Übersetzung für "Hausmauer" in Englisch

Dieser Unterstand kann freistehend gebaut sein oder auch direkt an eine Hausmauer anschließen.
The structure can either be free standing or attached to a wall.
WikiMatrix v1

Eine Hausmauer stürzte brüllend zusammen und begrub mehrere Menschen in dem Schutt.
A house wall collapsed with a roar, burying several people in the debris.
ParaCrawl v7.1

In die Hausmauer des Hochhuberhofes in Partschins ist ein römischer Grabstein eingemauert.
A Roman gravestone is immured in the wall of Hochhuberhof in Partschins.
ParaCrawl v7.1

An einer Hausmauer ist eine religiöse Figur zu erkennen (Muttergottes?).
A religious figure (the Madonna?) is visible on the wall of a building.
ParaCrawl v7.1

Später wurden Teile der nördlichen Hausmauer beim Bau der Nordmauer des Kirchenschiffes im Fundament mitverwendet.
Parts of the north-facing wall of the house were salvaged and later used as foundations for the church.
ParaCrawl v7.1

In Figur 34 ist eine weitere Wand, beispielsweise eine Windschutzwand, dargestellt, die an eine Hausmauer 76 angebaut ist.
FIG. 34 shows a further wall, e.g. a wall serving as windscreen, which is constructed adjoining the wall of a house 76.
EuroPat v2

In Figur 36 erkennt man eine Verankerungsmöglichkeit der Wand an der Hausmauer 76, indem eine Schiene 57 mittels Schrauben an der Hauswand befestigt ist, wobei die Aussenform dieser Schiene genau der umlaufenden Nut 2 der Steine 1 angepasst ist.
FIG. 36 shows another possibility for anchoring the protecting wall to the wall of the house 76, whereby an iron bar 57 is fixed into the wall of the house by means of screws, the outer form of the iron bar being exactly adapted to the surrounding groove 2 of the stones 1.
EuroPat v2

Ein altes Schild an einer Hausmauer weist zur "Via alla montagna", die uns ein paar Dutzende Meter zum Fussmarsch zwingt.
A sign on a house indicates "Via alla montagna", which means "path to the mountain".
ParaCrawl v7.1

Die Besucher können KI-kontrollierte, emissionsarme öffentliche Verkehrsmittel, eine interaktive Hausmauer sowie "grüne" (d.h. nachhaltige) Versorgung und Entsorgung von Gütern und Ressourcen beobachten.
Visitors can observe AI-controlled, low-emission public transport, an interactive house wall, as well as "green" (i.e. sustainable) supply and disposal of goods and resources.
ParaCrawl v7.1

Dies würde bedeuten, dass zur Regenwasser-Nutzung eine Regenwassertonne entweder direkt vor dem Fallrohrfilter und entfernt von der Hausmauer aufgestellt werden müsste, was gegebenenfalls ein störendes Erscheinungsbild hervorrufen könnte, oder zu einer seitlich möglichst nahe an der Gebäudewand platzierten Regenwassertonne eine strömungsungünstig und verschmutzungsanfällig gekrümmt und ausladend verlegte Überströmverbindung installiert werden müsste.
This would mean that a rainwater barrel has to be placed either directly in front of the downpipe filter and distant from the building wall, causing, in some cases, an unpleasant appearance, or that in case of a rainwater barrel placed sidewardly from the downpipe as close as possible to the building wall a strongly bent overflow connection would be needed which consumes much installation space and would result in disadvantageous flow conditions and a tendency to collect dirt.
EuroPat v2

Am Morgen, dem Beginn eines schönen Wintertags, lehnten sie beide an einer Hausmauer und hatten dort vielleicht ein wenig geschlafen, vielleicht nur mit offenen Augen herumgestarrt.
In the morning, the beginning of a beautiful winter day, they both leaned on a brick building and had maybe slept there a little, but maybe they only stared around with open eyes.
ParaCrawl v7.1

An der Hausmauer erinnert eine Inschrift der jüdischen Gemeinde an die "Gerechten unter den Völkern".
An inscription of the Jewish Community carved into one of the walls reminds of the "righteous among the peoples."
ParaCrawl v7.1

An mehreren Straßenecken der kleinen Gassen steht ein Stein, der die Hausmauer vor Beschädigungen schützte, wenn die von Pferden gezogenen Fahrzeuge mit eisenbeschlagenen Rädern um die Ecke bogen.
On several of the street corners leading to the alleys there’s a heavy stone, left there to protect the house walls from the iron-studded wheels when a horse drawn carriage turned the corner.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich kletterten einige düsteren Männer die Hausmauer bis in den zweiten Stock herauf, sie traten durch das Fenster ins Wohnzimmer, legten mich in Fesseln und trugen mich fort ins unweite Gefängnis, wo sie mich in eine Vertiefung hineinwarfen.
Suddenly some gloomy guys were climbing on the house wall up to the second floor, they jumped into the room through the window, fettered me and took me to nearby regional prison where they threw me into some pit in the ground.
ParaCrawl v7.1

Es wurden maßgeschneiderte Seitenwände für die Verbindung, spezielle Regenrinnen und eine ausgeklügelte Verbindung vom 5x2,5 m mit der Hausmauer und dem Aufenthaltsraum, dem Mastertent 5x5 m, ausgearbeitet.
For the connection we elaborated customized lateral walls and special rain gutters and a sophisticated connection of 5x5,2 m between the house walls and the smoking room, composed of the Mastertent 5x5 m.
ParaCrawl v7.1

Werfen Sie auf alle Fälle einen Blick in den Gasthof, hier gibt es ein Fenster mit besonderem Ausblick.Beim großen Mühlenrad an der Hausmauer des Stanglwirts befindet sich die Unterführung, welche Sie dann sicher auf die andere Straßenseite führt.
Be sure to take a look inside the inn, as this features a window with a terrific view.Located next to the large mill wheel on the wall of the Stanglwirt is the underpass that leads safely to the other side of the road.
ParaCrawl v7.1

Die Ortschaft ist als Ort der Wandmalereien berühmt: Eine breite Pinakothek im Freien, wo Künstler aus der ganzen Welt die Hausmauer mit der Dorfgeschichte gemalt haben: Alltagsleben, alte Berufe, wie der Schlosser, der Käser, der Mühler, der Köhler… Diese Kunstwerke wurden erstmals in den 80er Jahren gemalt, nach der Idee eines Auswanderers, (Osvaldo Da Col), und eines berühmten Künstlers (Vico Calabrò).
This resort is known as the village of murals, a big art gallery under the sky, where international artists have painted the history of the village on the outside walls of the houses: glimpses of everyday life telling about ancient jobs, from the blacksmith to the dairyman, and from the miller to the charcoal burner… This practice began in the 80’s thanks to the idea of an emigrant, Osvaldo da Col, and a famous artist, Vico Calabrò.
ParaCrawl v7.1