Übersetzung für "Hauptgeschäftstätigkeit" in Englisch

Die Hauptgeschäftstätigkeit der zwei mitarbeitenden Einführer besteht im Handel mit der betroffenen Ware.
For the two cooperating importers the major business activity consisted of trading the product concerned.
DGT v2019

Die Prozessoptimierung ist die Hauptgeschäftstätigkeit von Agidens.
Improving the processes is the core business of Agidens.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptgeschäftstätigkeit besteht aus der Herstellung spezieller Produkte und Galanteriewaren aus Massivholz.
The basic business consists of the production of a selection of products and goods out of massive wood.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hauptgeschäftstätigkeit sind Umfragen und Mystery Shopping.
Majority of our business activities revolves around surveys and mystery shopping.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hauptgeschäftstätigkeit bietet rentable und nachhaltige Lösungen für den Lebensmitteleinzelhandel.
Our principal business activity is providing profitable and sustainable solutions to the food retail sector.
ParaCrawl v7.1

Hauptgeschäftstätigkeit der HanseMerkur Reiseversicherung AG, im Folgenden "HanseMerkur" genannt:
Core business of HanseMerkur Reiseversicherung AG, hereinafter called “HanseMerkur“:
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf von Ersatzteilen ist unsere Hauptgeschäftstätigkeit.
Selling spare parts is our core business.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hauptgeschäftstätigkeit ist Metallbearbeitung mit Technologien wie Stanzen, CNC-Bearbeitung, Kaltformung, Biegen.
Our core businesses is metal working including technologies such as stamping, CNC machining, cold forming, bending.
CCAligned v1

Die Hauptgeschäftstätigkeit der Muttergesellschaft des Schuldners kann sich jedoch von der des Schuldners unterscheiden.
However, the main business activity of the issuer's parent entity may differ from that of the issuer.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass Unternehmen, deren Hauptgeschäftstätigkeit die Abfallwirtschaft ist, zwischen 200 000 und 400 000 Menschen beschäftigen.
Moreover, companies whose primary activity is waste management employ between 200 000 and 400 000 people.
Europarl v8

Er klassifiziert die Unternehmen unter Verwendung der NACELUX (auf Luxemburg angepasste statistische Systematik der Wirtschaftszweige in der Europäischen Gemeinschaft) nach ihrer Hauptgeschäftstätigkeit.
It ranks companies according to their main activity using NACELUX (statistical classification of economic activities in the European Community).
ELRA-W0201 v1

Die Unternehmen werden dort in alphabetischer Reihenfolge geführt, wobei neben der Hauptgeschäftstätigkeit Name, Ort und etwaige Nebentätigkeiten angegeben sind.
Companies are listed in alphabetical order and information is given about the company's main activity, its name, the locality and possible secondary activities.
ELRA-W0201 v1

Darüber hinaus kommen neue Marktteilnehmer hinzu, bei denen es sich nicht um herkömmliche Anbieter von Finanzdienstleistungen handelt und deren Hauptgeschäftstätigkeit nicht immer der Finanzdienstleistungsbereich ist.
New players who are not traditional financial services providers and whose primary business model is not always financial services are also entering the market.
TildeMODEL v2018

Bei Geschäftskunden könnte ein solcher Nachweis Unterlagen über den Eintragungs- oder Niederlassungsort der Rechtsperson, den Ort der tatsächlichen Durchführung der Hauptgeschäftstätigkeit oder den Ort, an dem die als Benutzer einer bestimmten SIM-Karte angegebenen Mitarbeiter ihre Aufgaben wahrnehmen, umfassen.
In the case of business customers, such evidence could include documentation on the place of incorporation or of establishment of the corporate entity, the place of effective performance of its main economic activity, or the principal place where employees identified as using a given SIM card perform their tasks.
DGT v2019

Ein Produzent mit Interessen im Fernsehgeschäft gilt nur als unabhängiger Produzent, wenn diese Interessen nicht seine Hauptgeschäftstätigkeit sind.
Producers with broadcasting interests will only be considered as independent producers if their broadcasting interests do not represent their principal activity.
TildeMODEL v2018

Die Feststellungen der vorläufigen Verordnung zu den unabhängigen Herstellern stützten sich auf nur ein Unternehmen, da, wie in Erwägungsgrund 232 der vorläufigen Verordnung ausgeführt, nur für einen der drei Einführer in der vorläufigen Stichprobe die Hauptgeschäftstätigkeit im Handel mit der betroffenen Ware bestand.
The provisional Regulation based its findings with regard to unrelated importers on one company given that as explained in recital (232) to the provisional Regulation the major activity of only one out of the three provisionally sampled importers consisted in trading of the product concerned.
DGT v2019

