Übersetzung für "Herumschleichen" in Englisch

Ich schleiche herum, weil Sie herumschleichen.
Miss Marple, it's because I saw you creeping about that I am creeping about.
OpenSubtitles v2018

Und nicht im Haus herumschleichen mit etwas, das ich nicht sehen soll.
Not skulking around this house with something she doesn't want me to see.
OpenSubtitles v2018

Ich sah dich in Spanien im Schatten herumschleichen.
I saw you in Paris. I saw you in Spain. Skulking about in the shadows.
OpenSubtitles v2018

Ich sah ihn herumschleichen, nach dem Schuss.
I saw him sneaking around where the shooting happened.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht in der Dunkelheit herumschleichen, in die Gästebadezimmer spähen.
You can't be skulking around the dark, Peering into the guests' bathrooms.
OpenSubtitles v2018

Wie lange soll ich noch im Schatten herumschleichen?
How long must I spend skulking in the shadows?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte ich sehe Ruby herumschleichen.
I thought I saw Ruby prowling around.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht herumschleichen und ein heimliches Paar sein.
I can't skulk around and be a secret couple.
OpenSubtitles v2018

Solange hier nicht noch mehr Mr. Wattlesbrooks herumschleichen.
As long as there aren't any other Mr. Wattlesbrooks lurking around.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht herumschleichen und die ganze Stadt mit Turnhallengroßen Rasenstücken auffüllen.
I can't be sneaking around, filling in gym-sized divots all over the city. Okay.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das nicht mehr tun, dieses Herumschleichen.
I-I can't do this anymore, the sneaking around.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht seid ihr zwei mit dem Herumschleichen einverstanden, aber ich bin's nicht.
Maybe you two are okay with this sneaking-around thing, but I'm not.
OpenSubtitles v2018

Diese Anomalien, die im Schatten herumschleichen.
These aberrations skulking in the shadows.
OpenSubtitles v2018

Also will ich nichts hören über Herumschleichen und späte Abende!
So I don't want to hear about sneaking around and late nights!
OpenSubtitles v2018

Nein, aber wir haben ihn hier herumschleichen sehen.
No, but we've seen him lurking around here.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, das ist lächerlich, wie wir um das hier herumschleichen.
You know, it's ridiculous we gotta sneak around like this.
OpenSubtitles v2018

Wenn du fertig mit herumschleichen bist, ich bin in der Lounge.
When you're done creeping around, I'm in the lounge.
OpenSubtitles v2018

Ich ertrage all dieses Lügen und Herumschleichen nicht.
I can't do all that lying and sneaking around.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte dich im Hause herumschleichen.
And then I heard you padding around.
OpenSubtitles v2018

Ich habe viele Katzen da draußen herumschleichen hören.
I heard lots of other cats Prowling around out there.
OpenSubtitles v2018

Lügen, Herumschleichen, Jungs treffen.
Lying, sneaking out, meeting boys.
OpenSubtitles v2018

Aber mich beschatten, herumschleichen, mir all diese komischen Fragen stellen.
But spying on me, sneaking around, asking me all kinds of weird questions.
OpenSubtitles v2018

Die Geheimnisse, das Herumschleichen - das macht jetzt alles Sinn.
The secrets,the sneaking around -- Now it all makes sense.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht ständig herumschleichen, Jack.
We can't keep sneaking around,jack.
OpenSubtitles v2018

Dachte, ich hör dich herumschleichen.
Thought I heard you sneaking around.
OpenSubtitles v2018