Übersetzung für "Herumrennen" in Englisch

Lasst uns alle herumrennen und unsere Rolle spielen.
Let's everybody run around and play your role.
TED2020 v1

Er ließ seinen Hund frei auf dem Feld herumrennen.
He let his dog run free in the field.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen keine Mörder, die wild herumrennen und Leute erschießen.
We want no murderers running through our streets, shooting our women and children.
OpenSubtitles v2018

Oder willst du dein Leben lang wie dein Erster Offizier herumrennen?
Or do you want to go through life looking like your first officer?
OpenSubtitles v2018

Die haben Löcher vom Herumrennen in diesem Freudenhaus.
I wore them out running around half-naked in that whorehouse.
OpenSubtitles v2018

Ohne mich würdest du immer noch wie ein geköpftes Huhn oben herumrennen.
If it weren't for me you'd still be running around upstairs like a decapitated chicken.
OpenSubtitles v2018

Das heißt Schießen, Herumrennen und Saltos springen.
Obviously there'd be a lot of shooting, running about and doing somersaults.
OpenSubtitles v2018

Und dieser verrückte Hurensohn dachte, in Seattle würden Zombies herumrennen.
And the loony SOB thought there were zombies running around Seattle.
OpenSubtitles v2018

Typen wie ich dürfen nicht frei herumrennen.
We can't have guys like me running around on every corner.
OpenSubtitles v2018

Du solltest nicht allein in der Wildnis herumrennen.
The Wilderun is no place for you to be running around alone.
OpenSubtitles v2018

Sie ließ uns herumrennen wie kopflose Hühner.
She just made us run around like headless chickens.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich nicht als Zielscheibe herumrennen.
We can't have that. - I'm not having you walk around like some kind of target.
OpenSubtitles v2018

Ich kann keinen labilen Betroffenen mit Äther herumrennen haben.
Can't have an unstable troubled guy running around with aether.
OpenSubtitles v2018

Eine Bande von Deppen, die mit Masken herumrennen.
Bunch of jackasses running around in masks.
OpenSubtitles v2018

Wegen dir möchte ich im Dschungel herumrennen.
You just make me want to run around the jungle.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du herumrennen willst mit Miss-immer-Spaß, dann ist es deine Entscheidung.
But if you wanna run around and be with miss fun-all-the-time, that's your choice.
OpenSubtitles v2018

Es wird schwer, weil ich Beine hatte und herumrennen konnte.
It's pretty hard to forget I had legs and could run.
OpenSubtitles v2018

Keiner von uns sollte mit diesem Kerl herumrennen.
I don't think any of us should be walking around with this guy.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht ohne Schutz herumrennen.
You can't let him go around without protection.
OpenSubtitles v2018

Sammy, du kannst hier nicht herumrennen.
Sammy, honey. You cannot run around here.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter sagte, Mädchen dürfen nicht herumrennen.
My mother told me girls should never run.
OpenSubtitles v2018

An acht Sechsjährige, die herumrennen.
Eight little six-year-old boys running around.
OpenSubtitles v2018

Hast du mal ein geköpftes Huhn herumrennen sehen?
You seen a chicken run around with its head cut off?
OpenSubtitles v2018

Meinst du die lästigen Zeitungsfritzen, die ständig mit Kameras herumrennen?
You mean them root weevils that crawl around popping off cameras?
OpenSubtitles v2018

Nie ließ mich ein Mädchen so herumrennen.
No girl ever made me run on all fours.
OpenSubtitles v2018

Schaut nur, wie sie herumrennen.
Wow, look at them running around.
OpenSubtitles v2018

Warum lassen Sie mich wie ein Arschloch herumrennen?
Why you got me running around here like an asshole?
OpenSubtitles v2018

Nicht auf Bäume klettern und zu viel herumrennen.
Don't do any climbing up trees and too much running around.
OpenSubtitles v2018