Übersetzung für "Hepatomegalie" in Englisch
Merkmale
der
HLH
sind
Fieber,
Hepatomegalie
und
Zytopenien.
HLH
is
characterized
by
fever,
hepatomegaly
and
cytopenias.
ELRC_2682 v1
Selten
wurden
Laktatazidose
und
Hepatomegalie
beobachtet.
Lymphadenopathy
and
hepatomegaly
are
sometimes
noted.
WikiMatrix v1
Der
Begriff
wird
verwendet,
um
Hepatomegalie
eine
abnormal
Lebervergrößerung
beschreiben.
The
term
hepatomegaly
is
used
to
describe
an
abnormally
enlarged
liver.
ParaCrawl v7.1
Symptome
sind
Hepatomegalie,
Splenomegalie
und
Pemphigus
syphiliticus
.
Symptoms
include
hepatomegaly,
splenomegaly
and
pemphigus
syphiliticus
.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Symptom
kann
eine
vergrößerte
weiche
Leber
(Hepatomegalie)
sein.
Another
symptom
of
the
disorder
may
be
an
enlarged,
tender
liver
(hepatomegaly).
ParaCrawl v7.1
Splenomegalie
und
Hepatomegalie
sind
ebenfalls
häufige
Symptome.
Splenomegaly
and
hepatomegaly
are
also
frequent
manifestations.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
Hepatomegalie
wird
am
häufigsten
bei
älteren
Hunden
diagnostiziert.
However,
hepatomegaly
is
most
commonly
diagnosed
in
older
dogs.
ParaCrawl v7.1
Aminotransferase-Werte,
einer
progressiven
Hepatomegalie
oder
einer
metabolischen
Azidose/Laktatazidose
unbekannter
Ätiologie
kommt.
Treatment
with
nucleoside
analogues
should
be
discontinued
when
rapidly
elevating
aminotransferase
levels,
progressive
hepatomegaly
or
metabolic/lactic
acidosis
of
unknown
aetiology
occur.
ELRC_2682 v1
Hepatomegalie
und
Lymphadenopathie
kann
auftreten.
Hepatomegaly
and
lymphadenopathy
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Vorsicht
ist
geboten,
wenn
Nukleosidanaloga
an
Patienten
(insbesondere
an
übergewichtige
Frauen)
mit
Hepatomegalie,
Hepatitis
oder
anderen
bekannten
Risikofaktoren
für
eine
Lebererkrankung
verordnet
werden.
Caution
should
be
exercised
when
prescribing
nucleoside
analogues
to
any
patient
(particularly
obese
women)
with
hepatomegaly,
hepatitis
or
other
known
risk
factors
for
liver
disease.
EMEA v3
Besondere
Vorsicht
ist
angezeigt
beim
Verordnen
von
Nukleosidanaloga
für
Patienten
(vor
allem
Adipositas-Patientinnen)
mit
Hepatomegalie,
Hepatitis
oder
anderen
bekannten
Risikofaktoren
für
Lebererkrankungen.
Caution
should
be
exercised
when
prescribing
nucleoside
analogues
to
any
patient
(particularly
obese
women)
with
hepatomegaly,
hepatitis
or
other
known
risk
factors
for
liver
disease.
EMEA v3
Die
Behandlung
mit
Nukleosidanaloga
sollte
bei
Auftreten
symptomatischer
Hyperlaktatämie
und
metabolischer
Azidose/Laktatazidose,
progressiver
Hepatomegalie
oder
rasch
ansteigenden
Transaminasespiegeln
abgebrochen
werden.
Treatment
with
nucleoside
analogues
should
be
discontinued
in
the
setting
of
symptomatic
hyperlactatemia
and
metabolic/
lactic
acidosis,
progressive
hepatomegaly,
or
rapidly
elevating
aminotransferase
levels.
EMEA v3
Sonstige
häufige
Nebenwirkungen
bei
Kindern
(beobachtet
bei
1
bis
10
von
100
Kindern)
sind
Thrombozytopenie
(niedrige
Anzahl
von
Blutplättchen),
Tachykardie
(schneller
Puls),
Hypertonie
(hoher
Blutdruck),
Hypotonie
(niedriger
Blutdruck),
Hepatomegalie
(vergrößerte
Leber),
akute
Niereninsuffizienz
(plötzliches
Nierenversagen)
und
ein
erhöhter
Harnstoffspiegel
im
Blut.
