Übersetzung für "Hilfeersuchen" in Englisch

Innerhalb kürzester Zeit reagierte die Europäische Union auf das Hilfeersuchen der japanischen Regierung.
Within a very short time the European Union was responding to requests for assistance from the Japanese Government.
Europarl v8

Die heutige Abstimmung betraf zwei Hilfeersuchen.
Today's vote concerned two requests for assistance.
Europarl v8

Die EU hat vorausschauend und solidarisch auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten in Katastrophenfällen reagiert.
The EU has been proactive and has shown solidarity in response to Member States’ requests for help in the event of major emergencies.
Europarl v8

Für den Informationsaustausch und für Hilfeersuchen sollten praktische Verfahren festgelegt werden.
Practical procedures should be laid down for exchanging information and requesting assistance.
DGT v2019

Das ERCC erstellt nach Möglichkeit spezifische Entsendepläne für jedes Hilfeersuchen.
The requester of assistance shall inform the ERCC about the time frame, the entry point, and the location for which the assistance is requested, and the on-site operational contact point managing the disaster.
DGT v2019

Er erklärte sich bereit, allen Hilfeersuchen stattzugeben.
It declared its readiness to provide any assistance requested.
TildeMODEL v2018

Wir haben auf das Hilfeersuchen unverzüglich und solidarisch reagiert.
We have responded quickly and in full solidarity to the call for assistance.
TildeMODEL v2018

Jedes Land der Welt kann bei der EU ein Hilfeersuchen stellen.
Any country in the world can call on the EU for assistance.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die Mitgliedstaaten reagieren damit auf ein Hilfeersuchen der WHO.
The Commission and the Member States are responding to a call of the WHO for support.
TildeMODEL v2018

Ein solches Hilfeersuchen würde wahrscheinlich zunächst an Frankreich und das Vereinigte Königreich gerichtet.
Such a request would probably in the first instance be addressed to France and the United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Auf das Hilfeersuchen Sri Lankas boten die Mitgliedstaaten folgende Hilfe an:
In response to the request by Sri Lanka, the following assistance has been offered by Member States:
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung folgt im Anschluss an ein Hilfeersuchen der türkischen Behörden.
The Decision follows a request for assistance by the Turkish authorities.
TildeMODEL v2018

Die Agentur konnte deshalb den Hilfeersuchen von Spanien und Malta nachkommen.
The Agency was thus able to respond to the calls from Spain and Malta.
TildeMODEL v2018

Auf ein Hilfeersuchen Pakistans an die internationale Gemeinschaft wurde das EU-Katastrophenschutzverfahren aktiviert.
The EU Civil Protection Mechanism was activated following Pakistan's request for assistance to the international community.
TildeMODEL v2018

Die EU-Kommissarin reagiert mit ihrem Besuch auf Hilfeersuchen der betroffenen Länder.
The Commissioner is responding to calls for assistance from the affected countries.
TildeMODEL v2018

Ein Hilfeersuchen der Saudis an das FBI gab es nicht.
My two cents. The Saudis have not asked for F.B.l. help.
OpenSubtitles v2018

Der Patient mit seinen Klagen, mit seinem Hilfeersuchen steht im Mittelpunkt.
The patient with his complaints, with its request for assistance is at the center.
ParaCrawl v7.1

Wie üblich können Fragen und Hilfeersuchen an die Mailinglisten geschickt werden.
As always, questions and requests for assistance can be posed to pmwiki-users .
ParaCrawl v7.1

Paradoxerweise konnte die EU rascher auf Hilfeersuchen aus Drittstaaten als aus den eigenen Mitgliedstaaten reagieren.
Paradoxically, the EU was able to respond more quickly to third countries' requests for aid than to those lodged by its own Member States.
Europarl v8

Nach einem Hilfeersuchen der pakistanischen Regierung an die internationale Gemeinschaft wurde auch das EU-Katastrophenschutzverfahren aktiviert.
The EU Civil Protection Mechanism has also been activated after a request for assistance from Pakistan's government to the international community.
TildeMODEL v2018

Wir haben mit voller Solidarität und in koordinierter Weise auf das Hilfeersuchen des Landes reagiert.
We have coordinated and responded in full solidarity to their call for assistance.
TildeMODEL v2018

Der römische General Pompeius war zuständig für den Osten und erhielt ein Hilfeersuchen von beiden Brüdern.
The Roman general Pompey was in charge of the East received a request from both brothers for help.
ParaCrawl v7.1

Zuvor hatte die Republik Moldau aufgrund der angespannten Situation in den Überschwemmungsgebieten ein internationales Hilfeersuchen gestellt.
This was done after the Republic of Moldova submitted an international request for assistance to deal with the situation in the flooded areas.
ParaCrawl v7.1

Hilfeersuchen: Bei diesen Betrugsfällen werden für finanzielle Unterstützung in der Regel hohe Geldsummen versprochen.
Requests for assistance scams usually offer the recipient large sums of money in exchange for financial assistance.
ParaCrawl v7.1

Zuvor hatte die Republik Haiti angesichts der dramatischen Situation auf der Insel ein internationales Hilfeersuchen gestellt.
The Republic of Haiti had previously issued an international request for assistance because of the dramatic situation on the island.
ParaCrawl v7.1

Ich bat Herrn Kommissar Hahn schriftlich, das Hilfeersuchen der französischen Regierung zu unterstützen, und er würdigte die Verpflichtung, die er mir gegenüber einging, während seines Besuchs von La Rochelle Anfang März.
I had written to Commissioner Hahn to support the French Government's request for aid, and he has honoured the commitment he made to me during his visit to La Rochelle in early March.
Europarl v8

Ersucht die Kommission, ein Mitgliedstaat, ein Drittland oder eine internationale Organisation um Hilfe und reichen die finanziellen Möglichkeiten des Zentrums nicht aus, um diesem Hilfeersuchen nachzukommen, so prüft das Zentrum das Ersuchen und erkundet unmittelbar oder durch andere Gemeinschaftsmechanismen die Reaktionsmöglichkeiten.
In the event of such a request for assistance from the Commission, a Member State, a third country or an international organisation, where the financial capacity of the Centre is not adequate to deal with that request, the Centre shall assess the request and explore possibilities for response directly or through other Community mechanisms.
DGT v2019

Ich wäre erfreut, dem Präsidenten Mandela und der Präsidentin des südafrikanischen Parlaments, Frau Juvuala - die vor drei Monaten bei uns in Straßburg zu Gast weilte - die hoffnungsvolle und brüderliche Botschaft überbringen zu können, daß ihrem Hilfeersuchen entsprochen wird.
I should like to take President Mandela and the Speaker of the South African Parliament, Mrs Juvuala - who was our guest in Strasbourg three months ago - a message of hope and fraternity and a positive response to their request for assistance.
Europarl v8