangement
and
need
of
assistance
were
associated
with
dementia
(eTable
1)
.
ParaCrawl v7.1
Dringender
Hilfsbedarf
besteht
vor
allem
an
Notunterkünften,
Nahrungsmitteln
und
Trinkwasser
sowie
medizinischer
Grundversorgung.
There
is
an
urgent
need
for
emergency
shelters,
food,
drinking
water
and
basic
medical
supplies.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
in
diesem
Zusammenhang
nicht
übersehen
werden,
daß
auch
zur
Zeit
in
anderen
Regionen
der
Welt,
z.B.
Kosovo,
aber
auch
Bangladesch,
großer
humanitärer
Hilfsbedarf
besteht.
Moreover,
the
best
means
of
preventing
aid
fatigue
is
by
utilising
the
aid
in
an
absolutely
exact
and
correct
way.
In
this
context,
we
must
not
forget
that
other
regions
of
world,
such
as
Kosovo
but
also
Bangladesh,
are
also
in
great
need
of
humanitarian
aid.
Europarl v8
Wir
sollten
daher
zu
einer
Vereinbarung
mit
der
Kommission
dahingehend
kommen,
daß
diese
die
Anhebung
des
Plafonds
für
den
Garantiefonds
in
solchen
Fällen
beantragt,
daß
neue
Fälle
von
überraschendem
Hilfsbedarf,
vergleichbar
dem
vorliegenden
Fall
einer
humanitären
Katastrophe,
auftreten.
As
a
result,
we
should
reach
an
agreement
with
the
Commission
so
that
it
would
propose
raising
the
guarantee
fund
ceiling
in
case
there
are
new,
unexpected
aid
requirements
in
respect
of
humanitarian
disasters
such
as
the
one
now
being
discussed.
Europarl v8
Am
Anfang
dieses
Programms
für
den
Balkan
wurde
die
Hilfe
gewährt,
wie
es
so
oft
in
der
Union
geschah,
nämlich
man
entschied
am
grünen
Tisch
in
Brüssel
und
beauftragte
private
Firmen
damit,
vor
Ort
den
Hilfsbedarf
zu
ermitteln
und
die
Gelder
zu
verteilen
und
auszugeben.
At
the
start
of
this
programme
for
the
Balkans,
aid
was
granted
in
the
typical
EU
manner,
i.e.
the
decision
was
taken
around
the
green
table
in
Brussels
and
private
firms
were
then
commissioned
to
determine
the
aid
requirement
at
local
level,
and
to
divide
and
distribute
the
funds.
Europarl v8
Die
ausgewählten
Staaten
werden
besser
in
der
Lage
sein,
ihre
Absichten
bezüglich
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dem
Aktionsplan
von
Maputo
und
ihren
Hilfsbedarf
zu
formulieren
(beispielsweise
bei
der
Ausarbeitung
und
Aktualisierung
nationaler
Aktionspläne
zur
Minenräumung,
der
Ausarbeitung
von
Projektvorschlägen).
The
selected
States
will
be
able
to
better
articulate
their
intentions
to
fulfil
the
Maputo
Action
Plan
commitments
and
their
need
for
support,
for
example
for
drafting
and
updating
of
national
de-mining
action
plans,
the
development
of
a
project
proposals.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
informiert
das
Zentrum
der
Kommission
für
die
Koordination
von
Notfallmaßnahmen
(ERCC)
über
etwaigen
Hilfsbedarf.
Due
account
shall
be
taken
of
the
need
to
operate
the
gas
system
safely
at
all
times.
DGT v2019
Das
Zentrum
wird
für
einen
kontinuierlichen
Informationsaustausch
mit
den
für
Katastrophenschutz
und
humanitäre
Hilfe
zuständigen
Behörden
über
den
Hilfsbedarf
und
die
Hilfsangebote
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
Akteure
sorgen.
The
centre
will
ensure
a
continuous
exchange
of
information
with
both
the
civil
protection
and
humanitarian
aid
authorities
on
the
needs
for
assistance
and
the
offers
made
by
EU
Member
States
and
other
actors.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
informiert
das
Beobachtungs-
und
Informationszentrum
für
den
Katastrophenschutz
der
Kommission
über
den
etwaigen
Hilfsbedarf.
