Übersetzung für "Haushaltskasse" in Englisch
Die
neuen
Etiketten
werden
sich
daher
positiv
auf
die
Haushaltskasse
der
Verbraucher
auswirken.
The
new
labels
will
therefore
have
a
positive
impact
on
consumers'
household
expenses.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
gerne
etwas
zur
Haushaltskasse
beitragen.
I'd
like
to
contribute
to
the
housekeeping
money.
OpenSubtitles v2018
Und
es
sind
immer
noch
500
Dollar
in
der
Haushaltskasse.
And
there
are
still
$
500
in
the
household
budget.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem
ist
nicht
genug
Geld
in
der
Haushaltskasse.
Besides,
there
isn't
enough
money
in
the
household
account.
OpenSubtitles v2018
Nehmt
euch
Geld
aus
der
Haushaltskasse
und
kauft
euch
jeder
eine
Wurst.
Take
money
from
the
housekeeping
and
go
and
buy
a
hot
dog
each.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
kommt
in
die
Haushaltskasse.
You'll
give
me
your
crock
of
gold
for
the
housekeeping.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
sich
in
der
Haushaltskasse
besonders
stark
bemerkbar.
This
is
particularly
noticeable
in
the
household.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Energiesparmodus
schonen
Sie
zudem
die
Umwelt
und
Ihre
Haushaltskasse.
Using
the
energy
save
mode,
environment
and
housekeeping
money
are
saved.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
Energie
sparen
und
damit
das
Klima
und
meine
Haushaltskasse
schonen?
How
can
they
save
energy
and
thus
protect
the
climate
and
save
money
too?
ParaCrawl v7.1
Das
schont
die
Haushaltskasse
und
die
Umwelt.
That
spares
the
household
budget
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
seine
Einkäufe
benötigt
Kreacher
Geld,
das
Eurer
Haushaltskasse
entnommen
wird.
For
the
shopping,
Kreacher
needs
money
which
is
taken
from
your
budget.
ParaCrawl v7.1
Staatshaushalte
sind
nicht
mit
einer
Haushaltskasse
vergleichbar.
National
budgets
cannot
be
compared
to
a
household
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
der
Bedürftigen
war
für
sie
wie
Almosen,
die
man
von
der
Haushaltskasse
abknapste.
Support
for
the
deserving
poor
was
to
her
like
charity
wrung
from
the
household
budget.
News-Commentary v14
Inge
musste
also
wohl
auch
"in
Stellung"
gehen,
um
die
Haushaltskasse
zu
entlasten.
Inge
must
have
had
to
start
working
early
in
order
to
help
support
the
family.
ParaCrawl v7.1
Die
angebotenen
Elektrogeräte
brauchen
weniger
Strom
und
tragen
so
zur
Entlastung
der
Haushaltskasse
bei.
The
electrical
appliances
on
sale
use
less
electricity
and
are
therefore
good
for
the
household
budget.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dann
noch
eine
chronisch
knappe
Haushaltskasse
hinzukommt,
ist
die
Herausforderung
"Studentenleben"
komplett.
If
then
a
chronically
tight
household
budget
is
added,
the
challenge
"student
life"
is
complete.
ParaCrawl v7.1
Schon
während
der
Schulzeit
arbeitete
Heinrich
Bode
als
Kontorbote,
um
so
die
Haushaltskasse
aufzubessern.
Even
while
still
attending
school,
Heinrich
Bode
worked
as
an
office
messenger
in
order
to
augment
the
family
budget.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Mittel
in
Höhe
von
2,
3
Milliarden
ECU
nicht
gebunden
wurden
und
3,
2
Milliarden
ECU
allein
im
Rahmen
des
Programms
PHARE
nicht
ausgezahlt
wurden,
dann
-
das
muß
man
deutlich
sagen
-
macht
es
doch
keinen
Sinn,
daß
wir
im
Jahr
1999
das
PHARE-Programm
um
36
%
aufstocken
sollen,
nur
um
Geld
in
die
Haushaltskasse
zu
legen,
das
anderen
Außenpolitiken
durch
10
%-ige
Kürzungen
entzogen
wurde.
If
resources
of
ECU
2
300
000
000
were
not
committed
and
ECU
3
200
000
000
were
not
paid
out
within
the
PHARE
programme
alone,
it
must
be
clearly
said
that
in
1999
it
makes
no
sense
to
increase
the
PHARE
programme
by
36
%,
only
to
put
into
the
budget
cashbox
money
which
was
deducted
from
other
foreign
policies
by
10
%
reductions.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
werden
insbesondere
die
ärmsten
Familien
zu
spüren
bekommen,
da
der
gegenwärtige
Preisanstieg
bei
Kraftstoffen
bereits
ein
tiefes
Loch
in
ihre
private
Haushaltskasse
frisst.
