Übersetzung für "Hilfsbedürftig" in Englisch
April
wurde
der
Regierung
berichtet,
dass
500.000
Menschen
in
Paris
hilfsbedürftig
seien.
On
4
April
1796,
the
government
received
a
report
that
500,000
Parisians
needed
relief.
Wikipedia v1.0
Früher
war
ich
so
was
von
dramatisch
und
hilfsbedürftig.
I
used
to
be
so
dramatic
and
needy.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Bedenken
ihn
anzurufen,
weil
Kevin
hilfsbedürftig
ist.
I
had
qualms
calling
him
because
Kevin
is
needy.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Grund,
warum
du
so
hilfsbedürftig
guckst?
Is
There
A
Reason
You
Insist
On
Looking
So
Desperate
And
Needy?
OpenSubtitles v2018
Trotz
ihrer
Stabilität
wirken
die
Bäume
fragil
und
hilfsbedürftig.
Despite
their
sturdiness
the
trees
appear
to
be
weak
and
needy.
ParaCrawl v7.1
Auch
Charlotte
gesteht,
dass
sie
hilflos
und
hilfsbedürftig
ist.
Charlotte
also
admits
that
she
feels
helpless
and
in
need
of
support.
ParaCrawl v7.1
Du
sagst,
dass
ich
hilfsbedürftig
bin,
You
say
that
I'm
needy
ParaCrawl v7.1
Am
4.
April
wurde
der
Regierung
berichtet,
dass
500.000
Menschen
in
Paris
hilfsbedürftig
seien.
On
4
April
1796,
the
government
received
a
report
that
500,000
people
in
Paris
were
in
need
of
relief.
WikiMatrix v1
Gerade
mehrfach
gestürzte
Personen
fühlen
sich
durch
offensichtliche
Präventionsmaßnahmen
als
hilfsbedürftig
‚abgestempelt‘.
Especially
people
who
have
fallen
repetitively
feel
‘labeled’
as
needy
because
of
obvious
preventative
measures.
ParaCrawl v7.1
Eine
anhängliche
und
aufmerksame
Rasse,
die
trotz
ihrer
robusten
Natur
liebe-
und
hilfsbedürftig
ist.
An
affectionate
and
aware
race,
that
loves
despite
its
robust
nature,
-
and
support-needy
is.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
macht
das
Parlament
zu
Recht
darauf
aufmerksam,
dass
Kinder
und
Minderjährige
besonders
hilfsbedürftig
sind.
I
think
that
it
is
good
that
Parliament
is
calling
attention
to
the
fact
that
children
and
minors
should
receive
special
support.
Europarl v8
Da
diese
besonders
hilfsbedürftig
sind,
brauchen
sie
spezielle
Unterstützung,
insbesondere
durch
die
geeigneten
Spezialorganisationen
der
Vereinten
Nationen
wie
Unicef.
Being
especially
vulnerable,
children
need
specific
support,
particularly
through
the
appropriate
UN
agencies,
such
as
UNICEF.
Europarl v8
Zweitens
die
Ausdehnung
der
Anspruchsberechtigung
auf
Nicht-WTO-Mitglieder:
Diese
Länder
sind
im
Sinne
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
genauso
hilfsbedürftig
wie
WTO-Mitgliedsländer.
Secondly,
the
extension
of
eligibility
to
non-WTO
members:
such
countries
are
just
as
much
in
need
of
assistance
under
the
provisions
of
this
regulation
as
WTO
member
countries.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
formuliert
die
Kommission
die
Begriffsbestimmung
in
Abänderungen
252
(Artikel
2)
um
und
fasst
die
Abänderungen
294
und
296
in
dem
neuen
Erwägungsgrund
10h
zusammen,
um
klar
zu
machen,
dass
der
Ausschluss
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
für
soziale
Dienstleistungen
im
Bereich
von
Sozialwohnungen,
der
Kinderbetreuung
und
der
Unterstützung
von
bedürftigen
Familien
und
Personen
gilt,
die
aufgrund
ihrer
gesellschaftlichen
Bedeutung
entweder
vom
Staat
selbst
oder
in
seinem
Auftrag
erbracht
werden,
um
Menschen
zu
unterstützen,
die
besonders
hilfsbedürftig
sind.
