Übersetzung für "Hauptträgheitsachse" in Englisch
Ein
derartiger
Rotor,
welcher
insbesondere
als
Spindel
in
der
Spinnereitechnik
oder
als
Spinnrotor
einer
Openend-Spinnmaschine
ausgebildet
ist,
rotiert
um
seine
Hauptträgheitsachse,
so
dass
auch
die
aufzubringenden
Lagerkräfte
selbst
bei
einer
vorhandenen
Unwucht
vergleichsweise
gering
sind.
Such
a
rotor
which
is
designed,
in
particular,
to
serve
as
a
spindle
in
the
spinning
industry
or
as
a
spinning
rotor
in
an
open-end
spinning
machine,
rotates
about
its
major
axis
of
inertia
so
that
the
bearing
forces
to
be
generated
are
comparatively
low
even
if
there
is
an
imbalance.
EuroPat v2
Ausgehend
vom
vorstehend
geschilderten
Stand
der
Technik
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Offen-End-Spinnvorrichtung
zu
schaffen,
die
in
einem
sehr
hohen
Drehzahlbereich
betriebssicher
arbeitet,
wobei
die
unwuchtbehaftete
rotierende
Masse
jederzeit
weitgehend
ungestört
um
ihre
Hauptträgheitsachse
drehen
kann.
Starting
from
the
state
of
the
art
described
above,
the
object
on
which
the
invention
is
based
is
to
provide
an
open-end
spinning
device
which
works
in
an
operationally
reliable
manner
in
a
very
high
speed
range,
whilst
the
unbalanced
rotating
mass
can
rotate
at
any
time,
largely
undisturbed,
about
its
main
axis
of
inertia.
EuroPat v2
Da
die
Winkellage
der
resultierenden
Radialkraft
zu
der
Hauptträgheitsachse
des
Flächen-Trägheitsmomentes
an
der
Einspannstelle
des
Bohrerkörpers
Richtung
und
Größe
der
im
Zerspanungsbetrieb
am
schneidenseitigen
Ende
des
Bohrerkörpers
auftretenden
elastischen
radialen
Ausbiegung
bestimmen,
können
spiralgenutete
Bohrwerkzeuge
prinzipiell
gleichen
Aufbaus,
aber
geringfügig
verschiedener
Länge,
schon
stark
unterschiedliche
Ergebnisse
beim
Bohren
erbringen.
Since
the
angular
position
of
the
resultant
radial
force
to
the
main
axis
of
areal
inertia
forces
at
the
fastening
point
of
the
drill
body
determines
the
orientation
and
magnitude
of
the
elastic
radial
deflection
occurring
in
material
removing
machining
at
the
cutting
edge
end
of
the
drill
body,
spirally
fluted
drilling
tools
of
fundamentally
the
same
design
but
with
slightly
different
length
can
already
produce
markedly
different
results
in
drilling.
EuroPat v2
Durch
die
Ausrichtung
der
Hauptträgheitsachse
des
Flächen-Trägheitsmomentes
des
Bohrerkörpers
in
dem
dritten
gerade
genuteten
Abschnitt
auf
die
Richtung
der
bei
der
Zerspanung
auftretenden,
an
den
wirksamen
Schneiden
der
Schneidelemente
angreifenden
resultierenden
Radialkraft
wird
eine
optimale
Steifigkeit
des
Bohrerkörpers
erzielt.
Because
of
the
alignment
of
the
main
axis
of
areal
inertia
forces
of
the
tool
body
in
the
third,
straight-fluted
segment
toward
the
direction
of
the
resultant
radial
force
that
occurs
in
machining
at
the
operative
cutting
edges
of
the
cutting
elements,
optimal
stiffness
of
the
tool
body
is
attained.
EuroPat v2
Die
genaue
Winkellage
der
Hauptträgheitsachse
O-O
bezüglich
der
Spanräume
14,
15
am
Ende
des
teilgewendelten
Abschnittes
II
kann
berechnet
oder
experimentell
ermittelt
werden.
