Übersetzung für "Hilfeersuchen" in Englisch
Innerhalb
kürzester
Zeit
reagierte
die
Europäische
Union
auf
das
Hilfeersuchen
der
japanischen
Regierung.
Within
a
very
short
time
the
European
Union
was
responding
to
requests
for
assistance
from
the
Japanese
Government.
Europarl v8
Die
heutige
Abstimmung
betraf
zwei
Hilfeersuchen.
Today's
vote
concerned
two
requests
for
assistance.
Europarl v8
Die
EU
hat
vorausschauend
und
solidarisch
auf
Hilfeersuchen
der
Mitgliedstaaten
in
Katastrophenfällen
reagiert.
The
EU
has
been
proactive
and
has
shown
solidarity
in
response
to
Member
States’
requests
for
help
in
the
event
of
major
emergencies.
Europarl v8
Für
den
Informationsaustausch
und
für
Hilfeersuchen
sollten
praktische
Verfahren
festgelegt
werden.
Practical
procedures
should
be
laid
down
for
exchanging
information
and
requesting
assistance.
DGT v2019
Das
ERCC
erstellt
nach
Möglichkeit
spezifische
Entsendepläne
für
jedes
Hilfeersuchen.
The
requester
of
assistance
shall
inform
the
ERCC
about
the
time
frame,
the
entry
point,
and
the
location
for
which
the
assistance
is
requested,
and
the
on-site
operational
contact
point
managing
the
disaster.
DGT v2019
Er
erklärte
sich
bereit,
allen
Hilfeersuchen
stattzugeben.
It
declared
its
readiness
to
provide
any
assistance
requested.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
auf
das
Hilfeersuchen
unverzüglich
und
solidarisch
reagiert.
We
have
responded
quickly
and
in
full
solidarity
to
the
call
for
assistance.
TildeMODEL v2018
Jedes
Land
der
Welt
kann
bei
der
EU
ein
Hilfeersuchen
stellen.
Any
country
in
the
world
can
call
on
the
EU
for
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
reagieren
damit
auf
ein
Hilfeersuchen
der
WHO.
The
Commission
and
the
Member
States
are
responding
to
a
call
of
the
WHO
for
support.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Hilfeersuchen
würde
wahrscheinlich
zunächst
an
Frankreich
und
das
Vereinigte
Königreich
gerichtet.
Such
a
request
would
probably
in
the
first
instance
be
addressed
to
France
and
the
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Auf
das
Hilfeersuchen
Sri
Lankas
boten
die
Mitgliedstaaten
folgende
Hilfe
an:
In
response
to
the
request
by
Sri
Lanka,
the
following
assistance
has
been
offered
by
Member
States:
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
folgt
im
Anschluss
an
ein
Hilfeersuchen
der
türkischen
Behörden.
The
Decision
follows
a
request
for
assistance
by
the
Turkish
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
konnte
deshalb
den
Hilfeersuchen
von
Spanien
und
Malta
nachkommen.
The
Agency
was
thus
able
to
respond
to
the
calls
from
Spain
and
Malta.
TildeMODEL v2018
Auf
ein
Hilfeersuchen
Pakistans
an
die
internationale
Gemeinschaft
wurde
das
EU-Katastrophenschutzverfahren
aktiviert.
The
EU
Civil
Protection
Mechanism
was
activated
following
Pakistan's
request
for
assistance
to
the
international
community.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Kommissarin
reagiert
mit
ihrem
Besuch
auf
Hilfeersuchen
der
betroffenen
Länder.
The
Commissioner
is
responding
to
calls
for
assistance
from
the
affected
countries.
TildeMODEL v2018
Ein
Hilfeersuchen
der
Saudis
an
das
FBI
gab
es
nicht.
My
two
cents.
The
Saudis
have
not
asked
for
F.B.l.
help.
OpenSubtitles v2018
Der
Patient
mit
seinen
Klagen,
mit
seinem
Hilfeersuchen
steht
im
Mittelpunkt.
The
patient
with
his
complaints,
with
its
request
for
assistance
is
at
the
center.
ParaCrawl v7.1
Wie
üblich
können
Fragen
und
Hilfeersuchen
an
die
Mailinglisten
geschickt
werden.
As
always,
questions
and
requests
for
assistance
can
be
posed
to
pmwiki-users
.
