Übersetzung für "Hauptwettbewerber" in Englisch
Auf
europäischer
Ebene
sind
die
Hauptwettbewerber
ABB,
Hager
und
Siemens.
The
main
competitors
at
European
level
are
ABB,
Hager
and
Siemens.
TildeMODEL v2018
Wer
sind
Ihre
Hauptwettbewerber
auf
diesem
vielversprechenden
Markt?
Who
are
your
main
competitors
in
this
promising
market?
CCAligned v1
Plötzlich
kommt
der
Hauptwettbewerber
mit
einem
ähnlichen
Produkt
auf
den
Markt.
Suddenly
your
main
competitor
launches
a
similar
product.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
Engcon
fast
doppelt
so
umsatzstark
wie
sein
Hauptwettbewerber.
This
means
Engcon
is
almost
twice
as
big
as
its
nearest
competitor.
ParaCrawl v7.1
Hauptwettbewerber
der
Parteien
bei
Markengetränken
war
PepsiCo
mit
einem
Marktanteil
von
weniger
als
10%.
Theparties'
principal
competitor
for
brands
was
PepsiCo,
with
less
than
10%
of
the
market.
EUbookshop v2
Er
tritt
frisch
und
verspielt
auf,
während
die
Hauptwettbewerber
im
Segment
auf
Retro-Design
setzen.
While
major
competitors
in
the
segment
go
down
the
retro-design
path,
it
is
fresh
and
bold.
ParaCrawl v7.1
Haben
sie
nicht
seit
vierhundert
Jahren
Krieg
gegen
den
Hauptwettbewerber
oder
die
stärkste
Kontinentalmacht
geführt?
Did
they
not,
for
four
hundred
years,
wage
war
against
their
main
rival
or
the
strongest
continental
power?
ParaCrawl v7.1
Zum
Thema
Thunfisch,
wir
haben
ein
skandalöses
Beispiel
im
Verzicht
auf
die
Ursprungsbestimmungen
ohne
dass
die
Bedingungen
berücksichtigt
werden
in
den
Abkommen
mit
Papua-Neuguinea
und
Fidschi,
was
nur
unsere
Hauptwettbewerber
begünstigt:
Thailand
und
die
Philippinen.
On
the
subject
of
tuna,
we
have
a
scandalous
example
in
the
waiving
of
the
rules
of
origin
without
the
conditions
being
taken
into
account
in
the
agreements
with
Papua
New
Guinea
and
Fiji,
which
only
serves
to
favour
our
main
competitors:
Thailand
and
the
Philippines.
Europarl v8
Geplante
Kapazitätserweiterungen:
Schlott,
TSB
und
Burda,
die
drei
Hauptwettbewerber
der
Parteien
in
Deutschland,
haben
die
Absicht,
ihre
Nettokapazität
um
wenigstens
50
kt
in
den
nächsten
drei
Jahren
zu
erweitern.
Planned
capacity
extensions:
The
parties’
three
main
competitors
in
Germany,
Schlott,
TSB
and
Burda,
are
planning
to
increase
their
net
capacity
by
at
least
50kt
over
the
next
two
to
three
years.
DGT v2019
Die
Kommission
schloss
hieraus,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
ernste
Bedenken
hinsichtlich
seiner
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
aufwirft,
weil
er
die
Parteien
in
die
Lage
versetzt,
die
unangefochtene
Marktführung
von
Guidant
zu
verstärken
und
weil
einer
der
beiden
Hauptwettbewerber
in
diesem
Markt
wegfallen
würde.
The
Commission,
therefore,
concluded
that
the
notified
concentration
raises
serious
doubts
as
to
its
compatibility
with
the
common
market
by
enabling
the
merging
parties
to
strengthen
Guidant’s
uncontested
leadership,
in
so
far
as
it
removes
one
of
the
only
two
main
competitors
in
this
market.
DGT v2019
Auf
die
Einlassungen
der
Hauptwettbewerber
von
Alstom
wird
im
Einzelnen
in
den
Randnummern
69
bis
75
eingegangen.
The
comments
of
Alstom’s
main
competitors
are
set
out
in
greater
detail
in
recitals
70
to
75.
DGT v2019
Diese
geht
zulasten
der
europäischen
Unternehmen,
die
sich,
anders
als
ihre
Hauptwettbewerber
aus
anderen
Ländern
wie
den
USA
und
China,
bereits
an
ehrgeizige
Vorgaben
zur
Emissionssenkung
halten
müssen.
These
work
to
the
detriment
of
European
companies
which,
unlike
their
main
competitors
from
other
countries,
such
as
the
United
States
and
China,
must
already
comply
with
ambitious
emission-reduction
goals.
