Übersetzung für "Herumschleichen" in Englisch
Ich
schleiche
herum,
weil
Sie
herumschleichen.
Miss
Marple,
it's
because
I
saw
you
creeping
about
that
I
am
creeping
about.
OpenSubtitles v2018
Und
nicht
im
Haus
herumschleichen
mit
etwas,
das
ich
nicht
sehen
soll.
Not
skulking
around
this
house
with
something
she
doesn't
want
me
to
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
dich
in
Spanien
im
Schatten
herumschleichen.
I
saw
you
in
Paris.
I
saw
you
in
Spain.
Skulking
about
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihn
herumschleichen,
nach
dem
Schuss.
I
saw
him
sneaking
around
where
the
shooting
happened.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
in
der
Dunkelheit
herumschleichen,
in
die
Gästebadezimmer
spähen.
You
can't
be
skulking
around
the
dark,
Peering
into
the
guests'
bathrooms.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
soll
ich
noch
im
Schatten
herumschleichen?
How
long
must
I
spend
skulking
in
the
shadows?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
ich
sehe
Ruby
herumschleichen.
I
thought
I
saw
Ruby
prowling
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
herumschleichen
und
ein
heimliches
Paar
sein.
I
can't
skulk
around
and
be
a
secret
couple.
OpenSubtitles v2018
Solange
hier
nicht
noch
mehr
Mr.
Wattlesbrooks
herumschleichen.
As
long
as
there
aren't
any
other
Mr.
Wattlesbrooks
lurking
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
herumschleichen
und
die
ganze
Stadt
mit
Turnhallengroßen
Rasenstücken
auffüllen.
I
can't
be
sneaking
around,
filling
in
gym-sized
divots
all
over
the
city.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
nicht
mehr
tun,
dieses
Herumschleichen.
I-I
can't
do
this
anymore,
the
sneaking
around.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
seid
ihr
zwei
mit
dem
Herumschleichen
einverstanden,
aber
ich
bin's
nicht.
Maybe
you
two
are
okay
with
this
sneaking-around
thing,
but
I'm
not.
OpenSubtitles v2018
Diese
Anomalien,
die
im
Schatten
herumschleichen.
These
aberrations
skulking
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Also
will
ich
nichts
hören
über
Herumschleichen
und
späte
Abende!
So
I
don't
want
to
hear
about
sneaking
around
and
late
nights!
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
wir
haben
ihn
hier
herumschleichen
sehen.
No,
but
we've
seen
him
lurking
around
here.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
ist
lächerlich,
wie
wir
um
das
hier
herumschleichen.
You
know,
it's
ridiculous
we
gotta
sneak
around
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
fertig
mit
herumschleichen
bist,
ich
bin
in
der
Lounge.
When
you're
done
creeping
around,
I'm
in
the
lounge.
OpenSubtitles v2018
Ich
ertrage
all
dieses
Lügen
und
Herumschleichen
nicht.
I
can't
do
all
that
lying
and
sneaking
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
dich
im
Hause
herumschleichen.
And
then
I
heard
you
padding
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viele
Katzen
da
draußen
herumschleichen
hören.
I
heard
lots
of
other
cats
Prowling
around
out
there.
OpenSubtitles v2018
Lügen,
Herumschleichen,
Jungs
treffen.
Lying,
sneaking
out,
meeting
boys.
OpenSubtitles v2018
Aber
mich
beschatten,
herumschleichen,
mir
all
diese
komischen
Fragen
stellen.
But
spying
on
me,
sneaking
around,
asking
me
all
kinds
of
weird
questions.
OpenSubtitles v2018
Die
Geheimnisse,
das
Herumschleichen
-
das
macht
jetzt
alles
Sinn.
The
secrets,the
sneaking
around
--
Now
it
all
makes
sense.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
ständig
herumschleichen,
Jack.
We
can't
keep
sneaking
around,jack.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
ich
hör
dich
herumschleichen.
Thought
I
heard
you
sneaking
around.
OpenSubtitles v2018