The
Competent
Authority
shall
provide
to
the
Commission’s
Civil
Protection
Monitoring
and
Information
Centre
the
information
on
any
need
for
assistance.
TildeMODEL v2018
Ihr
Hilfsbedarf
reicht
von
der
Erleichterung
ihrer
Mobilität
und
der
sozialen
Betreuung
über
Einkaufen,
Kochen
und
andere
Hausarbeit
bis
zur
Körperreinigung
und
Nahrungsaufnahme.
Their
needs
range
from
mobility
assistance
and
social
care,
through
assistance
with
shopping,
cooking
and
other
housework
to
assistance
with
washing
and
eating.
TildeMODEL v2018
Ihr
Hilfsbedarf
reicht
von
der
Erleichterung
ihrer
Mobilität
und
der
sozialen
Betreuung
über
Einkaufen,
Kochen
und
andere
Hausarbeit
bis
zur
Körperreinigung
und
Nahrungsaufnahme.
Their
needs
range
from
mobility
assistance
and
social
care,
through
assistance
with
shopping,
cooking
and
other
housework
to
assistance
with
washing
and
eating.
TildeMODEL v2018
Ihr
Hilfsbedarf
reicht
von
der
Erleichterung
ihrer
Mobilität
über
Einkaufen,
Kochen
und
andere
Hausarbeit
bis
zu
Körperreinigung
und
Nahrungsaufnahme
in
den
extremsten
Fällen.
Their
needs
for
assistance
can
range
from
facilitating
mobility,
shopping,
preparing
meals
and
other
household
tasks
to
washing
and
feeding
in
the
most
extreme
cases.
TildeMODEL v2018
Ihr
Hilfsbedarf
reicht
von
der
Erleichterung
ihrer
Mobilität
über
Einkaufen,
Kochen
und
andere
Hausarbeit
bis
zur
Körperreinigung
und
Nahrungsaufnahme.
Their
needs
range
from
mobility
assistance,
through
assistance
with
shopping,
cooking
and
other
housework
to
assistance
with
washing
and
eating.
TildeMODEL v2018
Die
begünstigten
Staaten,
die
bei
Folgemaßnahmen
unterstützt
werden,
werden
besser
in
der
Lage
sein,
ihre
Absichten
bezüglich
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dem
Aktionsplan
von
Cartagena
und
ihren
Hilfsbedarf
zu
formulieren
(z.
B.
überarbeitete
nationale
Pläne,
Ausarbeitung
eines
oder
mehrerer
Projektvorschläge
usw.).
Beneficiary
States
of
follow-up
support
will
be
better
able
to
express
their
intentions
to
fulfil
the
Cartagena
Action
Plan
commitments
and
their
need
for
support
(e.g.
for
the
revision
of
national
plans,
the
development
of
a
project
proposal
or
proposals,
etc.).
DGT v2019
Um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
und
Konzepte
zu
koordinieren
und
zu
harmonisieren,
wird
sich
die
WHO
mit
den
einschlägigen
Akteuren
und
Gebern
(internationale
Akteure
und
Nichtregierungsorganisationen)
zu
den
laufenden
Projekten
und
dem
Hilfsbedarf
abstimmen.
In
order
to
avoid
duplication
of
effort
and
to
coordinate
and
harmonise
approaches,
the
WHO
will
consult
with
relevant
stakeholders
and
donors
(international
actors
and
non-governmental
organisations)
on
the
ongoing
projects
and
needs
for
assistance.
DGT v2019
Begünstigte
Staaten,
die
bei
Folgemaßnahmen
unterstützt
werden,
werden
besser
in
der
Lage
sein,
ihre
Absichten
bezüglich
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dem
Aktionsplan
von
Cartagena
und
ihren
Hilfsbedarf
auszudrücken
(beispielsweise
überarbeitete
nationale
Pläne,
Ausarbeitung
eines
oder
mehrerer
Projektvorschläge
usw.),
und
sie
werden
ein
besseres
Verständnis
von
konkreten
Aspekten
der
Minenräumung
haben.
