Übersetzung für "Haushaltsgesetzgeber" in Englisch

Wir sind Haushaltsgesetzgeber genauso wie der Rat.
We are legislators on the Budget every bit as much as the Council.
Europarl v8

Vielmehr muss sie dem Haushaltsgesetzgeber zugerechnet werden können.
Instead, such misuse must be attributable to the budget legislature.
ParaCrawl v7.1

Nicht jede haushaltswirksame europäische oder internationale Verpflichtung gefährdet die Gestaltungsfähigkeit des Bundestages als Haushaltsgesetzgeber.
Not every European or international obligation that has an effect on the budget endangers the viability of the Bundestag as the legislature responsible for approving the budget.
ParaCrawl v7.1

Und dann erleben wir das, was wir jetzt schon haben, nämlich, dass alle anderen Institutionen es nicht einmal für nötig befinden, hier aufzutauchen und sich anzuhören, was das Parlament ihnen als Haushaltsgesetzgeber zu sagen hat.
Then we will experience what we already have now, namely, that all other institutions do not even feel it necessary to appear here and listen to what the Parliament as budget legislator has to say to them.
Europarl v8

Es ist wohl nicht nachvollziehbar, zur Finanzierung von Schengen II das Haushaltsverfahren der Europäischen Gemeinschaft anzuwenden, gleichzeitig aber den Haushaltsgesetzgeber, nämlich das Parlament, nicht über die Entwicklungen informieren zu wollen.
It is scarcely comprehensible that the budget procedure of the European Community should be applied to finance Schengen II without the body legislating for that budget - namely Parliament - being informed about these developments at the time.
Europarl v8

Traditionell ist die Buchführung des öffentlichen Sektors die Kassenbuchführung, also die Verbuchung von Einnahmen und Ausgaben im Vergleich zu dem, was als Budgetansätze vom Haushaltsgesetzgeber festgesetzt wurde.
Public sector accounting is, by tradition, cash-based, in the sense that it involves the recording of revenue and expenditure over against the Budget estimates arrived at by the body legislating for the Budget.
Europarl v8

Das ist natürlich auch die Weise, wie die Kommission und wie andere öffentliche Ausgaben bewirtschaftende Stellen gegenüber dem Haushaltsgesetzgeber rechenschaftspflichtig sind.
That is, of course, also the way in which the Commission and other offices administering public expenditure are accountable to the body which legislates on the budget.
Europarl v8

Wir möchten daran erinnern, dass das Europäische Parlament als Haushaltsgesetzgeber und als Entlastungsbehörde mit im Boot sitzt.
We would like to issue a reminder that, as the budgetary legislator and the discharging authority, the European Parliament is sitting in the same boat.
Europarl v8

So werden Kontrollen, die der Agrarministerrat unter dem Druck von Parlament, Öffentlichkeit und Rechnungshof für unabdinglich erachtet hat, vom Haushaltsgesetzgeber bei der Diskussion um die erforderlichen Stellen als weniger dringlich erachtet.
The controls which the Council of Ministers of Agriculture, under pressure from Parliament, the public and the Court of Auditors, regarded as essential are therefore regarded as less urgent by the budgetary legislators when it comes to discussing the posts required.
EUbookshop v2

Ein Verzicht auf die in Rede stehenden Hilfsmaßnahmen würde mit hoher Wahrscheinlichkeit einen Prozess in Gang setzen, der für diesen und für künftige Haushaltsgesetzgeber gleich hohe oder höhere Belastungen mit sich bringen würde.
A waiver of the measures of assistance in question would be highly likely to start a process which would result in burdens for the present and for future budget legislatures which would be equally large or even larger.
ParaCrawl v7.1

Für die Antidiskriminierungsstelle des Bundes (ADS) haben die vom Haushaltsgesetzgeber beschlossenen Mittelkürzungen und die beschlossene Entflexibilisierung wichtiger Haushaltstitel spürbare Konsequenzen.
The funding cuts envisaged by the budget legislator and the decision to annualise major budget items will have harsh consequences for the Federal Anti-Discrimination Agency (ADS).
ParaCrawl v7.1

Nicht jede zweckwidrige Verwendung staatlicher Zuschüsse führt dazu, dass der Haushaltsgesetzgeber bereits durch die Bewilligung dieser Mittel das Recht der politischen Parteien auf Chancengleichheit verletzt hat.
Not every use of funds in violation of their purpose means that the budget legislature by approving them violated the right of political parties to equal opportunities.
ParaCrawl v7.1

Werden durch den Haushaltsgesetzgeber zugewiesene Mittel nicht bestimmungsgemäß verwendet, ist zwischen der Bewilligung der Mittel und der Verwendung durch den Zuwendungsempfänger zu unterscheiden.
Should funds allocated by the budget legislature be used in violation of their purpose, one has to differentiate between approval of the funds and their use by the beneficiary.
ParaCrawl v7.1

Eine notwendige Bedingung für die Sicherung politischer Freiräume im Sinne des Identitätskerns der Verfassung (Art. 20 Abs. 1 und Abs. 2, Art. 79 Abs. 3 GG) besteht darin, dass der Haushaltsgesetzgeber seine Entscheidungen über Einnahmen und Ausgaben frei von Fremdbestimmung seitens der Organe und anderer Mitgliedstaaten der Europäischen Union trifft und dauerhaft „Herr seiner Entschlüsse“ bleibt.
A necessary condition for the safeguarding of political latitude in the sense of the core of identity of the constitution (Article 20.1 and 20.2, Article 79.3 of the Basic Law) is that the budget legislature makes its decisions on revenue and expenditure free of other-directedness on the part of the bodies and of other Member States of the European Union and remains permanently “the master of its decisions”.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorwirkung hat der Haushaltsgesetzgeber auch bei der Anpassung der Bezüge der Richter und Beamten Rechnung zu tragen.
This requirement must be taken into account by the budget-setting legislature when adjusting the salaries of judges and civil servants.
ParaCrawl v7.1