Europarl v8
Als
Beweis
für
diese
Behauptung
wird
in
der
Mitteilung
der
Kommission
der
Verlust
von
Marktanteilen
für
die
europäische
Industrie
genannt,
insbesondere
in
den
Schwellenländern,
die
die
kräftigste
Entwicklung
haben,
während
unsere
beiden
Hauptwettbewerber
-
USA
und
Japan
-
ihre
Position
haben
halten
können.
As
proof
of
this
statement,
the
Commission
Communication
presents
the
loss
of
market
share
that
European
industry
is
suffering,
especially
in
the
emerging
markets
-
the
most
vigorous
markets
-
while
our
main
competitors,
America
and
Japan,
are
maintaining
their
position.
Europarl v8
Was
die
horizontalen
Auswirkungen
anbelangt,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
sich
GDP
ohne
die
Fusion
höchstwahrscheinlich
zum
Hauptwettbewerber
auf
den
Strommärkten
in
Portugal
entwickelt
hätte,
zumal
i
es
durch
den
Zugang
zu
wettbewerbsfähigen
Erdgasressourcen
über
einen
bedeutsamen
Vorteil
bei
der
Stromerzeugung
verfügt
hätte,
da
GuD-Anlagen
nunmehr
die
gängigste
Technologie
zum
Ausbau
der
Stromerzeugungskapazitäten
darstellen,
und
ii
GDP
als
portugiesisches
Unternehmen
auf
seiner
Marke
und
seinen
Gaskunden
hätte
aufbauen
können,
denen
es
ein
kombiniertes
Gas-/Stromangebot
hätte
unterbreiten
können.
As
for
the
horizontal
effects,
the
Commission
came
to
the
conclusion
that,
absent
the
merger,
GDP
would
have
been
very
likely
to
become
the
main
competitor
in
the
electricity
markets
in
Portugal,
considering
(i)
that
having
access
to
competitive
gas
resources
confers
a
significant
advantage
in
electricity
as
gas-fired
power
plants
(CCGTs)
now
constitute
the
most
common
way
of
generating
new
power
and
(ii)
that
GDP,
as
a
Portuguese
company,
could
rely
on
its
brand
and
gas
customers,
to
which
it
could
offer
a
joint
supply
of
gas
and
electricity.
DGT v2019
Die
EU
braucht
eine
starke
wissenschaftliche
Fundierung
für
ihr
Handeln,
beispielsweise
in
handelspolitischen
Fragen,
da
unser
Hauptwettbewerber,
die
USA,
nicht
die
Absicht
hat,
das
Protokoll
von
Kyoto
zu
ratifizieren.
The
EU
must
acquire
firm
scientific
support
for
its
work,
for
example,
in
matters
to
do
with
trade,
as
our
major
competitor,
the
United
States
of
America,
is
not
intending
to
ratify
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
In
jenen
Ländern,
die
Hauptwettbewerber
der
Union
sind,
wie
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
Japan,
liegt
der
Anteil
der
öffentlichen
Finanzierung
in
diesen
Sektoren
bei
immerhin
80 %.
In
the
countries
that
are
the
Union’s
major
competitors,
such
as
the
United
States
of
America
and
Japan,
the
share
of
public
funding
in
these
sectors
is
as
much
as
80%.
Europarl v8
Am
26.
Juli
erging
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
an
Intel,
in
der
die
Kommission
ihre
vorläufige
Schlussfolgerung
darlegte,
dass
Intel
durch
drei
Formen
missbräuchlicher
Verhaltensweisen
versucht
hat,
seinen
Hauptwettbewerber
AMD
aus
dem
Markt
für
x86-Prozessoren
(CPU)
zu
verdrängen.
A
statement
of
objections
was
sent
to
Intel
on
26
July
indicating
the
Commission's
preliminary
conclusion
that
Intel
has
engaged
in
three
types
of
abusive
practices
aimed
at
excluding
AMD,
Intel's
main
rival,
from
the
x86
Computer
Processing
Units
(CPU)
market.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
davon,
dass
das
auf
diese
Weise
entstandene
Unternehmen
seinem
Hauptwettbewerber
um
ein
Mehrfaches
überlegen
gewesen
wäre,
hätte
das
Vorhaben
den
Wettbewerb
zwischen
zwei
besonders
dicht
beieinander
liegenden
Marktteilnehmern
beseitigt.
Besides
leading
to
the
creation
of
a
company
several
times
stronger
than
its
closest
competitor,
the
operation
would
have
eliminated
competition
between
two
particularly
close
competitors.
