Übersetzung für "Herausgegriffen" in Englisch
Wir
haben
den
Irak
als
Beispiel
herausgegriffen.
We
have
singled
out
Iraq
as
an
example.
Europarl v8
Ich
habe
ein
paar
Beispiele
herausgegriffen.
Let
me
give
you
some
examples.
Europarl v8
Ich
habe
nur
einige
der
Prioritäten
des
finnischen
Ratsvorsitzes
herausgegriffen.
I
have
picked
out
only
a
few
of
the
priorities
of
the
Finnish
Presidency.
Europarl v8
Manche
werden
überhaupt
nur
aufgrund
ihrer
äußeren
Erscheinung
herausgegriffen.
Some
people
are
even
singled
out
based
solely
on
their
appearance.
News-Commentary v14
An
dieser
Stelle
seien
als
Beispiel
folgende
Engpässe
herausgegriffen:
These
include
the
following:
TildeMODEL v2018
An
dieser
Stelle
seien
als
Beispiel
folgende
Engpässe
herausgegriffen:
These
include
the
following:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
seines
Erachtens
die
meisten
wesentlichen
Aspekte
herausgegriffen
und
korrekt
beschrieben.
Most
of
the
essential
aspects
concerning
nuclear
power
are
taken
up
and,
in
our
view,
correctly
described.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
seines
Erachtens
die
wesentlichen
Aspekte
herausgegriffen
und
korrekt
beschrieben.
Most
of
the
essential
aspects
concerning
nuclear
power
are
taken
up
and,
in
our
view,
correctly
described.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
seines
Erachtens
die
wesentlichen
Aspekte
herausgegriffen
und
korrekt
beschrieben.
Most
of
the
essential
aspects
concerning
nuclear
power
are
taken
up
and,
in
our
view,
correctly
described.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
hier
nur
drei
der
wichtigsten
Herausforderungen
herausgegriffen.
I
have
singled
out
just
three
important
challenges.
EUbookshop v2
Aus
der
Vielzahl
der
Möglichkeiten
werden
die
folgenden
vier
Beispiele
herausgegriffen.
The
following
four
examples
are
singled
out
as
examples
from
the
multitude
of
possibilities.
EuroPat v2
Sämtliche
Figuren
verstehen
sich
als
beispielhaft
herausgegriffen
aus
einer
Vielzahl
weiterer
Möglichkeiten.
All
figures
should
be
understood
as
examples
selected
from
a
large
number
of
additional
possibilities.
EuroPat v2
Vorgenannte
Beschreibungen
verstehen
sich
als
beispielhaft
aus
einer
großen
Menge
möglicher
Darreichungsformen
herausgegriffen.
The
abovementioned
descriptions
should
be
understood
as
selected
examples
from
a
host
of
possible
presentation
forms.
EuroPat v2
Unter
den
Themen,
die
besonders
eingehend
behandelt
wurden,
seien
folgende
herausgegriffen:
Of
the
subjects
on
which
considerable
research
activity
has
been
focused,
the
following
should
be
singled
out:
EUbookshop v2
Beispielhaft
für
die
Reihe
der
touristischen
Unternehmen
sei
der
Hotel-
und
Gaststättenbereich
herausgegriffen.
Below,
the
hotel
and
restaurant
trade
has
been
picked
out
as
exemplifying
a
number
of
the
enterprises
of
different
types
found
in
tourism.
EUbookshop v2
Ein
beliebiger,
noch
"leerer"
Knotenrechner
wird
als
Urzelle
herausgegriffen.
Any
nodal
computer
that
is
still
"empty"
is
singled
out
as
the
first
cell.
EuroPat v2