Übersetzung für "Herauszuholen" in Englisch
Allerdings
müssen
wir,
um
das
meiste
herauszuholen,
eine
geeignete
Verordnung
erlassen.
However,
to
make
the
most
of
it,
we
need
to
establish
the
proper
regulation.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
versuchen
wir
genau
das:
das
Bestmögliche
aus
Lissabon
herauszuholen.
I
believe
that
that
it
was
what
we
are
trying
to
do:
to
achieve
the
best
possible
result
from
Lisbon.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
versucht,
immer
das
Beste
für
das
Europäische
Parlament
herauszuholen.
Together
we
tried
to
bring
out
what
was
best
for
Parliament.
Europarl v8
Wir
neigen
dazu,
unsere
Kameras
herauszuholen,
wenn
wir
tolle
Dinge
tun.
It's
not
--
we
tend
to
take
our
cameras
out
when
we're
doing
awesome
things.
TED2020 v1
Es
gab
also
nur
eine
Möglichkeit:
Die
Säule
aus
dem
Computer
herauszuholen.
So
there
was
only
one
possibility
--
to
bring
the
column
out
of
the
computer.
TED2013 v1.1
Hier
versucht
sie
gerade,
ein
Stück
Fleisch
aus
einem
Röhrchen
herauszuholen.
Here,
she's
trying
to
get
a
piece
of
meat
out
of
a
tube.
TED2020 v1
Wie
hast
du
dann
vor,
Keen
aus
diesem
Betonbunker
herauszuholen?
Then
how
do
you
plan
on
getting
keen
out
of
that
concrete
box?
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
sie
zurück
und
kam
hierher,
um
Mike
herauszuholen.
I
left
them
and
came
up
here
to
get
Mike
out
of
jail.
OpenSubtitles v2018
Kein
Fensterknauf
herauszuholen,
kein
einziger
Fensterknauf
für
mich!
Not
even
a
window
catch
to
sa?vage.
Not
one
window
catch.
OpenSubtitles v2018
Kein
Fensterhaken
herauszuholen,
kein
einziger
Fensterknauf
für
mich.
Not
a
window
catch
worth
sa?vaging.
Not
even
a
window
catch.
OpenSubtitles v2018
Meine
Absicht
ist,
den
größten
Vorteil
herauszuholen
und
mein
Leben
zu
wahren.
And
the
trick
from
my
angle
is
to
make
my
play
strong
enough
to
tie
you
up,
not
make
you
mad
enough
to
bump
me
off
against
your
better
judgement.
OpenSubtitles v2018
Gebt
mir
eine
Chance,
sie
von
dort
herauszuholen.
Give
me
a
chance
to
sneak
in
and
get
her
out,
before
you
come
charging'
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
weniger
als
16
Stunden,
um
sie
herauszuholen.
We
have
less
than
16
hours
to
pull
her
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
einen
Weg
finden,
sie
herauszuholen.
I'm
gonna
find
a
way
to
get
it
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
beginnen
wir
mit
der
Freilegung,
um
den
Hominiden
herauszuholen.
And
we'll
start
an
extraction
process
to
pull
that
hominid
out.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mädchen
nutzt
Strategie,
um
das
meiste
herauszuholen.
This
girl
is
using
strategy
to
make
the
most
of
her
runs.
OpenSubtitles v2018
Miss
Bennett
hat
angeboten,
sie
da
herauszuholen.
Miss
Bennett
has
offered
to
get
them
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
bereit,
die
Krankheit
aus
uns
herauszuholen.
We're
ready
to
get
the
sickness
out
of
us.
Where's
Merlin?
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
glaubt,
Fries
könnte
versuchen,
sie
herauszuholen.
The
police
think
Fries
may
try
to
break
her
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
das
Beste
aus
unserer
gemeinsamen
Zeit
herauszuholen,
Doc.
I
was
trying
to
make
the
most
of
our
time
together,
Doc.
OpenSubtitles v2018
Denn
Bonnie
denkt,
dass
sie
kurz
davor
steht,
Damon
herauszuholen.
Because
Bonnie
thinks
she's
close
to
pulling
Damon
out.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
dein
Plan,
um
es
da
herauszuholen?
How
you
planning
on
getting
it
out?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hier
oben
die
ganze
Kavallerie,
um
euch
herauszuholen.
We
got
the
whole
cavalry
up
here
working
to
get
you
guys
out.
Great.
OpenSubtitles v2018