Übersetzung für "Herausfand" in Englisch
Was
er
herausfand,
war
schockierend.
What
he
found
out
was
horrifying.
WMT-News v2019
Er
war
sprachlos,
als
er
herausfand,
was
passiert
ist.
He
was
speechless
when
he
discovered
what
happened.
WMT-News v2019
Was
Mawad
herausfand,
ist
detailliert
in
dem
obigen
Videoreport
geschildert.
What
Mawad
discovered
is
detailed
in
the
video
report
above.
GlobalVoices v2018q4
Was
ich
herausfand,
überraschte
mich.
And
what
I
found
astonished
me.
TED2020 v1
Und
das
Faszinierendste,
das
ich
darüber
herausfand,
betrifft
die
Geschichte.
And
the
most
interesting
thing
I
found
out
about
it
was
historical.
TED2020 v1
Als
Wo?odyjowski
dies
herausfand,
ließ
er
sie
zusammen
glücklich
werden.
When
Wo?odyjowski
found
out,
he
let
them
be
together.
Wikipedia v1.0
Ebenso
wie
auch
das
vorher
unbekannte
Experiment
in
Guatemala,
wie
sie
herausfand.
So,
too,
she
found,
was
the
previously
unknown
Guatemalan
experiment.
News-Commentary v14
Es
brauchte
mehrere
solcher
Ereignisse,
bis
ich
herausfand
was
ich
tun
sollte.
It
took
me
several
such
incidents
to
figure
out
what
I
was
supposed
to
do.
TED2013 v1.1
Was
ich
herausfand,
auf
vier
verschiedenen
Kontinenten,
war
überall
deprimierend
ähnlich.
And
I've
got
to
tell
you,
what
I
found
out
in
the
world
in
four
different
continents,
was
depressingly
familiar.
TED2020 v1
Er
war
verlegen,
als
er
herausfand,
dass
ich
zusah.
He
was
embarrassed
to
find
me
watching.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
ich
nichts
herausfand.
No
wonder
I
couldn't
find
out
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
riskierte,
dass
Stephens
es
herausfand.
I
took
the
risk
of
Stephens
finding
out.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
dass
er
das
mit
Madge
herausfand
und
ihr
gefolgt
ist?
Do
you
think
he
found
out
about
Madge
and
followed
her?
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
großer
Schock,
als
ich
das
herausfand.
It
was
a
big
shock
to
me
when
I
found
out.
OpenSubtitles v2018
Nach
seiner
Rückkehr
beging
er
schreckliche
Verbrechen,
bis
jemand
seine
Identität
herausfand.
He
came
back
and
commited
horrible
crimes
that
terrorized
the
whole
region
until
someone
discovered
his
identity.
OpenSubtitles v2018
Als
meine
Mom
herausfand,
dass
ich
hinschmeiße,
ging
sie
zu
Marillo.
When
my
mom
found
out
I
was
dropping,
she
went
and
talked
to
Marillo.
OpenSubtitles v2018
Das
war,
als
ich
über
seine
anderen
Geschäfte
herausfand.
That's
when
I
found
out
about
his
other
business.
OpenSubtitles v2018
Sasha
war
ziemlich
wütend,
als
sie
herausfand,
dass
Sie
weggehen
wollten.
Sasha
was
pretty
angry
when
she
found
out
you
wanted
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Dinge,
die
ich
herausfand,
nachdem
du
Quantico
verließt.
Things
I
found
out
after
you
left
Quantico.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
das
herausfand,
wollen
sie
mich
diskreditieren.
And
they've
been
trying
to
discredit
me
ever
since
I
found
out
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Und
wissen
Sie,
was
ich
herausfand?
And
you
know
what
I
found
on
you?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Ihnen
erklären,
wie
ich
herausfand,
was
Sie
hier
tun?
Now,
do
you
want
me
to
explain
how
I
figured
out
what
you're
doing
here
in
Berlin?
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
alles,
was
ich
in
der
Festung
über
das
Virus
herausfand.
Well,
here's
everything
I
found
on
the
virus
at
the
Fortress.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
Wendell
Byrons
Hund
vergiftet
hat
und
Byron
das
herausfand?
What
if
Wendell
poisoned
Byron's
dog,
and
Byron
found
out?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
herausfand,
dass
sie
tot
war.
Because
I
found
out
she
was
dead.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
nachdem
ich
herausfand,
dass
sie
mit
dir
schwanger
war.
Not
after
I
found
out
she
was
pregnant
with
you.
OpenSubtitles v2018
Noch
etwas,
das
ich
herausfand.
One
last
thing
I
figured
out.
OpenSubtitles v2018
Da
war
ich,
als
ich
herausfand,
dass
meine
Mutter
ermordet
wurde.
That's
where
I
was
when
I
found
out
my
mother
had
been
murdered.
OpenSubtitles v2018