ParaCrawl v7.1
Paradoxerweise
konnte
die
EU
rascher
auf
Hilfeersuchen
aus
Drittstaaten
als
aus
den
eigenen
Mitgliedstaaten
reagieren.
Paradoxically,
the
EU
was
able
to
respond
more
quickly
to
third
countries'
requests
for
aid
than
to
those
lodged
by
its
own
Member
States.
Europarl v8
Nach
einem
Hilfeersuchen
der
pakistanischen
Regierung
an
die
internationale
Gemeinschaft
wurde
auch
das
EU-Katastrophenschutzverfahren
aktiviert.
The
EU
Civil
Protection
Mechanism
has
also
been
activated
after
a
request
for
assistance
from
Pakistan's
government
to
the
international
community.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
mit
voller
Solidarität
und
in
koordinierter
Weise
auf
das
Hilfeersuchen
des
Landes
reagiert.
We
have
coordinated
and
responded
in
full
solidarity
to
their
call
for
assistance.
TildeMODEL v2018
Der
römische
General
Pompeius
war
zuständig
für
den
Osten
und
erhielt
ein
Hilfeersuchen
von
beiden
Brüdern.
The
Roman
general
Pompey
was
in
charge
of
the
East
received
a
request
from
both
brothers
for
help.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
hatte
die
Republik
Moldau
aufgrund
der
angespannten
Situation
in
den
Überschwemmungsgebieten
ein
internationales
Hilfeersuchen
gestellt.
This
was
done
after
the
Republic
of
Moldova
submitted
an
international
request
for
assistance
to
deal
with
the
situation
in
the
flooded
areas.
ParaCrawl v7.1
Hilfeersuchen:
Bei
diesen
Betrugsfällen
werden
für
finanzielle
Unterstützung
in
der
Regel
hohe
Geldsummen
versprochen.
Requests
for
assistance
scams
usually
offer
the
recipient
large
sums
of
money
in
exchange
for
financial
assistance.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
hatte
die
Republik
Haiti
angesichts
der
dramatischen
Situation
auf
der
Insel
ein
internationales
Hilfeersuchen
gestellt.
The
Republic
of
Haiti
had
previously
issued
an
international
request
for
assistance
because
of
the
dramatic
situation
on
the
island.
ParaCrawl v7.1
Ich
bat
Herrn
Kommissar
Hahn
schriftlich,
das
Hilfeersuchen
der
französischen
Regierung
zu
unterstützen,
und
er
würdigte
die
Verpflichtung,
die
er
mir
gegenüber
einging,
während
seines
Besuchs
von
La
Rochelle
Anfang
März.
I
had
written
to
Commissioner
Hahn
to
support
the
French
Government's
request
for
aid,
and
he
has
honoured
the
commitment
he
made
to
me
during
his
visit
to
La
Rochelle
in
early
March.
Europarl v8
Ersucht
die
Kommission,
ein
Mitgliedstaat,
ein
Drittland
oder
eine
internationale
Organisation
um
Hilfe
und
reichen
die
finanziellen
Möglichkeiten
des
Zentrums
nicht
aus,
um
diesem
Hilfeersuchen
nachzukommen,
so
prüft
das
Zentrum
das
Ersuchen
und
erkundet
unmittelbar
oder
durch
andere
Gemeinschaftsmechanismen
die
Reaktionsmöglichkeiten.
In
the
event
of
such
a
request
for
assistance
from
the
Commission,
a
Member
State,
a
third
country
or
an
international
organisation,
where
the
financial
capacity
of
the
Centre
is
not
adequate
to
deal
with
that
request,
the
Centre
shall
assess
the
request
and
explore
possibilities
for
response
directly
or
through
other
Community
mechanisms.
DGT v2019
Ich
wäre
erfreut,
dem
Präsidenten
Mandela
und
der
Präsidentin
des
südafrikanischen
Parlaments,
Frau
Juvuala
-
die
vor
drei
Monaten
bei
uns
in
Straßburg
zu
Gast
weilte
-
die
hoffnungsvolle
und
brüderliche
Botschaft
überbringen
zu
können,
daß
ihrem
Hilfeersuchen
entsprochen
wird.
I
should
like
to
take
President
Mandela
and
the
Speaker
of
the
South
African
Parliament,
Mrs
Juvuala
-
who
was
our
guest
in
Strasbourg
three
months
ago
-
a
message
of
hope
and
fraternity
and
a
positive
response
to
their
request
for
assistance.
Europarl v8