Übersetzung für "Hauptanliegen" in Englisch
Der
Bericht
zeichnet
ein
ausgewogenes
Bild
der
Hauptanliegen
einer
europäischen
Weltraum-
und
Sicherheitspolitik.
The
report
strikes
an
appropriate
balance
between
what
should
be
the
main
objectives
of
a
European
policy
in
the
field
of
space
and
security.
Europarl v8
Als
Gesetzgeber
müssen
die
Bürgerinnen
und
Bürger
und
die
Verbraucher
unser
Hauptanliegen
sein.
As
legislators,
our
primary
concern
must
be
citizens
and
consumers.
Europarl v8
Ich
möchte
mein
Hauptanliegen
dreimal
vorbringen.
I
would
like
to
make
my
main
point
three
times.
Europarl v8
Unser
Hauptanliegen
ist
dennoch,
für
eine
allgemeine
Abschaffung
der
Todesstrafe
einzutreten.
Our
main
goal,
however,
is
to
advocate
the
abolition
of
the
death
penalty
in
general.
Europarl v8
Das
ist
das
Ziel,
unser
Hauptanliegen
und
wesentlicher
Zweck
unserer
Verordnung.
That
is
the
objective,
our
central
concern
and
principal
aim
of
our
regulation.
Europarl v8
Die
Sicherheit
von
Kernkraftwerken
und
-anlagen
sollte
für
die
Mitgliedstaaten
ein
Hauptanliegen
sein.
The
security
of
nuclear
power
stations
and
installations
must
be
at
the
heart
of
the
Member
States'
concerns.
Europarl v8
Unser
Hauptanliegen
ist
jedoch
die
Erhaltung
der
Fischbestände,
insbesondere
beim
Hering.
But
our
first
concern
is
to
preserve
fish
stocks,
and
especially
herring
stocks.
Europarl v8
Es
wird
erhebliche
Arbeit
geleistet,
um
den
Hauptanliegen
des
Parlaments
nachzukommen.
In
fact,
considerable
work
is
in
progress
to
address
Parliament's
major
preoccupations.
Europarl v8
Die
Suche
nach
saubereren
und
wirtschaftlicheren
Technologien
ist
eines
der
Hauptanliegen
der
Kommission.
The
search
for
cleaner
and
more
viable
technologies
is
one
of
the
Commission'
s
main
ambitions.
Europarl v8
Der
G20-Gipfel
machte
auch
den
Abbau
von
Steueroasen
zu
einem
der
Hauptanliegen.
The
G20
Conference
also
made
the
dismantling
of
tax
havens
one
of
the
key
objectives.
Europarl v8
Mein
Hauptanliegen
war
es,
die
Befugnisse
der
parlamentarischen
Institution
zu
verteidigen.
My
main
desire
was
to
defend
the
prerogatives
of
the
parliamentary
institution.
Europarl v8
Die
Sicherstellung
von
Finanzierungsmitteln
ist
daher
ein
Hauptanliegen.
A
basic
concern,
therefore,
is
to
safeguard
financing
resources.
Europarl v8
Das
Hauptanliegen
der
pharmazeutischen
Industrie
wird
nie
im
sozialen
Engagement
liegen.
The
pharmaceutical
industry's
goal
will
never
be
one
of
philanthropy.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
ist
dies
ein
Hauptanliegen
der
irischen
Präsidentschaft.
As
you
know,
it
is
one
of
the
main
focuses
of
the
Irish
presidency.
Europarl v8
Unser
zweites
Hauptanliegen
ist
es,
Synergien
zu
schaffen.
Our
second
main
concern
is
to
establish
synergies.
Europarl v8
Das
zu
beachtende
Hauptanliegen
ist
die
Kohärenz.
The
main
imperative
to
respect
is
consistency.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
der
Armut
muss
also
wirklich
unser
Hauptanliegen
sein.
Thus,
the
fight
against
poverty
really
has
to
be
a
major
concern
of
ours.
Europarl v8
Drittens,
die
Fluggäste,
die
unser
Hauptanliegen
sind
...
Thirdly,
there
are
the
passengers,
who
are
at
the
heart
and
the
centre
of
our
concerns
...
Europarl v8
Gleichzeitig
möchte
ich
erläutern,
was
unser
Hauptanliegen
ist.
At
the
same
time,
allow
me
to
explain
what
lies
at
the
heart
of
our
concern.
Europarl v8
Das
Hauptanliegen
besteht
allerdings
darin,
die
Anzahl
der
Tiertransporte
generell
zu
verringern.
However,
the
key
issue
must
be
to
reduce
the
overall
volume
of
animal
transportation.
Europarl v8
Das
ist
seit
langem
ein
Hauptanliegen
dieses
Parlaments.
This
has
long
been
a
key
preoccupation
of
this
Parliament.
Europarl v8
Die
Achtung
der
Menschenrechte
ist
eines
der
Hauptanliegen
der
Vereinten
Nationen.
Ensuring
respect
for
human
rights
lies
at
the
very
heart
of
the
United
Nations
mission.
Europarl v8
Ich
hatte
im
Laufe
der
Debatte
drei
Hauptanliegen.
During
the
debate
I
had
three
main
requests.
Europarl v8
Ich
werde
Ihre
Aussprache
im
Dezember
verfolgen
und
Ihre
Hauptanliegen
berücksichtigen.
I
will
listen
to
your
debate
on
the
subject
in
December
and
take
account
of
your
main
concerns.
Europarl v8
Eines
der
Hauptanliegen
wird
es
sein,
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Verkehrssektors
sicherzustellen.
The
focus
will
be
on
ensuring
the
competitiveness
of
the
transport
sector.
Europarl v8