Übersetzung für "Heimen" in Englisch

Dadurch erklärt sich auch die große Anzahl von Kindern in Heimen.
This explains the large number of children in care homes.
Europarl v8

In der Tat sollte die Unterbringung in Heimen nur eine Übergangslösung darstellen.
Indeed, placing the child in an institution ought to be used simply as a temporary solution.
Europarl v8

Wir brauchen eine Studie über die Situation Behinderter, insbesondere in Heimen.
We have to have a study into the situation disabled people face in institutions in particular.
Europarl v8

Besonders erschreckend ist die zunehmende Zahl der in staatlichen Heimen aufwachsenden Kinder.
The increasing number of children, who are growing up in state institutions, is particularly disturbing.
Europarl v8

Kinder in öffentlichen Heimen schneiden eher schlecht ab.
So children in the state care tend to do very badly.
TED2020 v1

Noch beunruhigender: 27% der Gefängnisinsassen haben zeitweise in Heimen gelebt.
More troublingly, 27 percent of offenders in prison have spent some time in care.
TED2020 v1

In Luxemburg leben sehr wenige Kinder und Jugendliche in Heimen oder heimähnlichen Strukturen.
In the Grand Duchy, very few children and young people live in an institution or other collective structure.
ELRA-W0201 v1

Die Unterkunft am Russell Square ist eine von 13 verbliebenen Heimen.
The Russell Square shelter is one of thirteen such shelters that still exist.
Wikipedia v1.0

Für Kinder in Heimen sind fünf Jahre eine lange Wartezeit.
For children in institutions, five years is a long time to wait.
News-Commentary v14

Nur rund 7% der 65-Jährigen und Älteren leben in Heimen.
Only 7% of those aged 65 and over live in care facilities.
TildeMODEL v2018

Personen über 65 Jahre, die in Heimen untergebracht sind (1999):
Persons over 65 living in specialised institutions (1999):
TildeMODEL v2018

Personen über 75 Jahre, die in Heimen untergebracht sind (2001):
Persons over 75 years living in specialised institutions (2001):
TildeMODEL v2018

Sie lebten in Heimen und Pflegefamilien.
You lived in children's homes, foster families...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht noch einmal in den Heimen nachsehen oder in unseren Lieblingsverstecken?
Maybe take one more look at the shelters, our favorite hiding spots?
OpenSubtitles v2018

Dann kehren Sie unversehrt zu Ihren Heimen und Familien zurück.
Be still and be silent and return unscathed to your homes and your families.
OpenSubtitles v2018

Die Engländer ermorden uns in unseren Heimen.
The English murder us in our homes.
OpenSubtitles v2018

Ich gab mir Halt, in den Heimen.
She had my back in the homes.
OpenSubtitles v2018

Oakhill, Morningdale und anderen Heimen, die ich nicht kannte.
Oakhill, Morningdale and other homes I'd never heard of.
OpenSubtitles v2018

Viele sind in Heimen, aber einige leben auf der Straße.
A lot of them are in shelters, but some are still on the street.
OpenSubtitles v2018