Beneficiary
States
of
follow-up
support
will
be
better
able
to
express
their
intentions
to
fulfil
the
Cartagena
Action
Plan
commitments
and
their
need
for
support
(e.g.
for
the
revision
of
national
plans,
the
development
of
a
project
proposal
or
proposals,
etc.),
and
beneficiary
States
will
have
enhanced
understanding
of
particular
aspects
of
mine
clearance
implementation.
DGT v2019
Beförderer,
Busbahnhofbetreiber,
Reisevermittler
und
Reiseveranstalter
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
den
Erhalt
der
Meldungen
von
Hilfsbedarf
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zu
erleichtern.
Carriers,
terminal
managing
bodies,
travel
agents
and
tour
operators
shall
take
all
measures
necessary
to
facilitate
the
receipt
of
notifications
of
the
need
for
assistance
made
by
disabled
persons
or
persons
with
reduced
mobility.
DGT v2019
Er
unterstützte
den
zweigleisigen
Ansatz
der
Regierung
von
Mosambik,
mit
dem
der
unmittelbare
Hilfsbedarf
gedeckt
werden
soll,
während
gleichzeitig
auf
den
Wiederaufbau
in
den
betroffenen
Gebieten
und
auf
die
Gewährleistung
sowohl
der
Stabilität
der
Volkswirtschaft
als
auch
der
Weiterführung
der
laufenden
Entwicklungshilfeprogramme
hingearbeitet
wird.
It
has
endorsed
the
Mozambique
government's
twin-track
approach
aiming
at
meeting
the
immediate
needs
for
relief
while
working
to
rehabilitate
affected
areas
and
to
ensure
both
macro-economic
stability
and
the
maintenance
of
on-going
programmes
of
development
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
Experten
für
humanitäre
Hilfe
der
Europäischen
Kommission
tragen
vor
Ort
zu
der
Beurteilung
der
Lage
bei,
damit
der
Hilfsbedarf
ermittelt
werden
kann,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Notunterkünfte
und
Nahrungsmittelhilfe
sowie
auf
sauberes
Trinkwasser
und
notdürftige
sanitäre
Anlagen
zur
Vorbeugung
von
durch
verunreinigtes
Wasser
übertragenen
Krankheiten.
The
European
Commission's
humanitarian
experts
on
the
ground
are
participating
to
the
assessment
of
the
situation
to
identify
needs
for
assistance,
such
as
emergency
shelter,
food
assistance
but
also
clean
water
and
emergency
sanitation
to
avoid
water-borne
diseases.
TildeMODEL v2018
Die
Hilfestellung
erfolgt
unter
der
Voraussetzung,
dass
der
Hilfsbedarf
einer
Person
dem
Eisenbahnunternehmen,
dem
Bahnhofsbetreiber,
dem
Fahrkartenverkäufer
oder
dem
Reiseveranstalter,
bei
dem
die
Fahrkarte
erworben
wurde,
spätestens
48
Stunden
vor
dem
Zeitpunkt
gemeldet
wurde,
zu
dem
die
Hilfestellung
benötigt
wird.
Assistance
is
provided
on
condition
that
the
railway
company,
the
station
manager,
the
ticket
vendor
or
the
tour
operator
with
which
the
ticket
was
purchased
is
notified
of
the
person’s
need
for
such
assistance
at
least
48
hours
before
the
assistance
is
needed.
TildeMODEL v2018
Omnibusunternehmen,
Busbahnhofbetreiber,
Fahrscheinverkäufer
und
Reiseveranstalter
arbeiten
zusammen,
um
Personen
mit
Behinderungen
oder
eingeschränkter
Mobilität
unter
der
Voraussetzung
Hilfe
zu
leisten,
dass
der
Hilfsbedarf
dem
Omnibusunternehmen,
Busbahnhofbetreiber,
Fahrscheinverkäufer
oder
Reiseveranstalter
spätestens
48
Stunden
vor
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Hilfeleistung
benötigt
wird,
gemeldet
wurde.
Bus
and/or
coach
undertakings,
terminal
managing
bodies,
ticket
vendors
and
tour
operators
shall
cooperate
in
order
to
provide
assistance
to
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
on
condition
that
the
person's
need
for
such
assistance
is
notified
to
the
bus
and/or
coach
undertaking,
terminal
managing
body,
ticket
vendor
or
tour
operator
at
least
48
hours
before
the
assistance
is
needed.
TildeMODEL v2018