Additional
common
side
effects
in
children
(seen
in
between
1
and
10
children
in
100)
are
thrombocytopenia
(low
blood
platelet
counts),
tachycardia
(rapid
heart
rate),
hypertension
(high
blood
pressure),
hypotension
(low
blood
pressure),
hepatomegaly
(enlarged
liver),
acute
renal
failure
(sudden
kidney
failure)
and
increased
blood
urea
levels.
EMEA v3
Die
Behandlung
mit
Nukleosid-Analoga
sollte
abgesetzt
werden,
wenn
es
zu
einem
schnellen
Anstieg
der
Transaminasen-Spiegel,
zu
einer
progressiven
Hepatomegalie
oder
zu
einer
metabolischen
Azidose/Laktazidose
unbekannter
Ätiologie
kommt.
Treatment
with
nucleoside
analogues
should
be
discontinued
when
rapidly
elevating
aminotransferase
levels,
progressive
hepatomegaly
or
metabolic/
lactic
acidosis
of
unknown
aetiology
occur.
EMEA v3
Die
Behandlung
mit
Nukleosid-Analoga
muss
bei
Auftreten
einer
symptomatischen
Hyperlaktatämie
und
metabolischer
Azidose/Laktatazidose,
bei
progredienter
Hepatomegalie
oder
bei
rasch
ansteigenden
Transaminasewerten
abgesetzt
werden.
Treatment
with
nucleoside
analogues
should
be
discontinued
in
the
setting
of
symptomatic
hyperlactataemia
and
metabolic/
lactic
acidosis,
progressive
hepatomegaly,
or
rapidly
elevating
aminotransferase
levels.
EMEA v3
Im
Zusammenhang
mit
der
Gabe
von
Nukleosidanaloga
bei
HIV-infizierten
Patienten
wurde
über
das
Auftreten
von
Laktatazidosen
berichtet,
die
üblicherweise
mit
schwerer
Hepatomegalie
und
Hepatosteatose
assoziiert
waren
und
in
einigen
Fällen
tödlich
verliefen.
Cases
of
lactic
acidosis,
sometimes
fatal,
usually
associated
with
severe
hepatomegaly
and
hepatic
steatosis,
have
been
reported
with
the
use
of
combination
nucleoside
analogue
therapy
in
patients
with
HIV.
EMEA v3
Die
Behandlung
mit
Nukleosidanaloga
sollte
bei
Auftreten
einer
symptomatischen
Hyperlaktatämie
und
metabolischer
Azidose/Laktatazidose,
progressiver
Hepatomegalie
oder
rasch
ansteigenden
Transaminasespiegeln
abgebrochen
werden.
Treatment
with
nucleoside
analogues
should
be
discontinued
in
the
setting
of
symptomatic
hyperlactatemia
and
metabolic/
lactic
acidosis,
progressive
hepatomegaly,
or
rapidly
elevating
aminotransferase
levels.
EMEA v3
Im
Zusammenhang
mit
der
Gabe
von
Nukleosidanaloga
wurde
über
das
Auftreten
von
Laktatazidosen,
die
in
einigen
Fällen
tödlich
verliefen
und
die
üblicherweise
mit
schwerer
Hepatomegalie
und
Hepatosteatose
assoziiert
waren,
berichtet
(siehe
Abschnitt
4.4).
Cases
of
lactic
acidosis,
sometimes
fatal,
usually
associated
with
severe
hepatomegaly
and
hepatic
steatosis,
have
been
reported
with
the
use
of
nucleoside
analogues(see
section
4.4).
EMEA v3
Die
Behandlung
mit
Nukleosidanaloga
sollte
bei
Auftreten
von
schnell
ansteigenden
Transaminasespiegeln,
progressiver
Hepatomegalie
oder
metabolischer
Azidose/Laktatazidose
unklarer
Genese
abgebrochen
werden.
Treatment
with
nucleoside
analogues
should
be
discontinued
when
rapidly
elevating
aminotransferase
levels,
progressive
hepatomegaly
or
metabolic/lactic
acidosis
of
unknown
aetiology
occur.
ELRC_2682 v1
Sebivo
kann
ein
Übermaß
an
Milchsäure
im
Blut
(Laktazidose)
hervorrufen,
was
in
der
Regel
mit
einer
Vergrößerung
der
Leber
(Hepatomegalie)
einhergeht.
