Übersetzung für "Hauptrefinanzierungssatz" in Englisch

Damit lag unser Hauptrefinanzierungssatz bei 1 %.
This brought our main refinancing rate to 1%.
Europarl v8

Als Anlageziel wird langfristig eine Verzinsung über dem durchschnittlichen Hauptrefinanzierungssatz der EZB angestrebt .
The objective of its management is to generate returns over the long term in excess of the average main refinancing rate of the ECB .
ECB v1

Der Hauptrefinanzierungssatz lag im dritten Monat in Folge bei 3%.
The European Central Bank left its key interest rate unchanged in March: the main refinancing rate stayed at 3% for the third month running.
EUbookshop v2

Der Leitzins der Eurozone, der Hauptrefinanzierungssatz, beträgt seit April 2,5%.
The key interest rate for the eurozone, the main refinancing rate, has been at 2,5% since April.
EUbookshop v2

Der Hauptrefinanzierungssatz ist jener Zinssatz, zu dem sich Banken refinanzieren können.
The main refinancing rate is the interest rate at which banks may refinance themselves.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptrefinanzierungssatz ist das wichtigste Instrument der EZB.
The main refinancing rate is the main policy tool of the ECB.
ParaCrawl v7.1

Der EZB-Rat beließ den Hauptrefinanzierungssatz im gesamten Berichtsjahr auf dem außergewöhnlich niedrigen Niveau von 2 %.
The Governing Council of the ECB maintained the main refinancing rate at the exceptionally low level of 2 % throughout 2004 .
ECB v1

Zudem senkte die Banka Slovenije ihren Hauptrefinanzierungssatz zwischen März 2002 und August2004 um insgesamt 4,8 Prozentpunkte.
Moreover, between March 2002and August 2004, Banka Slovenije lowered itsmain refinancing rate by a total of 4.8percentage points.
EUbookshop v2

Sie kann sich nicht einfach wie in Europa bei anderen Notenbanken zum Hauptrefinanzierungssatz verschulden.
It could not, as in Europe, simply borrow from other reserve banks at the main refinancing rate.
ParaCrawl v7.1

In einem Zeitraum von nur sieben Monaten - zwischen Oktober 2008 und Mai 2009 - senkten wir unseren Hauptrefinanzierungssatz um 325 Basispunkte.
Overall, within a period of only seven months - between October 2008 and May 2009 - we lowered our main refinancing rate by 325 basis points.
Europarl v8

Unter diesen außerordentlichen Maßnahmen - wie wir sie bezeichnen - ist die bekannteste die Bereitstellung von Liquidität über Mengentender mit Vollzuteilung durch unsere Refinanzierungsgeschäfte mit Banken des Euro-Gebiets gegen gute Sicherheiten und zum damaligen Hauptrefinanzierungssatz für mehrere fällige Kredite mit einer Laufzeit, welche die wöchentlichen Geschäfte weit überschritt.
Among those non-standard measures - as we used to call them - the most prominent is the full allotment liquidity provision through our refinancing operations with euro area banks against good collateral and at the main refinancing rate prevailing at the time for several maturities extending well beyond the weekly operations.
Europarl v8

Diese Forderungen lauten gemäß EZB-Ratsbeschluss auf Euro und werden auf täglicher Basis zum jeweils geltenden Hauptrefinanzierungssatz des Eurosystems ( im Jahr 2004 der Zinssatz für Repogeschäfte mit zweiwöchiger Laufzeit ) -- reduziert um einen Abschlag für die unverzinsten Goldbestände -- verzinst .
The Governing Council has decided that these claims should be denominated in euro , and should be remunerated on a daily basis at the latest main refinancing rate of the Eurosystem , adjusted to take account of the zero rate of return on the gold component .
ECB v1

Die EZB stellte in ihren Zuteilungsentscheidungen tendenziell darauf ab , einen durchschnittlichen Tagesgeldsatz auf dem Interbankenmarkt sicherzustellen , der nahe am Hauptrefinanzierungssatz lag .
A state of equilibrium between the expected cost of refinancing with the central bank and the expected cost of obtaining funds through the interbank market ( including a premium for the higher uncertainty of market funding ) has to be achieved in order to prevent the bids of banks from either escalating or drying up .
ECB v1

Die Zinserträge waren 2004 wieder gering , was vor allem auf das außergewöhnlich niedrige Zinsniveau -- der Hauptrefinanzierungssatz wurde das ganze Jahr hindurch konstant auf 2 % gehalten -- zurückzuführen ist .
Interest income in 2004 was again low , due in particular to the exceptionally low level of interest rates , the main refinancing rate having been maintained at 2 % throughout 2004 .
ECB v1

Gleichzeitig senkte er den Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität um 100 Basispunkte auf 3,5 % und den Zinssatz für die Einlagefazilität um 50 Basispunkte auf 1,5 %, wodurch ein symmetrischer Zinskorridor um den Hauptrefinanzierungssatz geschaffen wurde .
On the same occasion it lowered the rate on the marginal lending facility by 100 basis points to 3.5% and that on the deposit facility by 50 basis points to 1.5% , thereby establishing a symmetrical interest rate corridor around the rate on the main refinancing operations . These policy moves were deemed appropriate as a precautionary measure to preserve price
ECB v1

