Übersetzung für "Hauptträgheitsachse" in Englisch

Ein derartiger Rotor, welcher insbesondere als Spindel in der Spinnereitechnik oder als Spinnrotor einer Openend-Spinnmaschine ausgebildet ist, rotiert um seine Hauptträgheitsachse, so dass auch die aufzubringenden Lagerkräfte selbst bei einer vorhandenen Unwucht vergleichsweise gering sind.
Such a rotor which is designed, in particular, to serve as a spindle in the spinning industry or as a spinning rotor in an open-end spinning machine, rotates about its major axis of inertia so that the bearing forces to be generated are comparatively low even if there is an imbalance.
EuroPat v2

Ausgehend vom vorstehend geschilderten Stand der Technik liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Offen-End-Spinnvorrichtung zu schaffen, die in einem sehr hohen Drehzahlbereich betriebssicher arbeitet, wobei die unwuchtbehaftete rotierende Masse jederzeit weitgehend ungestört um ihre Hauptträgheitsachse drehen kann.
Starting from the state of the art described above, the object on which the invention is based is to provide an open-end spinning device which works in an operationally reliable manner in a very high speed range, whilst the unbalanced rotating mass can rotate at any time, largely undisturbed, about its main axis of inertia.
EuroPat v2

Da die Winkellage der resultierenden Radialkraft zu der Hauptträgheitsachse des Flächen-Trägheitsmomentes an der Einspannstelle des Bohrerkörpers Richtung und Größe der im Zerspanungsbetrieb am schneidenseitigen Ende des Bohrerkörpers auftretenden elastischen radialen Ausbiegung bestimmen, können spiralgenutete Bohrwerkzeuge prinzipiell gleichen Aufbaus, aber geringfügig verschiedener Länge, schon stark unterschiedliche Ergebnisse beim Bohren erbringen.
Since the angular position of the resultant radial force to the main axis of areal inertia forces at the fastening point of the drill body determines the orientation and magnitude of the elastic radial deflection occurring in material removing machining at the cutting edge end of the drill body, spirally fluted drilling tools of fundamentally the same design but with slightly different length can already produce markedly different results in drilling.
EuroPat v2

Durch die Ausrichtung der Hauptträgheitsachse des Flächen-Trägheitsmomentes des Bohrerkörpers in dem dritten gerade genuteten Abschnitt auf die Richtung der bei der Zerspanung auftretenden, an den wirksamen Schneiden der Schneidelemente angreifenden resultierenden Radialkraft wird eine optimale Steifigkeit des Bohrerkörpers erzielt.
Because of the alignment of the main axis of areal inertia forces of the tool body in the third, straight-fluted segment toward the direction of the resultant radial force that occurs in machining at the operative cutting edges of the cutting elements, optimal stiffness of the tool body is attained.
EuroPat v2

Die genaue Winkellage der Hauptträgheitsachse O-O bezüglich der Spanräume 14, 15 am Ende des teilgewendelten Abschnittes II kann berechnet oder experimentell ermittelt werden.
The accurate angular position of the main axis 0-0 of inertia relative to the chip removal spaces 14, 15 at the end of the partly twisted segment II can be either calculated or ascertained by experimentation.
EuroPat v2

Diese Kugelrollenlager 9, 10 lassen jedoch die Rotation der Mutter 5, 7 um ihre Hauptträgheitsachse zu.
These caster roller bearings 9, 10 do permit the rotation of the nuts 5, 7 around their main inertia axis, however.
EuroPat v2

Insbesondere soll erreicht werden, daß die Rotorbewegung, welche bei kleinen Unwuchten durch einen kräftefreien Lauf des Rotors um seine Hauptträgheitsachse gekennzeichnet ist, in ihrer Amplitude bei größeren Unwuchten begrenzt wird.
In particular, it is to be achieved that the rotor motion, which is characterized by rotation of the rotor around its principal axis of inertia without any forces acting on it at small unbalances, is limited in its amplitude even at larger unbalances.
EuroPat v2

