Übersetzung für "Hauptrefinanzierungssatz" in Englisch
Damit
lag
unser
Hauptrefinanzierungssatz
bei
1
%.
This
brought
our
main
refinancing
rate
to
1%.
Europarl v8
Als
Anlageziel
wird
langfristig
eine
Verzinsung
über
dem
durchschnittlichen
Hauptrefinanzierungssatz
der
EZB
angestrebt
.
The
objective
of
its
management
is
to
generate
returns
over
the
long
term
in
excess
of
the
average
main
refinancing
rate
of
the
ECB
.
ECB v1
Der
Hauptrefinanzierungssatz
lag
im
dritten
Monat
in
Folge
bei
3%.
The
European
Central
Bank
left
its
key
interest
rate
unchanged
in
March:
the
main
refinancing
rate
stayed
at
3%
for
the
third
month
running.
EUbookshop v2
Der
Leitzins
der
Eurozone,
der
Hauptrefinanzierungssatz,
beträgt
seit
April
2,5%.
The
key
interest
rate
for
the
eurozone,
the
main
refinancing
rate,
has
been
at
2,5%
since
April.
EUbookshop v2
Der
Hauptrefinanzierungssatz
ist
jener
Zinssatz,
zu
dem
sich
Banken
refinanzieren
können.
The
main
refinancing
rate
is
the
interest
rate
at
which
banks
may
refinance
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptrefinanzierungssatz
ist
das
wichtigste
Instrument
der
EZB.
The
main
refinancing
rate
is
the
main
policy
tool
of
the
ECB.
ParaCrawl v7.1
Der
EZB-Rat
beließ
den
Hauptrefinanzierungssatz
im
gesamten
Berichtsjahr
auf
dem
außergewöhnlich
niedrigen
Niveau
von
2
%.
The
Governing
Council
of
the
ECB
maintained
the
main
refinancing
rate
at
the
exceptionally
low
level
of
2
%
throughout
2004
.
ECB v1
Zudem
senkte
die
Banka
Slovenije
ihren
Hauptrefinanzierungssatz
zwischen
März
2002
und
August2004
um
insgesamt
4,8
Prozentpunkte.
Moreover,
between
March
2002and
August
2004,
Banka
Slovenije
lowered
itsmain
refinancing
rate
by
a
total
of
4.8percentage
points.
EUbookshop v2
Sie
kann
sich
nicht
einfach
wie
in
Europa
bei
anderen
Notenbanken
zum
Hauptrefinanzierungssatz
verschulden.
It
could
not,
as
in
Europe,
simply
borrow
from
other
reserve
banks
at
the
main
refinancing
rate.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Zeitraum
von
nur
sieben
Monaten
-
zwischen
Oktober
2008
und
Mai
2009
-
senkten
wir
unseren
Hauptrefinanzierungssatz
um
325
Basispunkte.
Overall,
within
a
period
of
only
seven
months
-
between
October
2008
and
May
2009
-
we
lowered
our
main
refinancing
rate
by
325
basis
points.
Europarl v8
Unter
diesen
außerordentlichen
Maßnahmen
-
wie
wir
sie
bezeichnen
-
ist
die
bekannteste
die
Bereitstellung
von
Liquidität
über
Mengentender
mit
Vollzuteilung
durch
unsere
Refinanzierungsgeschäfte
mit
Banken
des
Euro-Gebiets
gegen
gute
Sicherheiten
und
zum
damaligen
Hauptrefinanzierungssatz
für
mehrere
fällige
Kredite
mit
einer
Laufzeit,
welche
die
wöchentlichen
Geschäfte
weit
überschritt.
Among
those
non-standard
measures
-
as
we
used
to
call
them
-
the
most
prominent
is
the
full
allotment
liquidity
provision
through
our
refinancing
operations
with
euro
area
banks
against
good
collateral
and
at
the
main
refinancing
rate
prevailing
at
the
time
for
several
maturities
extending
well
beyond
the
weekly
operations.
Europarl v8
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
EZB-Ratsbeschluss
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(
im
Jahr
2004
der
Zinssatz
für
Repogeschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit
)
--
reduziert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
--
verzinst
.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro
,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem
,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component
.
ECB v1
Die
EZB
stellte
in
ihren
Zuteilungsentscheidungen
tendenziell
darauf
ab
,
einen
durchschnittlichen
Tagesgeldsatz
auf
dem
Interbankenmarkt
sicherzustellen
,
der
nahe
am
Hauptrefinanzierungssatz
lag
.
A
state
of
equilibrium
between
the
expected
cost
of
refinancing
with
the
central
bank
and
the
expected
cost
of
obtaining
funds
through
the
interbank
market
(
including
a
premium
for
the
higher
uncertainty
of
market
funding
)
has
to
be
achieved
in
order
to
prevent
the
bids
of
banks
from
either
escalating
or
drying
up
.
ECB v1
Die
Zinserträge
waren
2004
wieder
gering
,
was
vor
allem
auf
das
außergewöhnlich
niedrige
Zinsniveau
--
der
Hauptrefinanzierungssatz
wurde
das
ganze
Jahr
hindurch
konstant
auf
2
%
gehalten
--
zurückzuführen
ist
.
Interest
income
in
2004
was
again
low
,
due
in
particular
to
the
exceptionally
low
level
of
interest
rates
,
the
main
refinancing
rate
having
been
maintained
at
2
%
throughout
2004
.
