Übersetzung für "Heranmachen" in Englisch
Ich
glaube,
wir
müssen
uns
globaler
an
dieses
Thema
heranmachen.
I
believe
that
we
must
take
a
more
global
approach
to
this
subject.
Europarl v8
Weißt
du,
wie
die
sich
an
dich
heranmachen?
Do
you
know
how
they're
going
to
come
at
you?
OpenSubtitles v2018
Keiner
kann
sich
an
Liesel
heranmachen.
None
can
get
down
to
Liesel.
OpenSubtitles v2018
Da
wollte
Nicholas
sich
wahrscheinlich
an
Mom
heranmachen.
That
was
probably
when
Nicholas
was
gonna
make
his
move
on
Mom.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
sich
an
mich
heranmachen.
Look,
he
made
a
move
on
me.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
an
die
Schwester
des
zweiten
Opfers
heranmachen.
Andre
is
going
after
the
sister
-
and
witness
-
of
his
second
victim.
ParaCrawl v7.1
So,
wir
wollen
uns
nun
an
den
Domino-Effekt
heranmachen,
über
den
wir
gesprochen
haben.
So
let’s
get
down
to
the
snowball
effect
we’ve
been
talking
about.
ParaCrawl v7.1
Ye
soll
sich
an
den
reichen
Entrepreneur
heranmachen
und
das
Schloss
von
innen
inspizieren.
Ye
is
supposed
to
approach
the
rich
entrepreneur
and
inspect
the
castle
from
within.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
war,
du
bist
zu
forsch
vorgegangen,
es
sollte
nicht
so
aussehen,
als
würdest...
du
dich
heranmachen.
The
problem
was,
chuck,
that
you
came
on
too
strong.
You
never
want
to
seem
like
you're
making
advances.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sich
aber
unverdächtig
an
jemanden
heranmachen
wollte,
um
ihn
um
die
Ecke
zu
bringen,
wäre
dies
der
ideale
Ort.
But
if
you
secretly
wanted
to
get
close
to
someone
because
you
wanted
to
finish
them
off,
this
is
where
you'd
come.
OpenSubtitles v2018
Angreifer
werden
sich
oftmals
an
ihre
Opfer
heranmachen,
so
tun
als
seien
sie
harmlos
oder
dich
bedrohen
und
nach
Geld
fragen.
Attackers
will
often
approach
their
victims,
trying
to
play
it
innocent
or
to
threaten
you
for
money.
ParaCrawl v7.1
Sie
hassen
es,
wenn
jemand
darüber
spricht,
wie
es
hier
drinnen
ist
oder
wie
das
System
funktioniert,
so
könnten
sie
sich
an
mich
heranmachen
und
mir
etwas
anhängen,
um
die
Verbindung
zu
unterbrechen.
They
hate
for
anyone
to
talk
about
what
it
is
really
like
in
here,
or
what
the
system
is
like,
so
they
could
come
down
on
me
or
set
me
up
in
some
way
so
that
they
can
cut
me
off.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
nur,
sich
den
besten
gemäß
ihren
Fähigkeiten
wählen,
und
sich
nach
Weg
heranmachen.
You
can
only
choose
the
hills
that
you
like
most
and
the
route
that
is
adequate
to
your
potential.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
erzählte
mir,
dass
du
dich
an
Darien
heranmachst.
My
wife
tells
me
you
made
a
move
on
Darien.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dich
noch
ein
Mal
an
meine
Kinder
heranmachst,
mach
ich
dich
kalt.
If
you
ever
get
that
close
to
my
children
again
I
will
end
you,
you
understand
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
hier
und
schaue
zu,
wie
du
dich
an
meine
Familie
heranmachst.
Oh,
I'll
just
sit
here
and
watch
you
move
in
on
my
family.
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
sagen,
wenn
ich
mit
ein
paar
Spielern
plaudere
-
und
du
dich
an
QB1
heranmachst?
What
do
you
say
I
talk
to
some
of
the
players,
and
you
get
up
close
and
personal
with
QB1?
OpenSubtitles v2018
Nachdem
1939
in
der
Nachbarschaft
des
inzwischen
27-jährigen
Günther
Frühling
Gerüchte
kursierten,
nach
denen
er
sich
an
Jungen
"heranmache",
wurde
er
am
13.
März
1939
zum
Verhör
durch
die
Kripo
ins
Stadthaus
einbestellt.
In
1939,
after
rumors
circulated
in
the
neighborhood
of
Günther
Frühling,
by
then
aged
27,
that
he
was
"approaching”
boys,
he
was
summoned
for
questioning
by
the
Criminal
Investigation
Department
to
the
Stadthaus
on
13
Mar.
1939.
ParaCrawl v7.1