TildeMODEL v2018
Bevor
Crompton
unter
Insolvenzverwaltung
gestellt
wurde,
gab
es
drei
Hauptwettbewerber
auf
dem
Markt
(Glatfelter,
Crompton
und
Ahlstrom).
Before
Crompton
went
into
administration,
there
were
three
principal
competitors
active
in
the
market
(Glatfelter,
Crompton
and
Ahlstrom).
DGT v2019
Agusta
habe
im
Zeitraum
1994-2000
einen
durchschnittlichen
Marktanteil
von
etwa
[20-30
%]
des
europäischen
Marktes
für
zweistrahlige
leichte
Hubschrauber
innegehabt,
der
Hauptwettbewerber
Eurocopter
dagegen
mehr
als
60
%.
Agusta
had
an
average
share
of
around
[20-30
%]
of
the
European
market
for
light
twin-engine
helicopters
in
the
period
1994-2000,
compared
to
over
60
%
for
its
main
competitor,
Eurocopter.
DGT v2019
In
den
Erwägungsgründen
14
und
17
werden
die
Marktanteile
von
Shell
bzw.
der
Hauptwettbewerber
bei
der
Produktion
von
Erdöl
bzw.
Erdgas
dargestellt.
Recitals
(14)
and
(17)
below
present
the
market
shares
of
Shell
of
its
principal
competitors
of
the
production
of,
respectively,
oil
and
gas.
DGT v2019
Die
Hauptwettbewerber
der
Posta
auf
dem
Markt
der
Zahlungsdienste
sind
die
Banken
und
andere
Finanzinstitute,
die
nicht
unter
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/17/EG
fallen,
da
sie
keine
Auftraggeber
im
Sinne
der
Richtlinie
sind
und/oder
keine
Finanzdienstleistungen
zusammen
mit
Postdiensten
erbringen.
The
main
competitors
of
the
Posta
in
the
market
for
payment
services
are
the
banks
and
other
financial
institutions
that
are
not
covered
by
the
provisions
of
the
Directive
2004/17/EC,
as
they
are
not
contracting
entities
in
the
sense
of
the
directive
and/or
they
do
not
provide
financial
services
together
with
postal
services.
DGT v2019
Zum
Vorbringen
von
CFF,
die
Umsetzung
der
beschriebenen
Maßnahmen
zugunsten
der
SNCM
berge
die
ernsthafte
Gefahr,
dass
ihr
Hauptwettbewerber
vom
Markt
für
Verbindungen
vom
französischen
Festland
nach
Korsika
verschwinden
würde,
machen
die
französischen
Behörden
geltend,
dass
die
Aufrechterhaltung
einer
Wettbewerbsstruktur
angesichts
des
derzeitigen
Gefüges
dieses
Marktes,
auf
dem
CFF
der
größte
Wettbewerber
sei,
von
der
Genehmigung
des
Umstrukturierungsplans
für
die
SNCM
und
von
deren
Präsenz
auf
dem
betreffenden
Markt
abhängig
sei.
As
for
the
argument
raised
by
CFF
that
the
implementation
of
the
measures
described
above
in
favour
of
SNCM
involves
a
serious
risk
of
eliminating
its
main
competitor
on
the
mainland
France-Corsica
market,
namely
CFF,
the
French
authorities
submit
that,
having
regard
to
the
current
structure
of
the
market
on
which
CFF
is
in
the
majority,
the
maintenance
of
a
competitive
structure
depends
on
the
authorisation
of
SNCM’s
restructuring
plan
and
the
presence
of
the
latter
on
the
market
in
question.
DGT v2019
Dem
Schreiben
Magyar
Postas
vom
20.
November
2012
zufolge
verfügt
der
Hauptwettbewerber
über
ein
Netzwerk
von
372
Sammelstellen,
während
ein
anderer
Wettbewerber
jüngst
eine
Anzahl
von
400
Sammelstellen
erreicht
hat.
According
to
the
letter
received
from
Magyar
Posta
on
20
November
2012,
the
main
competitor
has
a
network
of
372
collection
points,
while
another
competitor
recently
reached
400
points
collection
points.
DGT v2019
Eine
Studie10
zeigt,
dass
die
europäische
Biotechnologie
bei
Patenten
und
kooperativen
FuE-Projekten
hinter
den
USA
hinterherhinkt,
und
dass
unser
Hauptwettbewerber
im
Bereich
der
Innovation
einen
gewaltigen
Vorsprung
hat.
A
study10
shows
that
European
biotechnology
lags
behind
the
US
in
terms
of
patents
and
collaborative
R
&
D
projects
and
that
this
principal
competitor
of
ours
has
a
dominant
lead
in
innovative
activities.
TildeMODEL v2018