Its
effects
will
be
felt
especially
by
the
poorest
families,
since
the
present
rise
in
fuel
prices
already
weighs
heavily
on
their
domestic
budgets.
Europarl v8
Beim
Kauf
eines
Satellitennavigationssystems,
der
zu
anderen
Verbrauchsgütern
hinzukommt,
oder
von
gewaschenem
und
tafelfertigem
Gemüse
an
Stelle
von
normalem
Gemüse,
haben
die
Verbraucher
z.B.
den
Eindruck
einer
geringeren
Kaufkraft,
während
die
Produkte
jedoch
deshalb
die
Haushaltskasse
belasten,
weil
die
Erwartungen
schneller
steigen
als
die
Einkommen.
So,
for
example,
buying
a
GPS
on
top
of
your
other
consumer
purchases,
or
substituting
ready-washed
or
prepared
vegetables
for
ordinary
ones,
may
feel
as
if
it
depresses
your
purchasing
power,
but
in
fact
the
pressure
on
household
budgets
is
due
to
expectations
rising
more
rapidly
than
incomes.
TildeMODEL v2018
Während
beispielsweise
die
Beendigung
eines
Kartells
im
Konsumgüterbereich
oder
das
Verbot
der
Anwendung
überhöhter
Preise
durch
ein
marktbeherrschendes
Telekommunikationsunternehmen
zu
einem
unmittelbaren
Preisrückgang
führen
kann,
der
sich
sofort
in
der
Haushaltskasse
bemerkbar
macht,
nimmt
der
Verbraucher
den
Nutzen
einer
effizienten
Fusionskontrolle
vielleicht
persönlich
gar
nicht
wahr.
While,
for
example,
termination
of
a
cartel
relating
to
consumer
goods
or
the
prohibition
of
excessive
prices
charged
by
a
dominant
telecommunications
operator
may
directly
result
in
a
drop
in
prices
which
is
felt
in
the
budget
of
every
household,
an
efficient
merger
control
system
may
not
necessarily
be
perceived
as
beneficial
by
the
consumers
who
profit
from
it.
TildeMODEL v2018
Dazu
kann
das
gemeinsame
Einnehmen
von
Mahlzeiten
oder
ein
gemeinsames
Zimmer
bzw.
eine
gemeinsame
Haushaltskasse
und/oder
diè
gerhëinsàrne
Nutzung
bestimmter
Eiririchfürtgsgegenstände
gehören.
These
can
include
meals
taken
together
or
a
shared
room,
and/or
a
joint
budget,
and/or
the
use
of
common
equipment
EUbookshop v2
Hierzu
kann
das
gemeinsame
Einnehmen
der
Mahlzeiten
oder
ein
gemeinsames
Zimmer
bzw.
eine
gemeinsame
Haushaltskasse
und/oder
die
gemeinsame
Nutzung
der
Haushaltseinrichtungen
gehören.
These
can
include
meals
taken
together
or
a
shared
room,
and/or
a
joint
budget,
and/or
the
use
of
common
equipment.
EUbookshop v2
Während
beispielsweise
die
Beendigung
eines
Kartells
im
Konsumgüterbereich
oder
das
Verbot
der
Anwendung
überhöhter
Preise
durch
einmarktbeherrschendes
Telekommunikationsunternehmen
zu
einem
unmittelbaren
Preisrückgangführen
kann,
der
sich
sofort
in
der
Haushaltskasse
bemerkbar
macht,
nimmt
der
Verbraucher
den
Nutzen
einer
effizienten
Fusionskontrolle
vielleicht
persönlich
gar
nicht
wahr.
While,
for
example,
termination
of
a
cartel
relating
toconsumer
goods
or
the
prohibition
of
excessive
prices
charged
by
a
dominant
telecommunicationsoperator
may
directly
result
in
a
drop
in
prices
which
is
felt
in
the
budget
of
every
household,
anefficient
merger
control
system
may
not
necessarily
be
perceived
as
beneficial
by
the
consumerswho
profit
from
it.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt,
daß
die
traditionellen
sozialen
Bindungen
zwar
an
Bedeutung
verloren
haben,
das
Einkommen
junger
Erwachsener
als
Beitrag
zur
Haushaltskasse
aber
bei
veränderten
finanziellen
Umständen
äußerst
wichtig
sein
kann.
Moreover,
while
traditional
social
bonds
may
be
weakening,
changed
material
circumstances
have
meant
that
the
incomes
of
young
adults
may
be
making
an
important
contribution
to
overall
household
incomes.
EUbookshop v2