The
accurate
angular
position
of
the
main
axis
0-0
of
inertia
relative
to
the
chip
removal
spaces
14,
15
at
the
end
of
the
partly
twisted
segment
II
can
be
either
calculated
or
ascertained
by
experimentation.
EuroPat v2
Diese
Kugelrollenlager
9,
10
lassen
jedoch
die
Rotation
der
Mutter
5,
7
um
ihre
Hauptträgheitsachse
zu.
These
caster
roller
bearings
9,
10
do
permit
the
rotation
of
the
nuts
5,
7
around
their
main
inertia
axis,
however.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
erreicht
werden,
daß
die
Rotorbewegung,
welche
bei
kleinen
Unwuchten
durch
einen
kräftefreien
Lauf
des
Rotors
um
seine
Hauptträgheitsachse
gekennzeichnet
ist,
in
ihrer
Amplitude
bei
größeren
Unwuchten
begrenzt
wird.
In
particular,
it
is
to
be
achieved
that
the
rotor
motion,
which
is
characterized
by
rotation
of
the
rotor
around
its
principal
axis
of
inertia
without
any
forces
acting
on
it
at
small
unbalances,
is
limited
in
its
amplitude
even
at
larger
unbalances.
EuroPat v2
Komponenten
s
,
s
,
s
in
diesem
Fall
die
Rolle
übernimmt,
die
zuvor
der
1
2
3
Hauptträgheitsachse
übertragen
worden
ist.
The
first
method
determines
the
point
E
on
the
basis
of
point
P
and
the
main
axis
of
inertia,
whereas
the
second
gives
point
M.
In
the
latter
case,
the
direction
of
the
components
s
,
s
,
s
performs
the
same
role
1
2
3
as
that
assigned
to
the
main
axis
of
inertia
in
the
first
method.
EUbookshop v2
Daher
schlägt
die
Erfindung
vor,
den
Spiegel
und
die
Fassung
so
zu
formen,
dass
die
Rotationsachse
identisch
mit
einer
Hauptträgheitsachse
des
Umlenkspiegels
zusammen
mit
der
Fassung
ist.
Therefore
the
invention
proposes
that
the
mirror
and
the
fitting
are
to
be
shaped
so
that
the
axis
of
rotation
is
identical
to
a
principal
axis
of
inertia
of
the
deflection
mirror
together
with
the
fitting.
EuroPat v2
Solche
Informationsträger
können
mit
größeren
Informationsmengen
beaufschlagt
werden,
und
es
ist
möglich,
dass
der
Sensor
die
genaue
Lage
der
Druckform
über
einen
großen
Winkelbereich
der
Umdrehung
der
Druckform
um
die
Hauptträgheitsachse
des
Dorns
oder
Zylinders
aufzeichnen
kann.
Such
information
carriers
can
be
loaded
with
larger
amounts
of
information
and
it
is
possible
that
the
sensor
can
record
the
exact
position
of
the
printing
plate
over
a
large
angular
range
of
the
rotation
of
the
printing
plate
around
the
mass
centroid
axis
of
the
mandrel
or
the
print
cylinder.
EuroPat v2
Daher
ist
der
Umlenkspiegel
1
von
einem
Ausgleichsmasse-Element
2,
das
eine
Hauptträgheitsachse
4
aufweist
konzentrisch
umgeben.
Therefore
the
deflection
mirror
1
is
concentrically
surrounded
by
a
compensation
mass
element
2
which
exhibits
a
primary
axis
of
inertia
4
.
EuroPat v2
Das
führt
dazu,
dass
die
Rotationsachse
nicht
mit
der
stabilen
Hauptträgheitsachse
des
Fahrzeugreifens
übereinstimmt
und
dass
die
Rotationsachse
im
Schwerpunkt
gekippt
ist.
