Übersetzung für "Heimen" in Englisch
Dadurch
erklärt
sich
auch
die
große
Anzahl
von
Kindern
in
Heimen.
This
explains
the
large
number
of
children
in
care
homes.
Europarl v8
In
der
Tat
sollte
die
Unterbringung
in
Heimen
nur
eine
Übergangslösung
darstellen.
Indeed,
placing
the
child
in
an
institution
ought
to
be
used
simply
as
a
temporary
solution.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Studie
über
die
Situation
Behinderter,
insbesondere
in
Heimen.
We
have
to
have
a
study
into
the
situation
disabled
people
face
in
institutions
in
particular.
Europarl v8
Besonders
erschreckend
ist
die
zunehmende
Zahl
der
in
staatlichen
Heimen
aufwachsenden
Kinder.
The
increasing
number
of
children,
who
are
growing
up
in
state
institutions,
is
particularly
disturbing.
Europarl v8
Kinder
in
öffentlichen
Heimen
schneiden
eher
schlecht
ab.
So
children
in
the
state
care
tend
to
do
very
badly.
TED2020 v1
Noch
beunruhigender:
27%
der
Gefängnisinsassen
haben
zeitweise
in
Heimen
gelebt.
More
troublingly,
27
percent
of
offenders
in
prison
have
spent
some
time
in
care.
TED2020 v1
In
Luxemburg
leben
sehr
wenige
Kinder
und
Jugendliche
in
Heimen
oder
heimähnlichen
Strukturen.
In
the
Grand
Duchy,
very
few
children
and
young
people
live
in
an
institution
or
other
collective
structure.
ELRA-W0201 v1
Die
Unterkunft
am
Russell
Square
ist
eine
von
13
verbliebenen
Heimen.
The
Russell
Square
shelter
is
one
of
thirteen
such
shelters
that
still
exist.
Wikipedia v1.0
Für
Kinder
in
Heimen
sind
fünf
Jahre
eine
lange
Wartezeit.
For
children
in
institutions,
five
years
is
a
long
time
to
wait.
News-Commentary v14
Nur
rund
7%
der
65-Jährigen
und
Älteren
leben
in
Heimen.
Only
7%
of
those
aged
65
and
over
live
in
care
facilities.
TildeMODEL v2018
Personen
über
65
Jahre,
die
in
Heimen
untergebracht
sind
(1999):
Persons
over
65
living
in
specialised
institutions
(1999):
TildeMODEL v2018
Personen
über
75
Jahre,
die
in
Heimen
untergebracht
sind
(2001):
Persons
over
75
years
living
in
specialised
institutions
(2001):
TildeMODEL v2018
Sie
lebten
in
Heimen
und
Pflegefamilien.
You
lived
in
children's
homes,
foster
families...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
noch
einmal
in
den
Heimen
nachsehen
oder
in
unseren
Lieblingsverstecken?
Maybe
take
one
more
look
at
the
shelters,
our
favorite
hiding
spots?
OpenSubtitles v2018
Dann
kehren
Sie
unversehrt
zu
Ihren
Heimen
und
Familien
zurück.
Be
still
and
be
silent
and
return
unscathed
to
your
homes
and
your
families.
OpenSubtitles v2018
Die
Engländer
ermorden
uns
in
unseren
Heimen.
The
English
murder
us
in
our
homes.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
mir
Halt,
in
den
Heimen.
She
had
my
back
in
the
homes.
OpenSubtitles v2018
Oakhill,
Morningdale
und
anderen
Heimen,
die
ich
nicht
kannte.
Oakhill,
Morningdale
and
other
homes
I'd
never
heard
of.
OpenSubtitles v2018
Viele
sind
in
Heimen,
aber
einige
leben
auf
der
Straße.
A
lot
of
them
are
in
shelters,
but
some
are
still
on
the
street.
OpenSubtitles v2018