Trotz der möglicherweise rückläufigen Nachfrage nach Fotovoltaikinstallationen sollten die Installateure in der Lage sein, andere Arbeiten durchzuführen — sowohl im Bereich anderer grüner Energiequellen als auch im Rahmen ihrer jeweiligen Hauptgeschäftstätigkeit, wie oben beschrieben.
Despite the possible reduction in demand for PV installations, installers should be able to carry out other activities, whether related to other green energy sources or the installers' primary business activity, as referred to above.
DGT v2019

Eine Veränderung der Sektorklassifizierung von Geschäftspartnern kann stattfinden, weil eine Institution des öffentlichen Sektors an den privaten Sektor transferiert wird oder weil sich durch Fusionen/Entfusionierungen die Hauptgeschäftstätigkeit von Kapitalgesellschaften ändert.
A change in the sectoral classification of counterparties may occur because a public sector body is transferred to the private sector or because mergers/demergers alter the principal activity of corporations.
DGT v2019

Die CMN ist eine 1931 gegründete private Reederei mit Sitz in Marseille, deren Hauptgeschäftstätigkeit im Seetransport (Fracht und Personen) nach Korsika sowie nach Sardinien besteht.
CMN is a private shipping company founded in 1931, with its head office in Marseille, whose main activity is operating freight and passenger shipping services to Corsica and Sardinia.
DGT v2019

Hauptaufgabe und Hauptgeschäftstätigkeit von Flughäfen ist es, die Abfertigung von Luftfahrzeugen von der Landung bis zum Start sowie von Fluggästen und Fracht zu gewährleisten, damit Luftfahrtunternehmen Luftverkehrsdienstleistungen erbringen können.
The main task and commercial activity of airports is to ensure the handling of aircraft, from landing to take-off, and of passengers and cargo, so as to enable air carriers to provide air transport services.
DGT v2019

Im Hinblick auf den Tätigkeitsbereich der Verwaltungsgesellschaften und um den nationalen Rechtsvorschriften Rechnung zu tragen sowie diesen Gesellschaften die Erzielung erheblicher Skaleneffekte zu gestatten, ist es wünschenswert, ihnen auch zu gestatten, die Tätigkeit der Verwaltung von Anlageportfolios auf einer Einzelkundenbasis (individuelle Portfolioverwaltung) auszuüben, zu der auch die Verwaltung von Pensionsfonds sowie einige spezifische Nebendienstleistungen zählen, die an die Hauptgeschäftstätigkeit gebunden sind, ohne die Solidität dieser Gesellschaften zu berühren.
With regard to the scope of activity of management companies and in order to take into account national law and permit such companies to achieve significant economies of scale, it is desirable to permit them also to pursue the activity of management of portfolios of investments on a client-by-client basis (individual portfolio management), including the management of pension funds as well as some specific non-core activities linked to the main business without prejudicing the stability of such companies.
DGT v2019

Eine Veränderung der Sektorklassifizierung von Geschäftspartnern kann stattfinden, weil eine Einrichtung des öffentlichen Sektors in den privaten Sektor überführt wird oder weil sich durch Fusionen/Spaltungen die Hauptgeschäftstätigkeit von Kapitalgesellschaften ändert.“
A change in the sectoral classification of counterparties may occur because a public sector body is transferred to the private sector or because mergers/de-mergers alter the principal activity of corporations.’
DGT v2019

Wie in Erwägungsgrund 12 erwähnt, bestand nur bei einem der drei Einführer in der Stichprobe die Hauptgeschäftstätigkeit im Handel mit der betroffenen Ware.
As mentioned in recital 12 above, for only one out of three sampled importers the major business activity consisted in trading the product concerned.
DGT v2019

Trotz der möglicherweise rückläufigen Nachfrage nach Fotovoltaik-Installationen sollten die Installateure in der Lage sein, andere Arbeiten durchzuführen — sowohl im Bereich andere grüne Energiequellen als auch im Rahmen der Hauptgeschäftstätigkeit eines Installateurs, wie oben beschrieben.
Despite the possible reduction in demand for PV installations, installers should be able to carry out other activities, whether related to other green energy sources or the installers’ primary business activity, as referred to above.
DGT v2019