This
uneven
mass
distribution
leads
to
the
result
that
the
axis
of
rotation
does
not
agree
with
the
stable
main
axis
of
inertia
of
the
vehicle
tire,
and
that
the
axis
of
rotation
is
tilted
in
terms
of
its
center
of
gravity.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
gewollt
unsymmetrischen
Profilen
erfolgt
die
Drehbearbeitung
in
der
Regel
nicht
im
Flächenschwerpunkt
des
Profils,
d.h.
die
Drehachse
während
der
Drehbearbeitung
ist
exzentrisch
zur
Hauptträgheitsachse
der
Materialstange
entlang
deren
Längsrichtung
und
eine
hierbei
bei
Rotation
auftretende
Unwucht
führt
demzufolge
zu
Schwingungen.
In
particular
in
the
case
of
intentionally
unsymmetrical
profiles,
the
rotary
processing
will
as
a
rule
not
be
carried
out
in
the
centroid
of
the
profile,
i.e.
during
the
rotary
machining,
the
rotary
axis
is
eccentric
in
relation
to
the
main
axis
of
inertia
of
the
material
bar
along
the
longitudinal
direction
thereof,
and
any
imbalance
occurring
here
during
rotation
will
therefore
cause
vibrations.
EuroPat v2
Die
EP
2
402
559
A1
schlägt
daher
vor,
in
einer
Deckbandtasche,
die
in
Umfangsrichtung
durch
zwei
einander
gegenüberliegende,
z-förmige
Rippen
begrenzt
ist,
wenigstens
eine
Verstärkungsrippe
anzuordnen,
die
sich
im
Wesentlichen
in
Richtung
der
maximalen
bzw.
Hauptträgheitsachse
der
Schaufel
bzw.
deren
radial
äußeren
Abschnitts
erstreckt.
Therefore,
EP
2
402
559
A1
proposes
to
provide
at
least
one
reinforcing
rib
in
a
shroud
pocket
defined
in
the
circumferential
direction
by
two
opposite
z-shaped
ribs,
the
at
least
one
reinforcing
rib
extending
substantially
in
the
direction
of
the
maximum
or
principal
axis
of
inertia
of
the
blade
or
the
radially
outer
portion
thereof.
EuroPat v2
Bevorzugt
verläuft
auch
eine
geometrische
Verbindungslinie
des
Primärspiegels
und
des
Sekundärspiegels
im
Wesentlichen
auf
der
Hauptträgheitsachse
des
Spiegelteleskops.
Advantageously
also
a
geometric
connecting
line
of
the
primary
mirror
and
the
secondary
mirror
essentially
extends
on
the
main
axis
of
inertia
of
the
mirror
telescope.
EuroPat v2
Eine
geometrische
Verbindungslinie
L
des
Primärspiegels
1
und
des
Sekundärspiegels
2
verläuft
im
Wesentlichen
auf
einer
Hauptträgheitsachse
10
des
Spiegelteleskops
30
bzw.
mit
geringem
Abstand
parallel
zu
dieser.
The
geometric
connection
line
L
of
the
primary
mirror
1
and
the
secondary
mirror
2
essentially
extends
on
a
main
axis
of
inertia
10
of
the
reflecting
telescope
30
or
parallel
thereto
at
a
small
distance.
EuroPat v2
Die
hyperbolische
Stützstruktur
20
ist
so
ausgeführt,
dass
eine
geometrische
Verbindungslinie
L
des
Primärspiegels
1
und
des
Sekundärspiegels
2
im
Wesentlichen
auf
einer
Hauptträgheitsachse
10
des
Spiegelteleskops
30
verläuft
bzw.
mit
geringem
Abstand
parallel
zu
dieser
verläuft.
The
hyperboloid
support
structure
20
is
configured
so
that
a
geometric
connection
line
L
of
the
primary
mirror
1
and
the
secondary
mirror
2
extends
essentially
on
a
main
axis
of
inertia
10
of
the
reflecting
telescope
30
or
parallel
thereto
at
very
little
distance.
EuroPat v2
Durch
Hinzuaddieren
eines
Offsets
zur
Lage
der
Hauptträgheitsachse,
welcher
empirisch
anhand
der
relativ
zur
Bearbeitungsachse
gemessenen
Istunwuchten
von
zuvor
gefertigten
Werkstücken
ermittelt
wurde,
wird
die
Bearbeitungsachse
berechnet.