Sebivo
can
cause
an
excess
of
lactic
acid
in
the
blood
(lactic
acidosis)
which
is
usually
associated
with
an
enlargement
of
the
liver
(hepatomegaly).
ELRC_2682 v1
Eine
Erhöhung
der
alkalischen
Phosphatase
durch
Glukokortikoide
wird
sehr
selten
beobachtet
und
kann
mit
einer
Vergrößerung
der
Leber
(Hepatomegalie)
und
dem
daraus
resultierenden
Anstieg
des
Serumspiegels
von
Leberenzymen
in
Zusammenhang
stehen.
An
increase
of
alkaline
phosphatase
by
glucocorticoids
is
very
rarely
observed
and
could
be
related
to
enlargement
of
the
liver
(hepatomegaly)
with
increased
serum
hepatic
enzymes.
ELRC_2682 v1
Wenn
es
bei
Patienten,
die
PREZISTA/Ritonavir
einnehmen,
Hinweise
auf
neue
oder
sich
verschlechternde
Leberfunktionsstörungen
gibt
(einschließlich
einer
klinisch
signifikanten
Erhöhung
der
Leberenzyme
und/oder
Symptome
wie
Ermüdung,
Appetitlosigkeit,
Übelkeit,
Gelbsucht,
dunkler
Urin,
Druckempfindlichkeit
der
Leber,
Hepatomegalie),
soll
umgehend
eine
Unterbrechung
oder
ein
Abbruch
der
Behandlung
erwogen
werden.
If
there
is
evidence
of
new
or
worsening
liver
dysfunction
(including
clinically
significant
elevation
of
liver
enzymes
and/or
symptoms
such
as
fatigue,
anorexia,
nausea,
jaundice,
dark
urine,
liver
tenderness,
hepatomegaly)
in
patients
using
PREZISTA/ritonavir,
interruption
or
discontinuation
of
treatment
should
be
considered
promptly.
ELRC_2682 v1
Wenn
es
bei
Patienten,
die
PREZISTA
in
Kombination
mit
Cobicistat
oder
niedrig
dosiertem
Ritonavir
einnehmen,
Hinweise
auf
neue
oder
sich
verschlechternde
Leberfunktionsstörungen
gibt
(einschließlich
einer
klinisch
signifikanten
Erhöhung
der
Leberenzyme
und/oder
Symptome
wie
Ermüdung,
Appetitlosigkeit,
Übelkeit,
Gelbsucht,
dunkler
Urin,
Druckempfindlichkeit
der
Leber,
Hepatomegalie),
soll
umgehend
eine
Unterbrechung
oder
ein
Abbruch
der
Behandlung
erwogen
werden.
If
there
is
evidence
of
new
or
worsening
liver
dysfunction
(including
clinically
significant
elevation
of
liver
enzymes
and/or
symptoms
such
as
fatigue,
anorexia,
nausea,
jaundice,
dark
urine,
liver
tenderness,
hepatomegaly)
in
patients
using
PREZISTA
used
in
combination
with
cobicistat
or
low
dose
ritonavir,
interruption
or
discontinuation
of
treatment
should
be
considered
promptly.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Anwendung
von
Nukleosidanaloga
wurde
über
das
Auftreten
von
Laktatazidosen
(bei
fehlender
Hypoxämie)
berichtet,
die
in
einigen
Fällen
tödlich
verliefen
und
in
der
Regel
mit
schwerer
Hepatomegalie
und
Hepatosteatose
einhergingen.
Occurrences
of
lactic
acidosis
(in
the
absence
of
hypoxaemia),
sometimes
fatal,
usually
associated
with
severe
hepatomegaly
and
hepatic
steatosis,
have
been
reported
with
the
use
of
nucleoside
analogues.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Zidovudin
soll
bei
Auftreten
symptomatischer
Hyperlaktatämie
und
metabolischer
Azidose/Laktatazidose,
progressiver
Hepatomegalie
oder
rasch
ansteigender
Transaminasespiegel
beendet
werden.
Treatment
with
zidovudine
should
be
discontinued
in
the
setting
of
symptomatic
hyperlactatemia
and
metabolic/lactic
acidosis,
progressive
hepatomegaly,
or
rapidly
elevating
aminotransferase
levels.
ELRC_2682 v1