Übersetzung für "Hauptmeister" in Englisch
Er
gilt
als
Hauptmeister
der
deutschen
Malerei
des
Spätbarocks.
He
is
considered
to
be
one
of
the
main
masters
of
the
Late-Baroque.
Wikipedia v1.0
Er
war
der
Hauptmeister
der
Gorgoneion-Gruppe.
He
was
the
leading
artist
of
the
Gorgoneion
Group.
WikiMatrix v1
Er
reist
die
PGA
Tour
regelmäßig
mit
dem
2004
Hauptmeister
Phil
Mickelson.
He
travels
the
PGA
Tour
regularly
with
2004
Masters
Champion
Phil
Mickelson.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächsten
sechzig
Jahre
sollte
Tizian
der
unumstrittene
Hauptmeister
der
venezianischen
Malerei
sein.
For
sixty
years
he
was
the
undisputed
master
of
Venetian
painting.
WikiMatrix v1
Der
Hauptmeister
war
Maksim
Backovic.
The
main
master
was
Maksim
Backovic.
ParaCrawl v7.1
Peter
Paul
Rubens
–
in
Siegen
geboren,
in
Köln
und
Antwerpen
aufgewachsen,
in
Italien
künstlerisch
gebildet,
in
Frankreich
geschätzt,
in
Spanien
und
England
als
Diplomat
tätig
gewesen
–
hat
als
Hauptmeister
der
europäischen
Barockmalerei
jene
künstlerischen
und
europäischen
Maßstäbe
gesetzt,
denen
die
Preis-Verleihung
seit
1957/58
verpflichtet
ist.
Peter
Paul
Rubens
–
who
was
born
in
Siegen,
grew
up
in
Cologne
and
Antwerp,
trained
in
art
in
Italy,
was
esteemed
in
France
and
acted
as
a
diplomat
in
Spain
and
England
–
as
the
main
master
of
European
Baroque
painting
set
those
artistic
and
European
standards
to
which
the
awarding
of
the
prize
has
been
bound
since
1957–1958.
WikiMatrix v1
Erst
durch
Stillfrieds
1876er
dritten
Nachtrag
zu
Thienemann
bekanntgewordes
großes
Blatt
im
Gegensinn
nach
Claude-Augustin
Duflos’
(1700
Paris
1786)
Ne
plaignons
point
le
sort
de
ces
bergers
aus
seiner
mit
nur
28
x
32
cm
erheblich
kleinformatigeren
vierblättrigen
Suite
Les
amours
pastorales
nach
Boucher
(„Hauptmeister
des
Rokokos“,
Jahn)
und
wie
alle
Ridinger’schen
Schabblätter
sehr
selten.
Large
sheet
in
reverse
after
Claude-Augustin
Duflos’
(1700
Paris
1786)
Ne
plaignons
point
le
sort
de
ces
bergers
from
his
with
but
11
×
12?
in
(28
×
32
cm)
considerably
smaller-sized
four-sheet
series
Les
amours
pastorales
after
Boucher
(“Main
master
of
rococo”,
Jahn).
Established
only
by
Stillfried’s
third
appendix
to
Thienemann
of
1876
and
as
all
of
Ridinger’s
mezzotints
very
rare.
ParaCrawl v7.1
Nordische
Renaissance,
Nordische
Renaissance
Hugo
van
der
Goes
(*
etwa
1435/1440
vermutlich
in
Gent
†
1482
in
Oudergem
bei
Brüssel)
war
ein
flämischer
Maler
und
Hauptmeister
der
altniederländischen
Malerei
in
der
2.
Hälfte
des
15.
Jahrhunderts.
Northern
Renaissance,
Northern
Renaissance
Hugo
van
der
Goes
(probably
Ghent
c.
1430/1440
–
Auderghem
1482)
was
one
of
the
most
significant
and
original
Flemish
painters
of
the
late
15th
century.
ParaCrawl v7.1
Im
Verkauf
erschien
dieses
erstaunliche
Produkt
relativ
kürzlich,
aber
bereits
geschafft,
der
Hauptmeister
vieler
junger
Damen
zu
werden.
On
sale
this
amazing
product
appeared
relatively
recently,
but
already
managed
to
become
the
main
master
of
many
young
ladies.
ParaCrawl v7.1
Fischli
lenkt
den
Blick
auf
den
Schaffensprozess
zweier
charakteristischer
Vertreter
der
Schweizer
Kunst:
der
eine
ein
gefeierter
und
unumgehbarer
Hauptmeister
an
der
Schwelle
zur
Moderne,
der
andere
ein
Künstler,
der
nach
dem
Ende
der
klassisch
gewordenen
Moderne
wesentliche
Anregungen
zu
geben
vermochte.