Accordingly,
the
Commission
redrafts
the
definition
of
amendment
252
(Article
2)
and
merges
amendments
294
and
296
in
a
new
Recital
10h,
in
order
to
specify
that
the
exclusion
from
the
Directive
concerns
those
social
services
relating
to
social
housing,
childcare
and
support
to
families
and
persons
in
need
which,
because
of
their
interest
for
society,
are
either
provided
by
the
State,
or
by
providers
mandated
by
the
State,
with
the
objective
of
ensuring
support
to
those
who
are
in
a
particular
state
of
need.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
und
Überwachung
der
im
Rahmen
des
Konjunkturprogramms
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
vorgesehenen
Maßnahmen
müssen
für
die
Unionsbürger
sicherstellen,
dass
die
Union
in
der
Lage
ist,
die
Finanzhilfen
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
und
im
Interesse
der
Bürger
und
der
Gebiete,
die
sich
in
der
Krise
als
besonders
hilfsbedürftig
erwiesen
haben,
zu
verwalten.
Coordinating
and
monitoring
measures
proposed
under
the
Plan
at
European
and
national
level
must
demonstrate
to
the
European
public
that
the
Community
is
able
to
manage
financial
aid
in
a
way
that
is
compatible
with
Community
legislation
and
in
the
interests
of
the
territories
and
people
who
are
most
vulnerable
to
the
effects
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
und
Überwachung
der
im
Rahmen
des
Konjunkturprogramms
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
vorgesehenen
Maßnahmen
müssen
für
die
Unionsbürger
sicherstellen,
dass
die
Union
in
der
Lage
ist,
die
Finanzhilfen
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
und
im
Interesse
der
Bürger
und
der
Gebiete,
die
sich
in
der
Krise
als
besonders
hilfsbedürftig
erwiesen
haben,
zu
verwalten.
Coordinating
and
monitoring
measures
proposed
under
the
Plan
at
European
and
national
level
must
demonstrate
to
the
European
public
that
the
Community
is
able
to
manage
financial
aid
in
a
way
that
is
compatible
with
Community
legislation
and
in
the
interests
of
the
territories
and
people
who
are
most
vulnerable
to
the
effects
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
und
Überwachung
der
im
Rahmen
des
Konjunkturprogramms
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
vorgesehenen
Maßnahmen
müssen
für
die
Unionsbürger
sicherstellen,
dass
die
Union
in
der
Lage
ist,
die
Finanzhilfen
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
und
im
Interesse
der
Bürger
und
der
Gebiete,
die
sich
in
der
Krise
als
besonders
hilfsbedürftig
erwiesen
haben,
zu
verwalten.
Coordinating
and
monitoring
measures
proposed
under
the
Plan
at
European
and
national
level
must
demonstrate
to
the
European
public
that
the
Community
is
able
to
manage
financial
aid
in
a
way
that
is
compatible
with
Community
legislation
and
in
the
interests
of
the
territories
and
people
who
are
most
vulnerable
to
the
effects
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Menschen
in
diesen
zusätzlichen
Lebensjahren
krank
oder
hilfsbedürftig
sind,
würde
sich
die
Zahl
der
abhängigen
Personen
bis
2050
mehr
als
verdoppeln.
If
the
additional
life
years
are
spent
in
ill
health
or
in
need
of
assistance,
the
number
of
dependent
persons
would
more
than
double
by
2050.
TildeMODEL v2018
Meine
Mom
sagt,
wenn
du
willst,
dass
ein
Mann
das
Weite
sucht,
verhalte
dich
hilfsbedürftig.
My
mom
said
if
you
want
to
make
a
man
run
fast,
act
needy.
OpenSubtitles v2018