Übersetzung für "Herumrennen" in Englisch
Lasst
uns
alle
herumrennen
und
unsere
Rolle
spielen.
Let's
everybody
run
around
and
play
your
role.
TED2020 v1
Er
ließ
seinen
Hund
frei
auf
dem
Feld
herumrennen.
He
let
his
dog
run
free
in
the
field.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
keine
Mörder,
die
wild
herumrennen
und
Leute
erschießen.
We
want
no
murderers
running
through
our
streets,
shooting
our
women
and
children.
OpenSubtitles v2018
Oder
willst
du
dein
Leben
lang
wie
dein
Erster
Offizier
herumrennen?
Or
do
you
want
to
go
through
life
looking
like
your
first
officer?
OpenSubtitles v2018
Die
haben
Löcher
vom
Herumrennen
in
diesem
Freudenhaus.
I
wore
them
out
running
around
half-naked
in
that
whorehouse.
OpenSubtitles v2018
Ohne
mich
würdest
du
immer
noch
wie
ein
geköpftes
Huhn
oben
herumrennen.
If
it
weren't
for
me
you'd
still
be
running
around
upstairs
like
a
decapitated
chicken.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
Schießen,
Herumrennen
und
Saltos
springen.
Obviously
there'd
be
a
lot
of
shooting,
running
about
and
doing
somersaults.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
verrückte
Hurensohn
dachte,
in
Seattle
würden
Zombies
herumrennen.
And
the
loony
SOB
thought
there
were
zombies
running
around
Seattle.
OpenSubtitles v2018
Typen
wie
ich
dürfen
nicht
frei
herumrennen.
We
can't
have
guys
like
me
running
around
on
every
corner.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
nicht
allein
in
der
Wildnis
herumrennen.
The
Wilderun
is
no
place
for
you
to
be
running
around
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
ließ
uns
herumrennen
wie
kopflose
Hühner.
She
just
made
us
run
around
like
headless
chickens.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
dich
nicht
als
Zielscheibe
herumrennen.
We
can't
have
that.
-
I'm
not
having
you
walk
around
like
some
kind
of
target.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keinen
labilen
Betroffenen
mit
Äther
herumrennen
haben.
Can't
have
an
unstable
troubled
guy
running
around
with
aether.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bande
von
Deppen,
die
mit
Masken
herumrennen.
Bunch
of
jackasses
running
around
in
masks.
OpenSubtitles v2018
Wegen
dir
möchte
ich
im
Dschungel
herumrennen.
You
just
make
me
want
to
run
around
the
jungle.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
herumrennen
willst
mit
Miss-immer-Spaß,
dann
ist
es
deine
Entscheidung.
But
if
you
wanna
run
around
and
be
with
miss
fun-all-the-time,
that's
your
choice.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schwer,
weil
ich
Beine
hatte
und
herumrennen
konnte.
It's
pretty
hard
to
forget
I
had
legs
and
could
run.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
sollte
mit
diesem
Kerl
herumrennen.
I
don't
think
any
of
us
should
be
walking
around
with
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
ohne
Schutz
herumrennen.
You
can't
let
him
go
around
without
protection.
OpenSubtitles v2018
Sammy,
du
kannst
hier
nicht
herumrennen.
Sammy,
honey.
You
cannot
run
around
here.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
sagte,
Mädchen
dürfen
nicht
herumrennen.
My
mother
told
me
girls
should
never
run.
OpenSubtitles v2018
An
acht
Sechsjährige,
die
herumrennen.
Eight
little
six-year-old
boys
running
around.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
mal
ein
geköpftes
Huhn
herumrennen
sehen?
You
seen
a
chicken
run
around
with
its
head
cut
off?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
die
lästigen
Zeitungsfritzen,
die
ständig
mit
Kameras
herumrennen?
You
mean
them
root
weevils
that
crawl
around
popping
off
cameras?
OpenSubtitles v2018
Nie
ließ
mich
ein
Mädchen
so
herumrennen.
No
girl
ever
made
me
run
on
all
fours.
OpenSubtitles v2018
Schaut
nur,
wie
sie
herumrennen.
Wow,
look
at
them
running
around.
OpenSubtitles v2018
Warum
lassen
Sie
mich
wie
ein
Arschloch
herumrennen?
Why
you
got
me
running
around
here
like
an
asshole?
OpenSubtitles v2018
Nicht
auf
Bäume
klettern
und
zu
viel
herumrennen.
Don't
do
any
climbing
up
trees
and
too
much
running
around.
OpenSubtitles v2018