Übersetzung für "Herumgeistern" in Englisch

Hach, dieses Herumgeistern bei Tageslicht verwirrt mich.
All of this spiriting around in daylight confuses me.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, sie würden immer noch in diesen Tunnels herumgeistern.
They say that his spirit continues in this tunnel.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine etwas erweiterte Version davon, die hilft so einiges zu erklären, Seelen, Geister, Gespenster, Götter, Dämonen, Engel, Außerirdische, intelligente Designer, Verschwörer in der Regierung, und alle möglichen unsichtbaren Akteure mit Macht und Absichten, von denen wir glauben, dass sie in der Welt herumgeistern und unser Leben kontrollieren.
So it's a type of that expanded to explain, I think, a lot of different things: souls, spirits, ghosts, gods, demons, angels, aliens, intelligent designers, government conspiracists and all manner of invisible agents with power and intention, are believed to haunt our world and control our lives.
TED2013 v1.1

So gibt es nicht nur verschiedene Kollationen der Hanauer und Hamburger Ausgaben, sondern auch mehrere Phantome, die zwischen und nach diesen Ausgaben in den Katalogen und in der Literatur herumgeistern.
Not only are there different collations of the Hanau and Hamburg editions, for instance; there are also several phantoms, which haunt the catalogues and literature in-between and after these editions.
ParaCrawl v7.1

In den Köpfen der charaktergestörten Freaks, die in den Hinterräumen des britischen Geheimdienst-Establishments herumgeistern, hat Skripal seine Nützlichkeit als Doppelagent verwirkt.
In the minds of the character-disturbed freaks that haunt the backrooms of the British intelligence establishment, Skripal had outlived his usefulness as a double agent.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Kamera und einem VJ-Programm als Seance-Ausrüstung nimmt das Publikum an einem banalen „nekromantischen Informationsaustausch“ (Erik Davis, Techgnosis, S.74) mit einem Geisterkönig teil, dessen spukhafte Erscheinung lose aus verschiedenen archetypischen Bösewichten, die in unserem kollektiven Gedächtnis herumgeistern, zusammengesetzt ist.
With camera and VJ program as seance-gear, the user participates in a banal “necromantic information exchange†(Erik Davis, Techgnosis, 74) with a ghost-king, whose spooky image is loosely assembled from various archetypical super-villains that haunt our collective memory."
ParaCrawl v7.1

Ich bin fasziniert von den Gegenständen, die, aus philosophischen Systemen stammend, im populären Wissen der Gesellschaft als Phantome herumgeistern: zum Beispiel Kants „Ding an sich“, die Leibniz‘sche „Monade“ oder in diesem Fall das SEIN.
I am fascinated by objects that originated in philosophical systems but now haunt the popular knowledge of society as phantoms: Kant’s “thing in itself,” for example, Leibniz’s “monad,” or in this instance, BEING.
ParaCrawl v7.1

Dieses WhitePaper informiert Sie neben den harten Fakten auch über Mythen und Spekulationen, die in der Branche der Suchmaschinenoptimierer (SEO) herumgeistern.
This WhitePaper informs you apart from the hard facts also about myths and speculations, those in the industry of the Suchmaschinenoptimierer (SEO) spirit.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich bei der Abfahrt von diesem schönen Tal mit seinen charakteristischen Dörfern und lebendigen Traditionen verzaubern: Von Bräuchen und Legenden, die heute noch gefeiert werden, wie die maskierten «Tschäggätta», die während der Fasnacht herumgeistern.
You'll make your way down into a magical valley populated by traditional villages that continue in their local customs and legends, such as that of the masked "Tschäggätta", which haunt the area during the carnival.
ParaCrawl v7.1