Übersetzung für "Hauptgeschäftstätigkeit" in Englisch
Die
Hauptgeschäftstätigkeit
der
zwei
mitarbeitenden
Einführer
besteht
im
Handel
mit
der
betroffenen
Ware.
For
the
two
cooperating
importers
the
major
business
activity
consisted
of
trading
the
product
concerned.
DGT v2019
Die
Prozessoptimierung
ist
die
Hauptgeschäftstätigkeit
von
Agidens.
Improving
the
processes
is
the
core
business
of
Agidens.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptgeschäftstätigkeit
besteht
aus
der
Herstellung
spezieller
Produkte
und
Galanteriewaren
aus
Massivholz.
The
basic
business
consists
of
the
production
of
a
selection
of
products
and
goods
out
of
massive
wood.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Hauptgeschäftstätigkeit
sind
Umfragen
und
Mystery
Shopping.
Majority
of
our
business
activities
revolves
around
surveys
and
mystery
shopping.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Hauptgeschäftstätigkeit
bietet
rentable
und
nachhaltige
Lösungen
für
den
Lebensmitteleinzelhandel.
Our
principal
business
activity
is
providing
profitable
and
sustainable
solutions
to
the
food
retail
sector.
ParaCrawl v7.1
Hauptgeschäftstätigkeit
der
HanseMerkur
Reiseversicherung
AG,
im
Folgenden
"HanseMerkur"
genannt:
Core
business
of
HanseMerkur
Reiseversicherung
AG,
hereinafter
called
“HanseMerkur“:
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
von
Ersatzteilen
ist
unsere
Hauptgeschäftstätigkeit.
Selling
spare
parts
is
our
core
business.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Hauptgeschäftstätigkeit
ist
Metallbearbeitung
mit
Technologien
wie
Stanzen,
CNC-Bearbeitung,
Kaltformung,
Biegen.
Our
core
businesses
is
metal
working
including
technologies
such
as
stamping,
CNC
machining,
cold
forming,
bending.
CCAligned v1
Die
Hauptgeschäftstätigkeit
der
Muttergesellschaft
des
Schuldners
kann
sich
jedoch
von
der
des
Schuldners
unterscheiden.
However,
the
main
business
activity
of
the
issuer's
parent
entity
may
differ
from
that
of
the
issuer.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
Unternehmen,
deren
Hauptgeschäftstätigkeit
die
Abfallwirtschaft
ist,
zwischen
200
000
und
400
000
Menschen
beschäftigen.
Moreover,
companies
whose
primary
activity
is
waste
management
employ
between
200
000
and
400
000
people.
Europarl v8
Er
klassifiziert
die
Unternehmen
unter
Verwendung
der
NACELUX
(auf
Luxemburg
angepasste
statistische
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Gemeinschaft)
nach
ihrer
Hauptgeschäftstätigkeit.
It
ranks
companies
according
to
their
main
activity
using
NACELUX
(statistical
classification
of
economic
activities
in
the
European
Community).
ELRA-W0201 v1
Die
Unternehmen
werden
dort
in
alphabetischer
Reihenfolge
geführt,
wobei
neben
der
Hauptgeschäftstätigkeit
Name,
Ort
und
etwaige
Nebentätigkeiten
angegeben
sind.
Companies
are
listed
in
alphabetical
order
and
information
is
given
about
the
company's
main
activity,
its
name,
the
locality
and
possible
secondary
activities.
ELRA-W0201 v1
Darüber
hinaus
kommen
neue
Marktteilnehmer
hinzu,
bei
denen
es
sich
nicht
um
herkömmliche
Anbieter
von
Finanzdienstleistungen
handelt
und
deren
Hauptgeschäftstätigkeit
nicht
immer
der
Finanzdienstleistungsbereich
ist.
New
players
who
are
not
traditional
financial
services
providers
and
whose
primary
business
model
is
not
always
financial
services
are
also
entering
the
market.
TildeMODEL v2018
Bei
Geschäftskunden
könnte
ein
solcher
Nachweis
Unterlagen
über
den
Eintragungs-
oder
Niederlassungsort
der
Rechtsperson,
den
Ort
der
tatsächlichen
Durchführung
der
Hauptgeschäftstätigkeit
oder
den
Ort,
an
dem
die
als
Benutzer
einer
bestimmten
SIM-Karte
angegebenen
Mitarbeiter
ihre
Aufgaben
wahrnehmen,
umfassen.
In
the
case
of
business
customers,
such
evidence
could
include
documentation
on
the
place
of
incorporation
or
of
establishment
of
the
corporate
entity,
the
place
of
effective
performance
of
its
main
economic
activity,
or
the
principal
place
where
employees
identified
as
using
a
given
SIM
card
perform
their
tasks.
DGT v2019
Ein
Produzent
mit
Interessen
im
Fernsehgeschäft
gilt
nur
als
unabhängiger
Produzent,
wenn
diese
Interessen
nicht
seine
Hauptgeschäftstätigkeit
sind.
Producers
with
broadcasting
interests
will
only
be
considered
as
independent
producers
if
their
broadcasting
interests
do
not
represent
their
principal
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Feststellungen
der
vorläufigen
Verordnung
zu
den
unabhängigen
Herstellern
stützten
sich
auf
nur
ein
Unternehmen,
da,
wie
in
Erwägungsgrund
232
der
vorläufigen
Verordnung
ausgeführt,
nur
für
einen
der
drei
Einführer
in
der
vorläufigen
Stichprobe
die
Hauptgeschäftstätigkeit
im
Handel
mit
der
betroffenen
Ware
bestand.