Komponenten s , s , s in diesem Fall die Rolle übernimmt, die zuvor der 1 2 3 Hauptträgheitsachse übertragen worden ist.
The first method determines the point E on the basis of point P and the main axis of inertia, whereas the second gives point M. In the latter case, the direction of the components s , s , s performs the same role 1 2 3 as that assigned to the main axis of inertia in the first method.
EUbookshop v2

Daher schlägt die Erfindung vor, den Spiegel und die Fassung so zu formen, dass die Rotationsachse identisch mit einer Hauptträgheitsachse des Umlenkspiegels zusammen mit der Fassung ist.
Therefore the invention proposes that the mirror and the fitting are to be shaped so that the axis of rotation is identical to a principal axis of inertia of the deflection mirror together with the fitting.
EuroPat v2

Solche Informationsträger können mit größeren Informationsmengen beaufschlagt werden, und es ist möglich, dass der Sensor die genaue Lage der Druckform über einen großen Winkelbereich der Umdrehung der Druckform um die Hauptträgheitsachse des Dorns oder Zylinders aufzeichnen kann.
Such information carriers can be loaded with larger amounts of information and it is possible that the sensor can record the exact position of the printing plate over a large angular range of the rotation of the printing plate around the mass centroid axis of the mandrel or the print cylinder.
EuroPat v2

Daher ist der Umlenkspiegel 1 von einem Ausgleichsmasse-Element 2, das eine Hauptträgheitsachse 4 aufweist konzentrisch umgeben.
Therefore the deflection mirror 1 is concentrically surrounded by a compensation mass element 2 which exhibits a primary axis of inertia 4 .
EuroPat v2

Das führt dazu, dass die Rotationsachse nicht mit der stabilen Hauptträgheitsachse des Fahrzeugreifens übereinstimmt und dass die Rotationsachse im Schwerpunkt gekippt ist.
This uneven mass distribution leads to the result that the axis of rotation does not agree with the stable main axis of inertia of the vehicle tire, and that the axis of rotation is tilted in terms of its center of gravity.
EuroPat v2

Insbesondere bei gewollt unsymmetrischen Profilen erfolgt die Drehbearbeitung in der Regel nicht im Flächenschwerpunkt des Profils, d.h. die Drehachse während der Drehbearbeitung ist exzentrisch zur Hauptträgheitsachse der Materialstange entlang deren Längsrichtung und eine hierbei bei Rotation auftretende Unwucht führt demzufolge zu Schwingungen.
In particular in the case of intentionally unsymmetrical profiles, the rotary processing will as a rule not be carried out in the centroid of the profile, i.e. during the rotary machining, the rotary axis is eccentric in relation to the main axis of inertia of the material bar along the longitudinal direction thereof, and any imbalance occurring here during rotation will therefore cause vibrations.
EuroPat v2

Die EP 2 402 559 A1 schlägt daher vor, in einer Deckbandtasche, die in Umfangsrichtung durch zwei einander gegenüberliegende, z-förmige Rippen begrenzt ist, wenigstens eine Verstärkungsrippe anzuordnen, die sich im Wesentlichen in Richtung der maximalen bzw. Hauptträgheitsachse der Schaufel bzw. deren radial äußeren Abschnitts erstreckt.
Therefore, EP 2 402 559 A1 proposes to provide at least one reinforcing rib in a shroud pocket defined in the circumferential direction by two opposite z-shaped ribs, the at least one reinforcing rib extending substantially in the direction of the maximum or principal axis of inertia of the blade or the radially outer portion thereof.
EuroPat v2

Bevorzugt verläuft auch eine geometrische Verbindungslinie des Primärspiegels und des Sekundärspiegels im Wesentlichen auf der Hauptträgheitsachse des Spiegelteleskops.
Advantageously also a geometric connecting line of the primary mirror and the secondary mirror essentially extends on the main axis of inertia of the mirror telescope.
EuroPat v2

