Übersetzung für "Haushaltslinie" in Englisch

Das europäische Mikrofinanzierungsinstrument braucht eine separate Haushaltslinie.
The European Microfinance Facility needs to have a separate budget line.
Europarl v8

Dieser Haushaltslinie werden für nächstes Jahr 65 Mrd. EUR zugewiesen.
This budget line will be allocated about EUR 65 billion for next year.
Europarl v8

Ich bin Herrn Moniz für den Vorschlag einer Erhöhung dieser Haushaltslinie dankbar.
I am grateful to Mr Moniz for suggesting that this budget line be increased.
Europarl v8

Wir fordern die Bereitstellung von Mitteln in der entsprechenden Haushaltslinie.
We very much want to see the money placed on the line there.
Europarl v8

In dieser Haushaltslinie müssen Mittel für Ausgleichszahlungen bereitgestellt werden.
We want to see the money on the line to make sure that compensation is provided.
Europarl v8

Für die Haushaltslinie gibt es jedoch keine Rechtsgrundlage.
But there is no legal base for that line.
Europarl v8

Der Haushaltsentwurf sieht eine drastische Kürzung der Mittel für diese Haushaltslinie vor.
The draft budget envisages a drastic reduction in the appropriations allocated to this line.
Europarl v8

Deshalb ist es sehr wichtig, die Haushaltslinie für reproduktive Gesundheit nicht anzutasten.
It is therefore incredibly important to maintain this particular budget line for reproductive health.
Europarl v8

Ich möchte nochmals auf das Ziel 5a und insbesondere die Haushaltslinie 886 zurückkommen.
I should like to come back to Objective 5(a) and particularly budget line 886.
Europarl v8

Ich behaupte nicht, daß all das Geld dieser Haushaltslinie nutzlos verwendet wurde.
I am not saying that all the money in this budget area has been spent fruitlessly.
Europarl v8

Herr Wynn und Frau Müller fragten nach der Haushaltslinie B-5321 zur Sozialwirtschaft.
Mr Wynn and Mrs Müller asked about budget line B-5321 on the social economy.
Europarl v8

Wir konnten heute die Haushaltslinie für die Minderheitensprachen praktisch vollständig durchführen.
Today we have been able to implement the budget line for minority languages practically in full.
Europarl v8

Deshalb ist diese besondere Haushaltslinie allein als Indikator für unseren Einsatz unzureichend.
This demonstrates that it is not only this one particular budget heading which shows how much we are doing.
Europarl v8

Andererseits will der Rat offenbar die Haushaltslinie Sport in zweiter Lesung eliminieren.
Furthermore, it seems that the Council wants to eliminate the budget heading on sport at second reading.
Europarl v8

Und ohne diese Rechtsgrundlage gibt es keine Haushaltslinie.
Without this, I will have no budget heading.
Europarl v8

Dies gilt für den Kosovo, den Balkan und jede beliebige Haushaltslinie.
This applies to Kosovo, to the Balkans and to any budget heading.
Europarl v8

Diese Haushaltslinie ist als spezifische Linie der Drogenbekämpfung wirklich sehr bescheiden.
This budget line is really very modest as a specific line intended to combat the drug problem.
Europarl v8

Für die Finanzierung einer solchen Beobachtungsstelle muß eine entsprechende Haushaltslinie eingerichtet werden.
This demonstrates the need - as I have also specifically mentioned in the report - for the creation of a European Observatory for regional planning, as recommended at the 1994 Leipzig Council, and for a budget heading to make it financially viable.
Europarl v8

Meine Antwort lautet also, daß diese spezielle Haushaltslinie nicht allzu viel aussagt.
My answer, then, is that it is not very significant if there is this particular heading in the budget.
Europarl v8

Die Schaffung einer separaten Haushaltslinie im EU-Haushalt ist entscheidend.
The creation of a separate budget line in the EU budget is vital.
Europarl v8

Wir bedauern zutiefst, daß der Rat eine Haushaltslinie betreffend Honig abgelehnt hat.
We deeply regret that the Council has turned down a budget line for honey.
Europarl v8

Im übrigen bleibt es unerläßlich, eine individuelle und spezifische Haushaltslinie vorzusehen.
It is vital to earmark an individualized, specific budget.
Europarl v8

Infolge der Verfügung des Gerichtshofs ruht die Ausführung dieser Haushaltslinie.
As a result of the ruling of the Court of Justice, the implementation of this budget line remains suspended.
Europarl v8

Die Finanzhilfen sind aus der Haushaltslinie 17 03 01 01 zu finanzieren.
The grants should be financed under budget heading 17 03 01 01.
DGT v2019

Die Übertragung von Aufgaben sollte unter der Haushaltslinie 17 03 01 01 laufen.
The sub-delegation should be made for budget line 17 03 01 01.
DGT v2019

Wir brauchen keine neue Haushaltslinie, weil es diese Linie bereits gibt.
We do not need a new budget heading. These heading exist.
Europarl v8