Übersetzung für "Hedonistisch" in Englisch
Ich
bin
sicher,
was
ich
sage
klingt
schrecklich
geschmacklos
und
hedonistisch.
I
am
sure
what
I'm
saying
sounds
terribly
tawdry
and
hedonistic.
OpenSubtitles v2018
Eine
junge
Generation,
die
als
hedonistisch
verschrien
war,
erfährt
ihre
Politisierung.
A
young
generation,
reputed
to
be
hedonistic,
undergoes
its
politicisation.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zum
Beispiel
nicht
hedonistisch.
It’s
not
hedonistic
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
diese
Individuen
die
hungrig
nach
Neuem,
hedonistisch,
und
egoistisch
sind?
Are
we
these
novelty-seeking,
hedonistic,
selfish
individuals?
TED2013 v1.1
Allerdings
sah
er
sich
mit
seiner
Vision
einem
westlichen
Europa
gegenüber,
das
er
als
zunehmend
heidnisch,
hedonistisch
und
taub
gegenüber
seinem
Aufruf
zur
Erneuerung
empfand.
But
the
Pope's
vision
confronts
a
Western
Europe
that
he
perceives
as
increasingly
pagan,
hedonist,
and
unresponsive
to
his
revivalist
message.
News-Commentary v14
Sie
haben
verschiedene
Fotoapparate,
sie
fotografieren
sich
gegenseitig,
selbstbewusst,
hedonistisch
-
sie
zelebrieren
den
fotografischen
Akt,
wie
eine
Art
Performance.
They
have
various
cameras
with
which
they
photograph
one
another,
self-confident,
hedonistic:
they
celebrate
the
photographic
act,
as
though
in
an
art
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
identifiziert
fünf
distinkte
Nutzertypen,
die
sich
in
Bezug
auf
ihre
Einstellung
zum
Radfahren
(hedonistisch
vs.
pragmatisch)
und
ihrem
Verhalten
(Häufigkeit
des
Radfahrens)
unterscheiden.
The
study
identifies
five
distinct
user
types
that
differ
in
their
attitudes
to
cycling
(hedonistic
vs.
pragmatic)
and
their
behaviour
(frequency
of
cycling).
ParaCrawl v7.1
Der
Europische
Gerichtshof
schliet
Mitglieder
aus
anderen
europischen
Lndern
ein,
die
noch
nicht
unzchtig
und
hedonistisch
sind,
wie
unser
eigenes
Land.
The
European
Court
includes
members
from
the
other
European
countries
which
have
not
yet
become
as
sodomized
and
hedonistic
as
our
own
country.
ParaCrawl v7.1
Hedonistisch
und
lebensgierig,
mit
Bauvorhaben,
Affären,
(Selbst-)Feiern
und
Finanzen
beschäftigt,
wird
der
Jedermann
auf
dem
Höhepunkt
des
Lebens
vom
Tod
heimgesucht.
Hedonistic
and
bursting
with
vitality,
occupied
with
building
projects,
affairs,
parties
and
finances,
Jedermann
is
in
the
very
prime
of
life
when
Death
calls
upon
him.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht,
wenn
die
Menschen
weniger
hedonistisch,
weniger
aggressiv
wären,
wenn
sie
die
Ausgewogenheit
dem
sinnlosen
Genuss
vorziehen
würden,
dann
wäre
alles
in
Ordnung.
Maybe,
if
people
were
a
little
bit
less
hedonistic,
less
aggressive,
maybe
if
they
wouldn't
prefer
senseless
enjoyment
over
balance,
then
everything
would
be
alright.
ParaCrawl v7.1
Die
negativen
sozialen
Folgen
einer
Gesellschaft,
die
sich
vorwiegend
aus
hedonistisch
eingestellten
Menschen
zusammensetzt,
sollten
jedem
klar
sein.
The
negative
social
results
of
a
society
populated
primarily
by
hedonistic
people
should
be
obvious
to
anyone.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Zusammenstellung
unserer
Bäder
waren
wir
nicht
weniger
hedonistisch:
Wir
baden
unsere
Gäste
in
Sahne,
Honig,
Bier
und
Wein.
