Übersetzung für "Haushaltskasse" in Englisch

Die neuen Etiketten werden sich daher positiv auf die Haushaltskasse der Verbraucher auswirken.
The new labels will therefore have a positive impact on consumers' household expenses.
TildeMODEL v2018

Ich möchte gerne etwas zur Haushaltskasse beitragen.
I'd like to contribute to the housekeeping money.
OpenSubtitles v2018

Und es sind immer noch 500 Dollar in der Haushaltskasse.
And there are still $ 500 in the household budget.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem ist nicht genug Geld in der Haushaltskasse.
Besides, there isn't enough money in the household account.
OpenSubtitles v2018

Nehmt euch Geld aus der Haushaltskasse und kauft euch jeder eine Wurst.
Take money from the housekeeping and go and buy a hot dog each.
OpenSubtitles v2018

Das Geld kommt in die Haushaltskasse.
You'll give me your crock of gold for the housekeeping.
OpenSubtitles v2018

Das macht sich in der Haushaltskasse besonders stark bemerkbar.
This is particularly noticeable in the household.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Energiesparmodus schonen Sie zudem die Umwelt und Ihre Haushaltskasse.
Using the energy save mode, environment and housekeeping money are saved.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich Energie sparen und damit das Klima und meine Haushaltskasse schonen?
How can they save energy and thus protect the climate and save money too?
ParaCrawl v7.1

Das schont die Haushaltskasse und die Umwelt.
That spares the household budget and the environment.
ParaCrawl v7.1

Für seine Einkäufe benötigt Kreacher Geld, das Eurer Haushaltskasse entnommen wird.
For the shopping, Kreacher needs money which is taken from your budget.
ParaCrawl v7.1

Staatshaushalte sind nicht mit einer Haushaltskasse vergleichbar.
National budgets cannot be compared to a household budget.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung der Bedürftigen war für sie wie Almosen, die man von der Haushaltskasse abknapste.
Support for the deserving poor was to her like charity wrung from the household budget.
News-Commentary v14

Inge musste also wohl auch "in Stellung" gehen, um die Haushaltskasse zu entlasten.
Inge must have had to start working early in order to help support the family.
ParaCrawl v7.1

Die angebotenen Elektrogeräte brauchen weniger Strom und tragen so zur Entlastung der Haushaltskasse bei.
The electrical appliances on sale use less electricity and are therefore good for the household budget.
ParaCrawl v7.1

Wenn dann noch eine chronisch knappe Haushaltskasse hinzukommt, ist die Herausforderung "Studentenleben" komplett.
If then a chronically tight household budget is added, the challenge "student life" is complete.
ParaCrawl v7.1

Schon während der Schulzeit arbeitete Heinrich Bode als Kontorbote, um so die Haushaltskasse aufzubessern.
Even while still attending school, Heinrich Bode worked as an office messenger in order to augment the family budget.
ParaCrawl v7.1

Wenn Mittel in Höhe von 2, 3 Milliarden ECU nicht gebunden wurden und 3, 2 Milliarden ECU allein im Rahmen des Programms PHARE nicht ausgezahlt wurden, dann - das muß man deutlich sagen - macht es doch keinen Sinn, daß wir im Jahr 1999 das PHARE-Programm um 36 % aufstocken sollen, nur um Geld in die Haushaltskasse zu legen, das anderen Außenpolitiken durch 10 %-ige Kürzungen entzogen wurde.
If resources of ECU 2 300 000 000 were not committed and ECU 3 200 000 000 were not paid out within the PHARE programme alone, it must be clearly said that in 1999 it makes no sense to increase the PHARE programme by 36 %, only to put into the budget cashbox money which was deducted from other foreign policies by 10 % reductions.
Europarl v8

Die Auswirkungen werden insbesondere die ärmsten Familien zu spüren bekommen, da der gegenwärtige Preisanstieg bei Kraftstoffen bereits ein tiefes Loch in ihre private Haushaltskasse frisst.
Its effects will be felt especially by the poorest families, since the present rise in fuel prices already weighs heavily on their domestic budgets.
Europarl v8

Beim Kauf eines Satellitennavigationssystems, der zu anderen Ver­brauchsgütern hinzukommt, oder von gewaschenem und tafelfertigem Gemüse an Stelle von normalem Gemüse, haben die Verbraucher z.B. den Eindruck einer geringeren Kaufkraft, während die Produkte jedoch deshalb die Haushaltskasse belasten, weil die Erwartungen schneller steigen als die Einkommen.
So, for example, buying a GPS on top of your other consumer purchases, or substituting ready-washed or prepared vegetables for ordinary ones, may feel as if it depresses your purchasing power, but in fact the pressure on household budgets is due to expectations rising more rapidly than incomes.
TildeMODEL v2018

Während beispielsweise die Beendigung eines Kartells im Konsumgüterbereich oder das Verbot der Anwendung überhöhter Preise durch ein marktbeherrschendes Telekommunikationsunternehmen zu einem unmittelbaren Preisrückgang führen kann, der sich sofort in der Haushaltskasse bemerkbar macht, nimmt der Verbraucher den Nutzen einer effizienten Fusionskontrolle vielleicht persönlich gar nicht wahr.
While, for example, termination of a cartel relating to consumer goods or the prohibition of excessive prices charged by a dominant telecommunications operator may directly result in a drop in prices which is felt in the budget of every household, an efficient merger control system may not necessarily be perceived as beneficial by the consumers who profit from it.
TildeMODEL v2018

Dazu kann das gemeinsame Einnehmen von Mahlzeiten oder ein gemeinsames Zimmer bzw. eine gemeinsame Haushaltskasse und/oder diè gerhëinsàrne Nutzung bestimmter Eiririchfürtgsgegenstände gehören.
These can in­clude meals taken together or a shared room, and/or a joint budget, and/or the use of common equipment
EUbookshop v2

Hierzu kann das gemeinsame Einnehmen der Mahlzeiten oder ein gemeinsames Zimmer bzw. eine gemeinsame Haushaltskasse und/oder die gemeinsame Nutzung der Haushaltseinrichtungen gehören.
These can include meals taken together or a shared room, and/or a joint budget, and/or the use of common equipment.
EUbookshop v2

Während beispielsweise die Beendigung eines Kartells im Konsumgüterbereich oder das Verbot der Anwendung überhöhter Preise durch einmarktbeherrschendes Telekommunikationsunternehmen zu einem unmittelbaren Preisrückgangführen kann, der sich sofort in der Haushaltskasse bemerkbar macht, nimmt der Verbraucher den Nutzen einer effizienten Fusionskontrolle vielleicht persönlich gar nicht wahr.
While, for example, termination of a cartel relating toconsumer goods or the prohibition of excessive prices charged by a dominant telecommunicationsoperator may directly result in a drop in prices which is felt in the budget of every household, anefficient merger control system may not necessarily be perceived as beneficial by the consumerswho profit from it.
EUbookshop v2

Hinzu kommt, daß die traditionellen sozialen Bindungen zwar an Bedeutung verloren haben, das Einkommen junger Erwachsener als Beitrag zur Haushaltskasse aber bei veränderten finanziellen Umständen äußerst wichtig sein kann.
Moreover, while traditional social bonds may be weakening, changed material circumstances have meant that the incomes of young adults may be making an important contribution to overall household incomes.
EUbookshop v2