Fischli
focuses
on
the
creative
processes
of
two
characteristic
representatives
of
Swiss
art:
one
a
celebrated
and
pivotal
master
of
the
transition
to
Modernism,
the
other
an
artist
who
brought
key
new
ideas
to
bear
following
the
end
of
a
Modernism
become
classical.
ParaCrawl v7.1
Herrlich
großes
Blatt
in
abweichendem
früheren
Zustand
im
Gegensinn
nach
Claude-Augustin
Duflos’
(1700
Paris
1786)
Silvandre,
heureux
amant,
que
rien
ne
t’inquiète
aus
seiner
mit
nur
28
x
32
cm
erheblich
kleinformatigeren
vierblättrigen
Suite
Les
amours
pastorales
nach
Boucher
(„Hauptmeister
des
Rokokos“,
Jahn)
und
neben
dem
von
Gutmann’schen
hier
allein
noch
nachweisbar
im
knitterfaltigen
und
bis
zum
Bildrand
beschnittenen
Exemplar
Gräflich
Faber-Castell
(1958,
Nr.
156).
Wonderful
large
sheet
in
deviating
earlier
state
in
reverse
after
Claude-Augustin
Duflos’
(1700
Paris
1786)
Silvandre,
heureux
amant,
que
rien
ne
t’inquiète
from
his
with
but
11
×
12?
in
(28
×
32
cm)
considerably
smaller-sized
four-sheet
series
Les
amours
pastorales
after
Boucher
(“Main
master
of
rococo”,
Jahn)
and
besides
the
one
of
von
Gutmann
here
only
provable
with
the
copy
Counts
Faber-Castell
(1958,
no.
156;
creased
and
trimmed
to
the
image)
ParaCrawl v7.1
Heute
sieht
man
Eduard
Franck
als
Vermittler
zwischen
den
Generationen
der
Hauptmeister,
als
Übergang
von
Schumann
und
Mendelssohn
zu
Bruch,
Brahms
und
Bruckner.
Today,
Eduard
Franck
is
considered
a
mediator
between
the
generations
of
the
main
masters,
a
link
between
Schumann
and
Mendelssohn
on
the
one
hand
and
Bruch,
Brahms
and
Bruckner
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Das
Schloss
war
das
Bauwerk
von
Hildebrandt,
dem
Hauptmeister
dieses
Baustils
und
diente
dem
Prinzen
als
Vertretungsresidenz.
The
palace
was
the
main
masterpiece
of
Hildebrandt
and
the
Prince's
residence.
ParaCrawl v7.1
Hugo
van
der
Goes
(*
etwa
1435/1440
vermutlich
in
Gent
†
1482
in
Oudergem
bei
Brüssel)
war
ein
flämischer
Maler
und
Hauptmeister
der
altniederländischen
Malerei
in
der
2.
Hälfte
des
15.
Jahrhunderts.
Hugo
van
der
Goes
(probably
Ghent
c.
1430/1440
–
Auderghem
1482)
was
one
of
the
most
significant
and
original
Flemish
painters
of
the
late
15th
century.
ParaCrawl v7.1
Ein
aus
Padua
stammender
Buchmaler,
der
Meister
des
Giovanni
da
Gaibana,
hat
als
Hauptmeister
dem
goldglänzenden
Psalter
sein
unverkennbar
italo-byzantinisches
Gepräge
verliehen.
An
Italian
book
illuminator
from
Padua,
the
Master
of
Giovanni
da
Gaibana,
has
been
identified
as
the
main
painter
who
gave
this
splendidly
shimmering
psalter
its
characteristic
Italo-Byzantine
appearance.
ParaCrawl v7.1
Van
Gogh,
ein
Hauptmeister
des
Postimpressionismus,
wandte
als
erster
Künstler
die
Deformation
der
Form
als
künstlerisches
Gestaltungsmittel
zur
Steigerung
der
Ausdruckskraft
an.
Van
Gogh,
one
of
the
leading
masters
of
Post-impressionism,
was
the
first
artist
to
use
the
deformation
of
form
as
a
compositional
device
to
increase
expressive
power.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
90er
Jahren
galt
Crespi
als
Hauptmeister
der
bolognesischen
Malerschule:
Sein
Werk
zeichnet
sich
vor
allem
durch
eine
Verbindung
des
klassischen
Ideals
der
Brüder
Carracci
und
Guido
Renis
(1575-1642)
mit
der
Komposition
und
Farbigkeit
Guercinos
(1591-
1666)
aus.
From
the
90s
onwards,
Crespi
was
considered
the
principal
master
of
the
Bologna
School
of
Painting:
His
oeuvre
can
mainly
be
distinguished
by
its
combination
of
the
classical
ideal
of
the
Carracci
brothers
and
Guido
Reni
(1575-
1642)
with
the
composition
and
colours
of
Guercino
(1591-
1666).
ParaCrawl v7.1