And
our
selection
of
exotic
baths
is
no
less
hedonistic:
our
guests
can
bathe
in
cream,
honey,
beer
or
wine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Volksweisheit,
dass
unsere
Gesellschaft
völlig
hedonistisch
ist:
ein
zusammengebrochenes
Familienleben,
eine
zügellose
Unmoral
und
die
Welt
–
angeführt
von
den
USA
–
in
den
Geburtswehen
einer
sexuellen
Revolution.
Popular
wisdom
has
it
that
our
society
is
wildly
hedonistic,
with
the
breakdown
of
family
life,
rampant
immorality,
and
the
world,
led
by
the
United
States,
in
the
throes
of
a
sexual
revolution.
ParaCrawl v7.1
Trump
ist
libertär,
Trump
ist
hedonistisch,
Trump
ist
vulgär,
Trump
verherrlicht
das
asoziale
Durchboxen,
Trump
fordert
Unterordnung.
Trump
is
libertarian,
Trump
is
hedonistic,
Trump
is
vulgar,
Trump
glorifies
antisocially
pushing
through,
Trump
demands
subordination.
ParaCrawl v7.1
Lebensjahr
in
den
Klangwelten
von
Max
Reger,
Claude
Debussy
und
Alexander
Skrjabin
zu
Hause
fühlte,
sind
das
Produkt
eines
ausgesprochenen
Individualisten
und
bis
ins
hohe
Alter
hedonistisch
veranlagten
Künstlers,
der
sich
am
ehesten
mit
der
hochgeistigen,
schwelgerischen
Lebensart
und
Mythologie
der
Antike
identifizieren
konnte
und
ein
geradezu
metaphysisch
inniges
Verhältnis
zu
Mutter
Natur
hatte.
His
works
are
the
product
of
an
individualist
who
remained
an
unapologetic
hedonist
deeply
in
love
with
Mother
Nature,
most
strongly
identifying
with
the
highly
spiritual-intellectual,
voluptuous
lifestyle
of
the
ancient
world
and
its
mythology.
ParaCrawl v7.1
Der
Europ
ische
Gerichtshof
schlie§t
Mitglieder
aus
anderen
europ
ischen
L
ndern
ein,
die
noch
nicht
unz
chtig
und
hedonistisch
sind,
wie
unser
eigenes
Land.
The
European
Court
includes
members
from
the
other
European
countries
which
have
not
yet
become
as
sodomized
and
hedonistic
as
our
own
country.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
Shrub
leitet
sich
etymologisch
von
dem
arabischen
Wort
s(h)arab
bzw.
s(h)arba
für
trinken
ab.
Doch
da
unser
Interesse
hedonistisch
und
nicht
linguistisch
ist,
wollen
wir
es
dabei
belassen
und
uns
der
Renaissance
dieses
Getränks
widmen.
The
term
shrub
derives
etymologically
from
the
Arabic
word
s(h)arab
or
s(h)arba
for
drinking.
But
since
our
interest
is
hedonistic
and
not
linguistic,
we
want
to
leave
it
at
that
and
devote
ourselves
to
the
renaissance
of
this
drink.
CCAligned v1
Der
Jedermann
ähnelt
seiner
Entstehungszeit
mehr,
als
es
ihre
intellektuelle
Elite
wahrhaben
wollte,
und
Hofmannsthals
Blick
in
die
Vergangenheit
stellt
sich
als
prophetisch
heraus.
Hedonistisch
und
lebensgierig,
mit
Bauvorhaben,
Affären,
(Selbst-)Feiern
und
Finanzen
beschäftigt,
wird
der
Jedermann
auf
dem
Höhepunkt
des
Lebens
vom
Tod
heimgesucht.
Jedermann
has
more
in
common
with
its
time
than
the
intellectual
elite
of
that
time
wished
to
acknowledge,
and
Hofmannsthal’s
view
of
the
past
turned
out
to
be
a
prophetic
one.
Hedonistic
and
bursting
with
vitality,
occupied
with
building
projects,
affairs,
parties
and
finances,
Jedermann
is
in
the
very
prime
of
life
when
Death
calls
upon
him.
Finity
and
eternity.
ParaCrawl v7.1