The
provisional
Regulation
based
its
findings
with
regard
to
unrelated
importers
on
one
company
given
that
as
explained
in
recital
(232)
to
the
provisional
Regulation
the
major
activity
of
only
one
out
of
the
three
provisionally
sampled
importers
consisted
in
trading
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Trotz
der
möglicherweise
rückläufigen
Nachfrage
nach
Fotovoltaikinstallationen
sollten
die
Installateure
in
der
Lage
sein,
andere
Arbeiten
durchzuführen
—
sowohl
im
Bereich
anderer
grüner
Energiequellen
als
auch
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Hauptgeschäftstätigkeit,
wie
oben
beschrieben.
Despite
the
possible
reduction
in
demand
for
PV
installations,
installers
should
be
able
to
carry
out
other
activities,
whether
related
to
other
green
energy
sources
or
the
installers'
primary
business
activity,
as
referred
to
above.
DGT v2019
Eine
Veränderung
der
Sektorklassifizierung
von
Geschäftspartnern
kann
stattfinden,
weil
eine
Institution
des
öffentlichen
Sektors
an
den
privaten
Sektor
transferiert
wird
oder
weil
sich
durch
Fusionen/Entfusionierungen
die
Hauptgeschäftstätigkeit
von
Kapitalgesellschaften
ändert.
A
change
in
the
sectoral
classification
of
counterparties
may
occur
because
a
public
sector
body
is
transferred
to
the
private
sector
or
because
mergers/demergers
alter
the
principal
activity
of
corporations.
DGT v2019
Die
CMN
ist
eine
1931
gegründete
private
Reederei
mit
Sitz
in
Marseille,
deren
Hauptgeschäftstätigkeit
im
Seetransport
(Fracht
und
Personen)
nach
Korsika
sowie
nach
Sardinien
besteht.
CMN
is
a
private
shipping
company
founded
in
1931,
with
its
head
office
in
Marseille,
whose
main
activity
is
operating
freight
and
passenger
shipping
services
to
Corsica
and
Sardinia.
DGT v2019
Hauptaufgabe
und
Hauptgeschäftstätigkeit
von
Flughäfen
ist
es,
die
Abfertigung
von
Luftfahrzeugen
von
der
Landung
bis
zum
Start
sowie
von
Fluggästen
und
Fracht
zu
gewährleisten,
damit
Luftfahrtunternehmen
Luftverkehrsdienstleistungen
erbringen
können.
The
main
task
and
commercial
activity
of
airports
is
to
ensure
the
handling
of
aircraft,
from
landing
to
take-off,
and
of
passengers
and
cargo,
so
as
to
enable
air
carriers
to
provide
air
transport
services.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
den
Tätigkeitsbereich
der
Verwaltungsgesellschaften
und
um
den
nationalen
Rechtsvorschriften
Rechnung
zu
tragen
sowie
diesen
Gesellschaften
die
Erzielung
erheblicher
Skaleneffekte
zu
gestatten,
ist
es
wünschenswert,
ihnen
auch
zu
gestatten,
die
Tätigkeit
der
Verwaltung
von
Anlageportfolios
auf
einer
Einzelkundenbasis
(individuelle
Portfolioverwaltung)
auszuüben,
zu
der
auch
die
Verwaltung
von
Pensionsfonds
sowie
einige
spezifische
Nebendienstleistungen
zählen,
die
an
die
Hauptgeschäftstätigkeit
gebunden
sind,
ohne
die
Solidität
dieser
Gesellschaften
zu
berühren.
With
regard
to
the
scope
of
activity
of
management
companies
and
in
order
to
take
into
account
national
law
and
permit
such
companies
to
achieve
significant
economies
of
scale,
it
is
desirable
to
permit
them
also
to
pursue
the
activity
of
management
of
portfolios
of
investments
on
a
client-by-client
basis
(individual
portfolio
management),
including
the
management
of
pension
funds
as
well
as
some
specific
non-core
activities
linked
to
the
main
business
without
prejudicing
the
stability
of
such
companies.
DGT v2019
Eine
Veränderung
der
Sektorklassifizierung
von
Geschäftspartnern
kann
stattfinden,
weil
eine
Einrichtung
des
öffentlichen
Sektors
in
den
privaten
Sektor
überführt
wird
oder
weil
sich
durch
Fusionen/Spaltungen
die
Hauptgeschäftstätigkeit
von
Kapitalgesellschaften
ändert.“
A
change
in
the
sectoral
classification
of
counterparties
may
occur
because
a
public
sector
body
is
transferred
to
the
private
sector
or
because
mergers/de-mergers
alter
the
principal
activity
of
corporations.’
DGT v2019
Wie
in
Erwägungsgrund
12
erwähnt,
bestand
nur
bei
einem
der
drei
Einführer
in
der
Stichprobe
die
Hauptgeschäftstätigkeit
im
Handel
mit
der
betroffenen
Ware.
As
mentioned
in
recital
12
above,
for
only
one
out
of
three
sampled
importers
the
major
business
activity
consisted
in
trading
the
product
concerned.
DGT v2019
Trotz
der
möglicherweise
rückläufigen
Nachfrage
nach
Fotovoltaik-Installationen
sollten
die
Installateure
in
der
Lage
sein,
andere
Arbeiten
durchzuführen
—
sowohl
im
Bereich
andere
grüne
Energiequellen
als
auch
im
Rahmen
der
Hauptgeschäftstätigkeit
eines
Installateurs,
wie
oben
beschrieben.
Despite
the
possible
reduction
in
demand
for
PV
installations,
installers
should
be
able
to
carry
out
other
activities,
whether
related
to
other
green
energy
sources
or
the
installers’
primary
business
activity,
as
referred
to
above.
DGT v2019