The
machining
axis
is
calculated
by
adding
an
offset
to
the
position
of
the
main
axis
of
inertia,
which
offset
has
been
empirically
determined
with
the
aid
of
the
actual
imbalances
of
previously
produced
workpieces
measured
relative
to
the
machining
axis.
EuroPat v2
Das
auf
diese
Weise
hergestellte
Referenzwerkstück
kann
mit
seinen
Lagerflächen
in
einer
Auswuchtmaschine
aufgenommen
und
die
Lage
seiner
Hauptträgheitsachse
gemessen
werden.
The
reference
workpiece
produced
in
this
manner
may
be
received
with
its
bearing
surfaces
in
a
balancing
machine,
and
the
position
of
its
main
inertia
axis
may
be
measured.
EuroPat v2
Die
berechnete
gesamte
Unwuchtwirkung
kann
in
die
Lage
der
Hauptträgheitsachse
eines
angenommenen
Werkstücks
umgerechnet
werden,
das
die
nominale
Massenverteilung
des
Werkstückrohlings
hat.
The
total
imbalance
effect
computed
may
be
converted
into
the
position
of
the
main
inertia
axis
of
an
assumed
workpiece
having
the
nominal
mass
distribution
of
the
work
blank.
EuroPat v2
Bei
einer
Wuchtung
findet,
axial
und
radial
zur
Rotationsachse,
ein
Massenausgleich
statt,
so
dass
die
Rotationsachse
des
Bauteils
mit
einer
der
Hauptträgheitsachse
des
Bauteils
übereinstimmt.
During
a
balancing
operation
a
balancing
of
masses
takes
place,
axially
and
radially
with
respect
to
the
axis
of
rotation,
such
that
the
axis
of
rotation
of
the
component
matches
one
of
the
principal
axes
of
inertia
of
the
component.
EuroPat v2
Durch
eine
geschickte
Zusammenstellung
der
Scheibenmaterialien
können
dadurch
insbesondere
die
Drehachse
der
drehbeweglichen
Scheibe
und
die
Hauptträgheitsachse
der
Scheibe
durch
den
Massenmittelpunkt
zur
Vermeidung
einer
Unwucht
zusammengelegt
werden.
With
a
skillfully
arranged
composition
of
the
disc
materials,
especially
the
axis
of
rotation
of
the
rotatable
disc
and
the
principal
axis
of
inertia
of
the
disc
through
the
center
of
mass
can
be
merged
to
avoid
an
imbalance.
EuroPat v2
Genauer
hat
die
Trägheitsmatrix
des
Antriebsstranges
dann
einen
wesentlichen
Einfluss
auf
die
Position
und
Masse
der
Gegengewichte,
falls
die
Rotationsachse
der
Kurbelwelle
nicht
mit
der
Hauptträgheitsachse
der
Trägheitsmatrix
des
Antriebsstranges
übereinstimmt.
More
precisely,
the
inertia
matrix
of
the
drivetrain
then
has
an
appreciable
influence
on
the
position
and
mass
of
the
counterweights
if
the
axis
of
rotation
of
the
crankshaft
does
not
coincide
with
the
main
inertia
axis
of
the
inertia
matrix
of
the
drivetrain.
EuroPat v2
Bei
einer
statischen
Unwucht
hat
das
zur
Folge,
dass
der
Schwerpunkt
des
Rotationskörpers
nicht
auf
der
Drehachse
liegt,
sondern
die
zentrale
Hauptträgheitsachse
parallel
im
Abstand
e
zur
Drehachse
liegt.
This
has
the
consequence
with
a
static
imbalance
that
the
center
of
mass
of
the
rotational
body
does
not
lie
on
the
axis
of
rotation,
but
rather
that
the
central
principal
axis
of
inertia
is
parallel
at
a
spacing
e
from
the
axis
of
rotation.
EuroPat v2