Übersetzung für "Herunterklappen" in Englisch

Soweit erforderlich, Waggonrungen oder Seitenteile entfernen bzw. herunterklappen.
Where necessary, remove or fold down wagon stanchions or sides.
EUbookshop v2

Durch Herunterklappen dieser Zunge 104 kann eine Schelle arretiert werden.
By folding down this tongue 104 a clamp can be arrested.
EuroPat v2

Zum Herunterklappen wird die Halterung angehoben und dann nach vorne heruntergeklappt.
For folding down, the holder is lifted and then folded down forwards.
EuroPat v2

Somit entfällt das ständige Hoch- und Herunterklappen oder Einfahren des Auftritts.
Thus, the constant folding up and down or retracting the step is eliminated.
EuroPat v2

Damit beim Herunterklappen des Eckstücks 32 gemäß Fig.
So that in the folding-down of the corner piece 32 according to FIG.
EuroPat v2

Die Vorderwandhälften lassen sich zur Veranda herunterklappen.
The wall parts can be folded down into a veranda.
ParaCrawl v7.1

Die Seitenwände lassen sich zur Veranda herunterklappen.
The side walls can be folded down into a Veranda.
ParaCrawl v7.1

Alle Segmente der Vorderwand lassen sich einzeln zur Veranda herunterklappen.
All segments of the front wall can be folded down individually into a veranda.
ParaCrawl v7.1

Einfach das Lenkrad herunterklappen, den Sitz entnehmen und fertig ist der Schlafplatz.
Simply fold down the steering wheel, remove the seat and you have that place to sleep.
ParaCrawl v7.1

Die Wandteile lassen sich zur Veranda herunterklappen.
The wall sections can be folded down into a veranda.
ParaCrawl v7.1

Der Fadenheberdraht ist über die Signalleitung 20a von der Steuereinrichtung 39 zum Herunterklappen veranlaßt worden.
The control apparatus 39 has acted over a signal line 20a to cause the yarn lifter wire to fold downward.
EuroPat v2

Falls erwünscht, kann sich die Person durch Herunterklappen des Festhaltebügels hinsetzen und sich erholen.
If desired, the person can sit down and rest by folding down the support frame.
EuroPat v2

Die endgültige Fixierung erfolgt durch Herunterklappen des Betätigungsmittels 14 bis die Clipverbindung 28 einrastet.
The final fixing of takes place by folding down the actuating means 14 until the clip connection 28 engages.
EuroPat v2

Durch das Herunterklappen des Zuführrohres werden die Kuppen der Kapsel mittels eines Schneidmessers abgeschnitten.
By folding down the supply tube, the ends of the capsule are cutoff by means of a cutting blade.
EuroPat v2

Der Lock des Flugbegleitersitzes im ersten Betriebsmodus kann durch das Herunterklappen der Sitzfläche des Flugbegleiters erfolgen.
The lock of the flight attendant seat in the first mode of operation may be performed by folding down the seat surface of the flight attendant.
EuroPat v2

Darüber ist die Sitzbank montiert, die man sogar nach vorne in den Fußraum herunterklappen kann.
Above of that the seat bench is mounted, which can be folded down to the ground in front.
ParaCrawl v7.1

Die Seitenteile lassen sich herunterklappen, damit er nur wenig Platz im Cockpit einnimmt.
The side panels can be folded down, so he takes up little space in the cockpit.
ParaCrawl v7.1

Durch einfaches Herunterklappen der Messerhalter und Festziehen der Klemmschrauben wir das Führungsspiel automatisch justiert.
Automatic adjustment of the guide clearance simply through folding down the knife holder and tightening the clamping screws.
ParaCrawl v7.1

Die Einsichtnahme in den an der Rückseite des Deckels 13 angebrachten Spiegel 7 wird auch hier durch ledigliches Herunterklappen des Deckels 13, wie strichpunktiert dargestellt, ermöglicht.
The mirror 7 is arranged on the back of the cover 13. Viewing into the mirror is in this case also made possible by merely swinging the cover 13 down, to the dot-dash line position.
EuroPat v2

Durch Hochklappen des mittleren Bereichs des unteren Rahmens und durch Herunterklappen des oberen Rahmens 2 werden die Diagonalstreben 4 und 5 wieder parallel zueinander ausgerichtet.
The diagonal struts 4 and 5 are again oriented in parallel relationship with each other by folding up the center portion of the lower frame and by folding down the upper frame 2.
EuroPat v2

Eine besondere Maßnahme kann noch darin bestehen, daß beim Herunterklappen des Deckels 13 ein elektrischer Kontakt geschlossen und damit die Lichtquelle 8 automatisch eingeschaltet wird.
In one special measure, upon swinging down of the cover 13, an electric contact is closed and the source of light 8 is thus automatically turned on.
EuroPat v2