Eine geometrische Verbindungslinie L des Primärspiegels 1 und des Sekundärspiegels 2 verläuft im Wesentlichen auf einer Hauptträgheitsachse 10 des Spiegelteleskops 30 bzw. mit geringem Abstand parallel zu dieser.
The geometric connection line L of the primary mirror 1 and the secondary mirror 2 essentially extends on a main axis of inertia 10 of the reflecting telescope 30 or parallel thereto at a small distance.
EuroPat v2

Die hyperbolische Stützstruktur 20 ist so ausgeführt, dass eine geometrische Verbindungslinie L des Primärspiegels 1 und des Sekundärspiegels 2 im Wesentlichen auf einer Hauptträgheitsachse 10 des Spiegelteleskops 30 verläuft bzw. mit geringem Abstand parallel zu dieser verläuft.
The hyperboloid support structure 20 is configured so that a geometric connection line L of the primary mirror 1 and the secondary mirror 2 extends essentially on a main axis of inertia 10 of the reflecting telescope 30 or parallel thereto at very little distance.
EuroPat v2

Durch Hinzuaddieren eines Offsets zur Lage der Hauptträgheitsachse, welcher empirisch anhand der relativ zur Bearbeitungsachse gemessenen Istunwuchten von zuvor gefertigten Werkstücken ermittelt wurde, wird die Bearbeitungsachse berechnet.
The machining axis is calculated by adding an offset to the position of the main axis of inertia, which offset has been empirically determined with the aid of the actual imbalances of previously produced workpieces measured relative to the machining axis.
EuroPat v2

Das auf diese Weise hergestellte Referenzwerkstück kann mit seinen Lagerflächen in einer Auswuchtmaschine aufgenommen und die Lage seiner Hauptträgheitsachse gemessen werden.
The reference workpiece produced in this manner may be received with its bearing surfaces in a balancing machine, and the position of its main inertia axis may be measured.
EuroPat v2

Die berechnete gesamte Unwuchtwirkung kann in die Lage der Hauptträgheitsachse eines angenommenen Werkstücks umgerechnet werden, das die nominale Massenverteilung des Werkstückrohlings hat.
The total imbalance effect computed may be converted into the position of the main inertia axis of an assumed workpiece having the nominal mass distribution of the work blank.
EuroPat v2

Bei einer Wuchtung findet, axial und radial zur Rotationsachse, ein Massenausgleich statt, so dass die Rotationsachse des Bauteils mit einer der Hauptträgheitsachse des Bauteils übereinstimmt.
During a balancing operation a balancing of masses takes place, axially and radially with respect to the axis of rotation, such that the axis of rotation of the component matches one of the principal axes of inertia of the component.
EuroPat v2

Durch eine geschickte Zusammenstellung der Scheibenmaterialien können dadurch insbesondere die Drehachse der drehbeweglichen Scheibe und die Hauptträgheitsachse der Scheibe durch den Massenmittelpunkt zur Vermeidung einer Unwucht zusammengelegt werden.
With a skillfully arranged composition of the disc materials, especially the axis of rotation of the rotatable disc and the principal axis of inertia of the disc through the center of mass can be merged to avoid an imbalance.
EuroPat v2

Genauer hat die Trägheitsmatrix des Antriebsstranges dann einen wesentlichen Einfluss auf die Position und Masse der Gegengewichte, falls die Rotationsachse der Kurbelwelle nicht mit der Hauptträgheitsachse der Trägheitsmatrix des Antriebsstranges übereinstimmt.
More precisely, the inertia matrix of the drivetrain then has an appreciable influence on the position and mass of the counterweights if the axis of rotation of the crankshaft does not coincide with the main inertia axis of the inertia matrix of the drivetrain.
EuroPat v2

Bei einer statischen Unwucht hat das zur Folge, dass der Schwerpunkt des Rotationskörpers nicht auf der Drehachse liegt, sondern die zentrale Hauptträgheitsachse parallel im Abstand e zur Drehachse liegt.
This has the consequence with a static imbalance that the center of mass of the rotational body does not lie on the axis of rotation, but rather that the central principal axis of inertia is parallel at a spacing e from the axis of rotation.
EuroPat v2