Übersetzung für "Hilfebedarf" in Englisch

Als Hilfebedarf wird ausschließlich der Transfer angesehen.
The transfer is included in the need for assistance.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Menschen mit Hilfebedarf in den Bereichen:
We assist people with special needs in the areas of:
ParaCrawl v7.1

Anhand der Ergebnisse der Defizitanalysen für die einzelnen Länder wurde der konkrete Hilfebedarf bestimmt.
Finally, each country’s individual gap analysis results were used to identify detailed requirements for assistance.
TildeMODEL v2018

Die Durchfüh­rungsverfahren sollen dezentralisiert und dem besonderen Hilfebedarf der einzelnen Staaten soll Rechnung getragen werden.
The States' individual needs for assistance will be taken into account.
EUbookshop v2

Folge: Angebote werden zu spät nachgefragt, wenn der Hilfebedarf sich schon eingestellt hat.
Result: Offers are requested too late if the need for support has already set.
CCAligned v1

Dieses Dokument soll Ihnen helfen, den richtigen Pflegedienst für Ihren persönlichen Hilfebedarf zu finden.
This document is intended to help you find the right care service for your personal needs.
CCAligned v1

Wir brauchen neue Denkansätze, die vom höchsten Hilfebedarf ausgehen und diesen bedarfsgerecht zu lösen suchen.
We need new ways of thinking, emanating from the highest need for assistance, and to solve this on-demand search.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtungen verstehen sich als öffentliche Angebote für Menschen mit unterschiedlichem Hilfebedarf und unterschiedlichen Beeinträchtigungsformen.
The institutions are official organisations addressing people with special needs.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe unterscheiden sich teilweise von denen, die vor 50 Jahren zutrafen, aber der Hilfebedarf ist dramatisch und zugleich globaler als damals.
The reasons are, to some extent, different to those of half a century ago, but the need for aid is crucial and, furthermore, more globally spread than it was then.
Europarl v8

Als Antwort auf den steigenden Hilfebedarf kritischen Ausmaßes leitete OFID jedoch im Jahr 2002 die Intensivierung seiner Präsenz in Palästina mit der Schaffung eines Sonderprogramms zur Beschleunigung von Hilfeleistungen ein.
However, in response to growing and critical need, OFID took steps to intensify its operations in Palestine by setting up a special program in 2002 to accelerate the delivery of assistance.
Wikipedia v1.0

Auch für Menschen, denen die notwendige Einsicht in den Hilfebedarf fehlt, sollte es Möglichkeiten der Unterstützung und Therapie geben, ohne die rechtliche Handlungsfähigkeit beschränken zu müssen.
Even for people who lack the necessary knowledge of their own support requirements, opportunities to access support and therapy should be made available without having to curtail their legal capacity.
TildeMODEL v2018

Die Länder mit dem größten Hilfebedarf, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Länder mit geringem Einkommen und Länder, die sich in Krisen-, Nachkrisen- oder fragilen Situationen befinden, werden bei dem Mittelzuweisungsverfahren prioritär behandelt.
The countries most in need, in particular the least developed countries, low income countries and countries in crisis, post-crisis, fragile and vulnerable situation, shall be given priority in the resource allocation process.
TildeMODEL v2018

Diese Reisemethode setzt nicht voraus, dass die Passagiere im Voraus buchen, und verpflichtet Personen mit Behinderungen dazu, ihren Hilfebedarf im Voraus mitzuteilen, wodurch deren Recht auf Gleichbehandlung verletzt werden könnte.
This mode of travel does not require passengers to book in advance, and imposes an obligation on persons with disabilities to notify their need of assistance in advance, which could breach their right to equal treatment.
TildeMODEL v2018

