Übersetzung für "Hedonistisch" in Englisch

Ich bin sicher, was ich sage klingt schrecklich geschmacklos und hedonistisch.
I am sure what I'm saying sounds terribly tawdry and hedonistic.
OpenSubtitles v2018

Eine junge Generation, die als hedonistisch verschrien war, erfährt ihre Politisierung.
A young generation, reputed to be hedonistic, undergoes its politicisation.
ParaCrawl v7.1

Das ist zum Beispiel nicht hedonistisch.
It’s not hedonistic for instance.
ParaCrawl v7.1

Sind wir diese Individuen die hungrig nach Neuem, hedonistisch, und egoistisch sind?
Are we these novelty-seeking, hedonistic, selfish individuals?
TED2013 v1.1

Allerdings sah er sich mit seiner Vision einem westlichen Europa gegenüber, das er als zunehmend heidnisch, hedonistisch und taub gegenüber seinem Aufruf zur Erneuerung empfand.
But the Pope's vision confronts a Western Europe that he perceives as increasingly pagan, hedonist, and unresponsive to his revivalist message.
News-Commentary v14

Sie haben verschiedene Fotoapparate, sie fotografieren sich gegenseitig, selbstbewusst, hedonistisch - sie zelebrieren den fotografischen Akt, wie eine Art Performance.
They have various cameras with which they photograph one another, self-confident, hedonistic: they celebrate the photographic act, as though in an art performance.
ParaCrawl v7.1

Die Studie identifiziert fünf distinkte Nutzertypen, die sich in Bezug auf ihre Einstellung zum Radfahren (hedonistisch vs. pragmatisch) und ihrem Verhalten (Häufigkeit des Radfahrens) unterscheiden.
The study identifies five distinct user types that differ in their attitudes to cycling (hedonistic vs. pragmatic) and their behaviour (frequency of cycling).
ParaCrawl v7.1

Der Europische Gerichtshof schliet Mitglieder aus anderen europischen Lndern ein, die noch nicht unzchtig und hedonistisch sind, wie unser eigenes Land.
The European Court includes members from the other European countries which have not yet become as sodomized and hedonistic as our own country.
ParaCrawl v7.1

Hedonistisch und lebensgierig, mit Bauvorhaben, Affären, (Selbst-)Feiern und Finanzen beschäftigt, wird der Jedermann auf dem Höhepunkt des Lebens vom Tod heimgesucht.
Hedonistic and bursting with vitality, occupied with building projects, affairs, parties and finances, Jedermann is in the very prime of life when Death calls upon him.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht, wenn die Menschen weniger hedonistisch, weniger aggressiv wären, wenn sie die Ausgewogenheit dem sinnlosen Genuss vorziehen würden, dann wäre alles in Ordnung.
Maybe, if people were a little bit less hedonistic, less aggressive, maybe if they wouldn't prefer senseless enjoyment over balance, then everything would be alright.
ParaCrawl v7.1

Die negativen sozialen Folgen einer Gesellschaft, die sich vorwiegend aus hedonistisch eingestellten Menschen zusammensetzt, sollten jedem klar sein.
The negative social results of a society populated primarily by hedonistic people should be obvious to anyone.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Zusammenstellung unserer Bäder waren wir nicht weniger hedonistisch: Wir baden unsere Gäste in Sahne, Honig, Bier und Wein.
And our selection of exotic baths is no less hedonistic: our guests can bathe in cream, honey, beer or wine.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Volksweisheit, dass unsere Gesellschaft völlig hedonistisch ist: ein zusammengebrochenes Familienleben, eine zügellose Unmoral und die Welt – angeführt von den USA – in den Geburtswehen einer sexuellen Revolution.
Popular wisdom has it that our society is wildly hedonistic, with the breakdown of family life, rampant immorality, and the world, led by the United States, in the throes of a sexual revolution.
ParaCrawl v7.1

Trump ist libertär, Trump ist hedonistisch, Trump ist vulgär, Trump verherrlicht das asoziale Durchboxen, Trump fordert Unterordnung.
Trump is libertarian, Trump is hedonistic, Trump is vulgar, Trump glorifies antisocially pushing through, Trump demands subordination.
ParaCrawl v7.1

Lebensjahr in den Klangwelten von Max Reger, Claude Debussy und Alexander Skrjabin zu Hause fühlte, sind das Produkt eines ausgesprochenen Individualisten und bis ins hohe Alter hedonistisch veranlagten Künstlers, der sich am ehesten mit der hochgeistigen, schwelgerischen Lebensart und Mythologie der Antike identifizieren konnte und ein geradezu metaphysisch inniges Verhältnis zu Mutter Natur hatte.
His works are the product of an individualist who remained an unapologetic hedonist deeply in love with Mother Nature, most strongly identifying with the highly spiritual-intellectual, voluptuous lifestyle of the ancient world and its mythology.
ParaCrawl v7.1

Der Europ ische Gerichtshof schlie§t Mitglieder aus anderen europ ischen L ndern ein, die noch nicht unz chtig und hedonistisch sind, wie unser eigenes Land.
The European Court includes members from the other European countries which have not yet become as sodomized and hedonistic as our own country.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff Shrub leitet sich etymologisch von dem arabischen Wort s(h)arab bzw. s(h)arba für trinken ab. Doch da unser Interesse hedonistisch und nicht linguistisch ist, wollen wir es dabei belassen und uns der Renaissance dieses Getränks widmen.
The term shrub derives etymologically from the Arabic word s(h)arab or s(h)arba for drinking. But since our interest is hedonistic and not linguistic, we want to leave it at that and devote ourselves to the renaissance of this drink.
CCAligned v1

Der Jedermann ähnelt seiner Entstehungszeit mehr, als es ihre intellektuelle Elite wahrhaben wollte, und Hofmannsthals Blick in die Vergangenheit stellt sich als prophetisch heraus. Hedonistisch und lebensgierig, mit Bauvorhaben, Affären, (Selbst-)Feiern und Finanzen beschäftigt, wird der Jedermann auf dem Höhepunkt des Lebens vom Tod heimgesucht.
Jedermann has more in common with its time than the intellectual elite of that time wished to acknowledge, and Hofmannsthal’s view of the past turned out to be a prophetic one. Hedonistic and bursting with vitality, occupied with building projects, affairs, parties and finances, Jedermann is in the very prime of life when Death calls upon him. Finity and eternity.
ParaCrawl v7.1