Der am EONIA ( „euro overnight index average ") gemessene Tagesgeldsatz lag in der Regel sehr nah beim Hauptrefinanzierungssatz , wobei der Abstand zwischen den beiden Zinssätzen 1999 durchschnittlich 3 Basispunkte betrug ( siehe Abbildung 1 ) .
The overnight interest rate , as measured by the EONIA ( the « euro overnight index average ") , was generally very close to the rate applied to the main refinancing operations , the average spread between the two rates being equal to 3 basis points in 1999 ( see Chart 1 ) .
ECB v1

Diese Forderungen lauten gemäß EZB-Ratsbeschluss auf Euro und werden auf täglicher Basis zum jeweils geltenden Hauptrefinanzierungssatz des Eurosystems ( im Jahr 2003 der Zinssatz für Repogeschäfte mit zweiwöchiger Laufzeit ) -- reduziert um einen Abschlag für die unverzinsten Goldbestände -- verzinst .
The Governing Council has decided that these claims should be denominated in euro , and should be remunerated on a daily basis at the latest main refinancing rate of the Eurosystem ( currently the two-week euro repo rate ) , adjusted to take account of the zero rate of return on the gold component .
ECB v1

Die Ausgleichszahlungen nach dieser Regelung werden in der Weise berechnet, dass der empfangende Teilnehmer eine Zahlung zu dem Zinssatz, der der Tagesdifferenz zwischen dem Hauptrefinanzierungssatz und dem Spitzenrefinanzierungssatz für die aufgrund der Störung während des Störungszeitraumes entstandene Überziehung entspricht, erhält.
The reimbursement payments under the scheme shall be calculated so as to reach a result whereby such a receiving participant will be paid at a rate representing the difference from day to day between the main refinancing operations rate and the marginal lending rate on the overdraft caused by the malfunctioning for the period of malfunctioning.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Zusammenhang wird der vom Eurosystem bei seinen Tendern für Hauptrefinanzierungsgeschäfte angewandte Hauptrefinanzierungssatz als angemessen erachtet.
In this context, the main refinancing operations rate used by the Eurosystem in its tenders for main refinancing operations is regarded as appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Für das ESZB sind in beiden Fällen die geltenden Zinssätze günstiger als der Marktzinssatz (der im Sinne dieser Regelung dem Hauptrefinanzierungssatz entspricht).
In both these cases, the rates applied are more favourable to the ESCB than the market rate (which, for the purposes of the scheme, is considered to be the main refinancing operations rate).
JRC-Acquis v3.0

Bei den Refinanzierungsgeschäften mit Sonderlaufzeit entspricht der Festzins dem für das jeweilige HRG geltenden Zinssatz ( Hauptrefinanzierungssatz ) .
The fixed rate in these special-term refinancing operations will be the same as the MRO rate prevailing at the time .
ECB v1

Diese Forderungen lauten gemäß EZB-Ratsbeschluss auf Euro und werden auf täglicher Basis zum jeweils geltenden Hauptrefinanzierungssatz des Eurosystems (im Jahr 2003 der Zinssatz für Repogeschäfte mit zweiwöchiger Laufzeit) – reduziert um einen Abschlag für die unverzinsten Goldbestände – verzinst.
The Governing Council has decided that these claims should be denominated in euro, and should be remunerated on a daily basis at the latest main refinancing rate of the Eurosystem (currently the two-week euro repo rate), adjusted to take account of the zero rate of return on the gold component.
TildeMODEL v2018

Diese Forderungen lauten gemäß EZB-Ratsbeschluss auf Euro und werden auf täglicher Basis zum jeweils geltenden Hauptrefinanzierungssatz des Eurosystems (im Jahr 2004 der Zinssatz für Repogeschäfte mit zweiwöchiger Laufzeit) – reduziert um einen Abschlag für die unverzinsten Goldbestände – verzinst.
The Governing Council has decided that these claims should be denominated in euro, and should be remunerated on a daily basis at the latest main refinancing rate of the Eurosystem, adjusted to take account of the zero rate of return on the gold component.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 30.3 ESZB-Satzung hat der EZB-Rat festgelegt, dass diese Forderungen auf Euro lauten sollen und dass sie auf täglicher Basis zum jeweils geltenden Hauptrefinanzierungssatz des Eurosystems (dem Zinssatz für Repo-Geschäfte mit zweiwöchiger Laufzeit) verzinst werden sollen ­ allerdings reduziert um einen Abschlag, um die Unverzinslichkeit der Goldbestände zu berücksichtigen.
Pursuant to Article 30.3 of the Statute of the ESCB, the Governing Council decided that these claims should be denominated in euro, and should be remunerated on a daily basis at the latest main refinancing rate of the Eurosystem (the two-week euro repo rate), adjusted to take account of the zero rate of return on the gold component.
TildeMODEL v2018

Die EZB hat ihren Hauptrefinanzierungssatz stark gesenkt und auf diese Weise das nichtinflationäre Wachstum gestützt und zur finanziellen Stabilität beigetragen.
The ECB cut its main refinancing rate considerably, thereby supporting non-inflationary growth and contributing to financial stability.
TildeMODEL v2018