Übersetzung für "Herunterklappen" in Englisch
Soweit
erforderlich,
Waggonrungen
oder
Seitenteile
entfernen
bzw.
herunterklappen.
Where
necessary,
remove
or
fold
down
wagon
stanchions
or
sides.
EUbookshop v2
Durch
Herunterklappen
dieser
Zunge
104
kann
eine
Schelle
arretiert
werden.
By
folding
down
this
tongue
104
a
clamp
can
be
arrested.
EuroPat v2
Zum
Herunterklappen
wird
die
Halterung
angehoben
und
dann
nach
vorne
heruntergeklappt.
For
folding
down,
the
holder
is
lifted
and
then
folded
down
forwards.
EuroPat v2
Somit
entfällt
das
ständige
Hoch-
und
Herunterklappen
oder
Einfahren
des
Auftritts.
Thus,
the
constant
folding
up
and
down
or
retracting
the
step
is
eliminated.
EuroPat v2
Damit
beim
Herunterklappen
des
Eckstücks
32
gemäß
Fig.
So
that
in
the
folding-down
of
the
corner
piece
32
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Vorderwandhälften
lassen
sich
zur
Veranda
herunterklappen.
The
wall
parts
can
be
folded
down
into
a
veranda.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenwände
lassen
sich
zur
Veranda
herunterklappen.
The
side
walls
can
be
folded
down
into
a
Veranda.
ParaCrawl v7.1
Alle
Segmente
der
Vorderwand
lassen
sich
einzeln
zur
Veranda
herunterklappen.
All
segments
of
the
front
wall
can
be
folded
down
individually
into
a
veranda.
ParaCrawl v7.1
Einfach
das
Lenkrad
herunterklappen,
den
Sitz
entnehmen
und
fertig
ist
der
Schlafplatz.
Simply
fold
down
the
steering
wheel,
remove
the
seat
and
you
have
that
place
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Die
Wandteile
lassen
sich
zur
Veranda
herunterklappen.
The
wall
sections
can
be
folded
down
into
a
veranda.
ParaCrawl v7.1
Der
Fadenheberdraht
ist
über
die
Signalleitung
20a
von
der
Steuereinrichtung
39
zum
Herunterklappen
veranlaßt
worden.
The
control
apparatus
39
has
acted
over
a
signal
line
20a
to
cause
the
yarn
lifter
wire
to
fold
downward.
EuroPat v2
Falls
erwünscht,
kann
sich
die
Person
durch
Herunterklappen
des
Festhaltebügels
hinsetzen
und
sich
erholen.
If
desired,
the
person
can
sit
down
and
rest
by
folding
down
the
support
frame.
EuroPat v2
Die
endgültige
Fixierung
erfolgt
durch
Herunterklappen
des
Betätigungsmittels
14
bis
die
Clipverbindung
28
einrastet.
The
final
fixing
of
takes
place
by
folding
down
the
actuating
means
14
until
the
clip
connection
28
engages.
EuroPat v2
Durch
das
Herunterklappen
des
Zuführrohres
werden
die
Kuppen
der
Kapsel
mittels
eines
Schneidmessers
abgeschnitten.
By
folding
down
the
supply
tube,
the
ends
of
the
capsule
are
cutoff
by
means
of
a
cutting
blade.
EuroPat v2
Der
Lock
des
Flugbegleitersitzes
im
ersten
Betriebsmodus
kann
durch
das
Herunterklappen
der
Sitzfläche
des
Flugbegleiters
erfolgen.
The
lock
of
the
flight
attendant
seat
in
the
first
mode
of
operation
may
be
performed
by
folding
down
the
seat
surface
of
the
flight
attendant.
EuroPat v2
Darüber
ist
die
Sitzbank
montiert,
die
man
sogar
nach
vorne
in
den
Fußraum
herunterklappen
kann.
Above
of
that
the
seat
bench
is
mounted,
which
can
be
folded
down
to
the
ground
in
front.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenteile
lassen
sich
herunterklappen,
damit
er
nur
wenig
Platz
im
Cockpit
einnimmt.
The
side
panels
can
be
folded
down,
so
he
takes
up
little
space
in
the
cockpit.
ParaCrawl v7.1
Durch
einfaches
Herunterklappen
der
Messerhalter
und
Festziehen
der
Klemmschrauben
wir
das
Führungsspiel
automatisch
justiert.
Automatic
adjustment
of
the
guide
clearance
simply
through
folding
down
the
knife
holder
and
tightening
the
clamping
screws.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsichtnahme
in
den
an
der
Rückseite
des
Deckels
13
angebrachten
Spiegel
7
wird
auch
hier
durch
ledigliches
Herunterklappen
des
Deckels
13,
wie
strichpunktiert
dargestellt,
ermöglicht.
The
mirror
7
is
arranged
on
the
back
of
the
cover
13.
Viewing
into
the
mirror
is
in
this
case
also
made
possible
by
merely
swinging
the
cover
13
down,
to
the
dot-dash
line
position.
EuroPat v2
Durch
Hochklappen
des
mittleren
Bereichs
des
unteren
Rahmens
und
durch
Herunterklappen
des
oberen
Rahmens
2
werden
die
Diagonalstreben
4
und
5
wieder
parallel
zueinander
ausgerichtet.
The
diagonal
struts
4
and
5
are
again
oriented
in
parallel
relationship
with
each
other
by
folding
up
the
center
portion
of
the
lower
frame
and
by
folding
down
the
upper
frame
2.
EuroPat v2
Eine
besondere
Maßnahme
kann
noch
darin
bestehen,
daß
beim
Herunterklappen
des
Deckels
13
ein
elektrischer
Kontakt
geschlossen
und
damit
die
Lichtquelle
8
automatisch
eingeschaltet
wird.
In
one
special
measure,
upon
swinging
down
of
the
cover
13,
an
electric
contact
is
closed
and
the
source
of
light
8
is
thus
automatically
turned
on.
EuroPat v2