Übersetzung für "Hellwach" in Englisch
Tom
blieb
die
ganze
Nacht
hellwach.
Tom
remained
wide
awake
the
whole
night.
Tatoeba v2021-03-10
Irgendwie
war
ich
so
hellwach,
dass
ich
nicht
schlafen
konnte.
I
was
somehow
so
awake
that
I
couldn't
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Vier
Tage
später
war
Sherry
Peatty
um
7.30
Uhr
morgens
schon
hellwach.
Four
days
later,
at
7.30am,
Sherry
Peatty
was
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
hellwach,
aber
hat
trotzdem
Albträume.
You're
wide-awake.
But
you're
having
nightmares.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Tabletten
im
Bad
gefunden
und
fühle
mich
hellwach.
I
feel
quite
astonishingly
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
noch
immer
hellwach,
wie...
I'm
still
as
wide
awake
as...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
hellwach
bist.
I
want
you
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
von
mir,
Doris,
ist
hellwach.
Parts
of
me
are
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
hellwach
und
um
5
Uhr
mit
dabei
bin.
That
I'm
wide
awake
and
with
you
at
5:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
es
und
bin
hellwach.
Then,
suddenly,
I'm
wide
awake.
You
know
that?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
bin
hellwach.
I'm
sorry.
I'm
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch,
ich
lag
in
Cathys
Bett
hellwach,
und
dachte:
I
remember
laying
in
the
bed
that
was
Cathy's
and
just
wide
awake,
thinking...
OpenSubtitles v2018
Du
musst
hellwach
sein,
wenn
ich
wegfahre.
You
look
like
a
gangster,
you
talk
like
one.
I
need
you
sharp
and
ready
when
I
leave
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
seit
langer
Zeit
fühl
ich
mich
absolut
und
unbestreitbar
hellwach.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
completely
and
undeniably
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Sei
ausgeruht,
sei
hellwach
und
blamier
mich
nicht.
Be
rested,
be
sharp,
do
not
embarrass
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
sicher
er
ist
hellwach...
und
voller
Schuldgefühle.
I'm
sure
he's
wide
awake,
full
of
guilt.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
durch
sie
keine
Schmerzen
und
bist
hellwach.
They
keep
you
painless
and
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlafen
nicht,
Sie
sind
hellwach.
You're
not
sleeping,
you're
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
geschlafen,
ich
war
hellwach.
And
not
while
I
was
asleep,
while
I
was
awake.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
hier
rauswollen,
musst
du
hellwach
sein.
If
we're
gonna
get
out
of
this,
we
need
you
sharp.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt,
es
ist
ein
Alptraum,
aber
Sie
sind
hellwach.
This
is
a
nightmare,
all
right
but
you
are
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
war
hellwach,
hier
bei
uns.
That
doesn't
make
any
sense.
He
was
wide
awake
right
here
with
us.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
ist
er
plötzlich
hellwach,
als
wäre
nichts
gewesen.
Then
all
of
a
sudden...
he's
right
there
with
you,
like
everything's
normal.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
hellwach,
Süße.
I'm
wide
awake,
pretty
girl.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
war
ich
noch
hellwach.
Across
town,
I
was
still
wide
awake.
OpenSubtitles v2018
Bis
Mitternacht,
der
Bauer
im
Bett,
er
liegt
hellwach.
It's
now
midnight
and
in
my
bed
I
toss
and
fight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Mitternacht,
der
Bauer
im
Bett,
er
liegt
hellwach.
It's
now
midnight
and
in
my
bed
I
toss
and
fight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Mitternacht,
im
Bett
der
Bauer,
er
liegt
hellwach.
It's
now
midnight
and
in
my
bed
I
toss
and
fight.
OpenSubtitles v2018