Diese Reisemethode setzt nicht voraus, dass die Passagiere im Voraus buchen, und verpflichtet Personen mit Behinderungen dazu, ihren Hilfebedarf im Voraus mit­zuteilen, wodurch deren Recht auf Gleichbehandlung verletzt werden könnte.
This mode of travel does not require passengers to book in advance, and imposes an obligation on persons with disabilities to notify their need of assistance in advance, which could breach their right to equal treatment.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Element zur Steigerung der Zahl der Anmeldungen, die derzeit bei etwa 40 % liegt, ist die Einführung einer systematischen Information der Flugreisenden über die zur Verfügung stehenden Hilfeleistungen und über die Notwendigkeit, ihren Hilfebedarf vorab anzumelden.
In order to improve the rate of pre-notification, which is today about 40%, it is essential to systematically inform passengers about the assistance they can receive and the importance of giving advance notification of their assistance needs.
TildeMODEL v2018

Die Autonomie der Betroffenen ist durch rechtliche Leistungsansprüche und durch Konzepte zu stärken, welche eigene Entscheidungen nicht ersetzen, sondern sie in ihrer Entscheidungsfindung, auch hinsichtlich Hilfebedarf und Therapie, unterstützen, um letztlich die rechtliche Handlungs­fähigkeit nicht beschränken zu müssen.
It is essential to put in place legal entitlements and appropriate schemes to boost the autonomy of the people affected, so that, rather than having decisions taken for them, they are given the requisite support to determine for themselves, for instance, what assistance or therapy they need, without thereby ultimately having to have their legal capacity curtailed.
TildeMODEL v2018

Die humanitäre Hilfe der EU richtet sich danach, wie groß der Hilfebedarf ist und der hat in den letzten Monaten dramatisch zugenommen.
The EU's humanitarian aid is based on needs and those, unfortunately, have been steeply increasing in the last months.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission sollte die Beförderer dazu verpflichten, den Passagieren zu bestätigen, dass sie ihre Benachrichtigung erhalten haben, damit diese im Falle einer Störung des Informationsübermittlungssystems über einen Nachweis verfügen, dass sie den Beförderer über ihren Hilfebedarf in Kenntnis gesetzt haben.
The European Commission should oblige carriers to provide the passenger with confirmation that notification has been received, to ensure that the passenger can prove that he or she did actually notify his or her assistance needs, in the event of a breakdown in the information transmission system.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der zahlreichen gefährdeten Länder und ihrer prekären Sicherheitslage, wird die Kommission die Situation jedoch weiterhin aufmerksam verfolgen, um auf unvorhergesehenen Hilfebedarf reagieren zu können.
However, as the number of countries under threat is large and their security less than assured, the Commission will remain alert to any unforeseen needs that may surface.
TildeMODEL v2018

Wie so oft im Anschluss an Krisensituationen besteht auch in Afghanistan besonderer Hilfebedarf, der aus den Fortschritten bei der Konsolidierung des Friedens und dem Beginn der Rehabilitationsmaßnahmen resultiert.
As is often the case in post-crisis situations, there are particular needs linked to the progress made in consolidating peace and embarking on rehabilitation.
TildeMODEL v2018

Einige von ihnen habe ich heute getroffen, und ich konnte mich mit eigenen Augen von dem immensen Hilfebedarf überzeugen, den der Konflikt unter der Zivilbevölkerung verursacht.
Meeting some of them today, I saw with my own eyes the immense needs that the conflict is causing among civilians.
TildeMODEL v2018

Nach einem 23 Jahre andauernden Konflikt und fünf Jahren Dürre ist der Hilfebedarf in Afghanistan immer noch enorm.
After 23 years of conflict and five years of drought, Afghanistan still faces enormous needs.
TildeMODEL v2018

Seit dem Ausbruch des Konflikts in Liberia Ende 1989 entsprach die Kommission sofort dem Hilfebedarf sowohl in Liberia als auch in den Nachbarlaendern, die liberianische Fluechtliche aufnahmen: Côte d'Ivoire,
Since the fighting began in Liberia at the end of 1989, the Commission has responded immediately as aid requirements have emerged in Liberia and in the neighbouring countries which have received Liberian refugees:
TildeMODEL v2018