ECB v1
Gleichzeitig
senkte
er
den
Zinssatz
für
die
Spitzenrefinanzierungsfazilität
um
100
Basispunkte
auf
3,5
%
und
den
Zinssatz
für
die
Einlagefazilität
um
50
Basispunkte
auf
1,5
%,
wodurch
ein
symmetrischer
Zinskorridor
um
den
Hauptrefinanzierungssatz
geschaffen
wurde
.
On
the
same
occasion
it
lowered
the
rate
on
the
marginal
lending
facility
by
100
basis
points
to
3.5%
and
that
on
the
deposit
facility
by
50
basis
points
to
1.5%
,
thereby
establishing
a
symmetrical
interest
rate
corridor
around
the
rate
on
the
main
refinancing
operations
.
These
policy
moves
were
deemed
appropriate
as
a
precautionary
measure
to
preserve
price
ECB v1
Der
am
EONIA
(
„euro
overnight
index
average
")
gemessene
Tagesgeldsatz
lag
in
der
Regel
sehr
nah
beim
Hauptrefinanzierungssatz
,
wobei
der
Abstand
zwischen
den
beiden
Zinssätzen
1999
durchschnittlich
3
Basispunkte
betrug
(
siehe
Abbildung
1
)
.
The
overnight
interest
rate
,
as
measured
by
the
EONIA
(
the
«
euro
overnight
index
average
")
,
was
generally
very
close
to
the
rate
applied
to
the
main
refinancing
operations
,
the
average
spread
between
the
two
rates
being
equal
to
3
basis
points
in
1999
(
see
Chart
1
)
.
ECB v1
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
EZB-Ratsbeschluss
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(
im
Jahr
2003
der
Zinssatz
für
Repogeschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit
)
--
reduziert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
--
verzinst
.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro
,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem
(
currently
the
two-week
euro
repo
rate
)
,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component
.
ECB v1
Die
Ausgleichszahlungen
nach
dieser
Regelung
werden
in
der
Weise
berechnet,
dass
der
empfangende
Teilnehmer
eine
Zahlung
zu
dem
Zinssatz,
der
der
Tagesdifferenz
zwischen
dem
Hauptrefinanzierungssatz
und
dem
Spitzenrefinanzierungssatz
für
die
aufgrund
der
Störung
während
des
Störungszeitraumes
entstandene
Überziehung
entspricht,
erhält.
The
reimbursement
payments
under
the
scheme
shall
be
calculated
so
as
to
reach
a
result
whereby
such
a
receiving
participant
will
be
paid
at
a
rate
representing
the
difference
from
day
to
day
between
the
main
refinancing
operations
rate
and
the
marginal
lending
rate
on
the
overdraft
caused
by
the
malfunctioning
for
the
period
of
malfunctioning.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
vom
Eurosystem
bei
seinen
Tendern
für
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
angewandte
Hauptrefinanzierungssatz
als
angemessen
erachtet.
In
this
context,
the
main
refinancing
operations
rate
used
by
the
Eurosystem
in
its
tenders
for
main
refinancing
operations
is
regarded
as
appropriate.
JRC-Acquis v3.0
Für
das
ESZB
sind
in
beiden
Fällen
die
geltenden
Zinssätze
günstiger
als
der
Marktzinssatz
(der
im
Sinne
dieser
Regelung
dem
Hauptrefinanzierungssatz
entspricht).
In
both
these
cases,
the
rates
applied
are
more
favourable
to
the
ESCB
than
the
market
rate
(which,
for
the
purposes
of
the
scheme,
is
considered
to
be
the
main
refinancing
operations
rate).
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
Refinanzierungsgeschäften
mit
Sonderlaufzeit
entspricht
der
Festzins
dem
für
das
jeweilige
HRG
geltenden
Zinssatz
(
Hauptrefinanzierungssatz
)
.
The
fixed
rate
in
these
special-term
refinancing
operations
will
be
the
same
as
the
MRO
rate
prevailing
at
the
time
.
ECB v1
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
EZB-Ratsbeschluss
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(im
Jahr
2003
der
Zinssatz
für
Repogeschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit)
–
reduziert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
–
verzinst.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem
(currently
the
two-week
euro
repo
rate),
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
EZB-Ratsbeschluss
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(im
Jahr
2004
der
Zinssatz
für
Repogeschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit)
–
reduziert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
–
verzinst.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
30.3
ESZB-Satzung
hat
der
EZB-Rat
festgelegt,
dass
diese
Forderungen
auf
Euro
lauten
sollen
und
dass
sie
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(dem
Zinssatz
für
Repo-Geschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit)
verzinst
werden
sollen
allerdings
reduziert
um
einen
Abschlag,
um
die
Unverzinslichkeit
der
Goldbestände
zu
berücksichtigen.
Pursuant
to
Article
30.3
of
the
Statute
of
the
ESCB,
the
Governing
Council
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem
(the
two-week
euro
repo
rate),
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
hat
ihren
Hauptrefinanzierungssatz
stark
gesenkt
und
auf
diese
Weise
das
nichtinflationäre
Wachstum
gestützt
und
zur
finanziellen
Stabilität
beigetragen.
The
ECB
cut
its
main
refinancing
rate
considerably,
thereby
supporting
non-inflationary
growth
and
contributing
to
financial
stability.
TildeMODEL v2018