Übersetzung für "Harzleim" in Englisch

Zu einer Papiermasse aus 100 Teilen gebleichter Cellulose wird im Holländer 2 Teile Harzleim gegeben.
To a pulp of 100 parts of cellulose in a hollander are added 2 parts of resin size.
EuroPat v2

Als Leim wurde ein vollverseifter Harzleim (Furtin 3 N/S) verwendet.
The size used is a completely saponified resin size (Furtin 3 N/S).
EuroPat v2

Die Anwendung der Leimungsmittel in der Masse erfolgt in ähnlicher Weise wie diejenige von Harzleim.
The use of the sizes in the composition is similar to that of rosin size.
EuroPat v2

Analog den vorstehenden Beispielen werden die Leimungsmittel I-IV zu Leimflotten formuliert und auf einer Laborleimpresse appliziert, mit dem Unterschied, dass ein mit 0,4% Harzleim in der Masse vorgeleimtes Papier verwendet wird.
Analogous to the above examples, the sizings I-IV were formulated to make a sizing bath and were applied by means of a size-press, with the only difference that paper pre-sized by a content of 0.4% resin size within the mass was being used.
EuroPat v2

Während dieser Zeit gibt man in je viertelstündigen Abständen 4 g Harzleim, dann 30 g einer etwa 15%igen Pigmentdispersion, erhalten durch Mahlen von 4,8 g des nach Beispiel 28 erhaltenen Pigmentes mit 4,8 g Dinaphthylmethandisulfonsäure und 22 g Wasser in der Kugelmühle, sodann 5 g Aluminiumsulfat zu.
During this time, the following are added at intervals of quarter of an hour: 4 g of resin size, thereafter 30 g of an approximately 15% strength pigment dispersion obtained by grinding 4.8 g of the pigment obtained according to Example 28 with 4.8 g of dinaphthylmethanedisulphonic acid and 22 g of water in a ball mill, and thereafter 5 g of aluminium sulphate.
EuroPat v2

Während dieser Zeit gibt man in je viertelstündigen Abständen 4 g Harzleim, dann 30 g einer etwa 15%igen Pigmentdispersion, erhalten durch Mahlen von 4,8 g des nach Beispiel 1 a erhaltenen Pigmentes mit 4,8 g Dinaphthylmethandisulfonsäure und 22 g Wasser in der Kugelmühle, sodann 5 g Aluminiumsulfat zu.
During this time, the following are added at quarter hour intervals: 4 g of resin size, then 30 g of an approximately 15% strength pigment dispersion, obtained by grinding 4.8 g of the pigment obtained according to Example 1a with 4.8 g of dinaphthylmethanedisulphonic acid and 22 g of water in a ball mill, and then 5 g of aluminium sulphate.
EuroPat v2

Analog dem Beispiel 1 werden die Leimungsmittel I-II zu Leimflotten formuliert und auf einer Laborleimpresse appliziert, mit dem Unterschied, daß ein mit 0,8% Harzleim in der Masse vorgeleimtes Papier verwendet wird.
In analogy to Example 1, the sizing agents I-III were formulated into sizing liquors, and applied on a labor sizing press, with the difference that as paper, was utilized a pulp which was presized with 0.8% resin size.
EuroPat v2

Während dieser Zeit gibt man in je viertelstündigen Abständen 4 g Harzleim, dann 30 g einer etwa 15 %igen Pigmentdispersion, erhalten durch Mahlen von 4,8 g des nach Beispiel 1a erhaltenen Pigmentes mit 4,8 g Dinaphthylmethandisulfonsäure und 22 g Wasser in der Kugelmühle, sodann 5 g Aluminiumsulfat zu.
During this period, 4 g of rosin size, then 30 g of an approximately 15% strength pigment dispersion obtained by grinding 4.8 g of the pigment obtained according to Example 1a with 4.8 g of dinaphthylmethanedisulphonic acid and 22 g of water in a ball mill, and then 5 g of aluminium sulphate are added, in each case at intervals of a quarter of an hour.
EuroPat v2

Erfolgt die Einfärbung der Papiermassen in Gegenwart von 2 % Harzleim und 4 % Allaun, so erhält man ein ähnliches Ergebnis.
If the pulp-colouring of paper is carried out in the presence of 2% of resin size and 4% alum, a similar result is obtained.
EuroPat v2

Während dieser Zeit gibt man in je viertelstündigen Abständen 4 g Harzleim, dann 30 g einer etwa 1 5%igen Pigmentdispersion, erhalten durch Mahlen von 4,8 g des nach Beispiel 1 a erhaltenen Pigmentes mit 4,8 g Dinaphthalmethandisulfonsäure und 22 g Wasser in der Kugelmühle, sodann 5 g Aluminiumsulfat zu.
During this period, 4 g of resin size, then 30 g of an approximately 15% strength pigment dispersion obtained by grinding 4.8 g of the pigment obtained according to Example 1a with 4.8 g of dinaphthylmethanedisulphonic acid and 22 g of water in a ball mill, and then 5 g of aluminium sulphate are added, in each case at intervals of a quarter of an hour.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Vorteil der Reaktiv-Leimungsmittel ergibt sich daraus, daß die Leimungsmittel auf alaunfreien und kreidehaltigen Papieren, auf denen Harzleim nur wenig wirksam ist, ihre gute Wirksamkeit entfalten.
It is a significant advantage of reactive sizing agents that they are reactive on alum-free and chalk-containing papers, on which resin size is not very effective.
EuroPat v2

Erfolgt die Einfärbung der Papiermassen in Gegenwart von 2% Harzleim und 4% Alaun, so erhält man ein ähnliches Ergebnis.
If the pulp-colouring of paper is carried out in the presence of 2% of resin size and 4% alum, a similar result is obtained.
EuroPat v2

Zur Herstellung der erfindungsgemäßen Mischung wurden 60 Gewichtsteile Komponente B (vollverseifter, chemisch verstärkter Harzleim mit 50% Feststoffgehalt) mit 100 Gewichtsteilen Komponente A (A1) unter Rühren gemischt.
In order to make the mixture according to the present invention, 60 parts by weight of component B (fully saponified, chemically enriched resin size with a solids content of 50%) was mixed with 100 parts by weight of component A (A1) with stirring.
EuroPat v2

Zur Herstellung der erfindungsgemäßen Mischung wurden 83,7 Gewichtsteile Komponente B (vollverseifter, chemisch verstärkter Harzleim mit 50 % Feststoffgehalt) mit 46,5 Gewichtsteilen Komponente A (Ala) unter Rühren gemischt.
In order to make the mixture according to the present invention, 83.7 parts by weight of component B (fully saponified, chemically enriched resin size with a solids content of 50%) was mixed with 46.5 parts by weight of component A (A1a) with stirring.
EuroPat v2

Zur Herstellung der erfindungsgemäBen Mischung wurden 86,4 Gewichtsteile Komponente B (vollverseifter, chemisch verstärkter Harzleim mit 50 % Feststoffgehalt) mit 22,7 Gewichtsteilen Komponente A (Alb) unter Rühren gemischt.
In order to make the mixture according to the present invention, 86.4 parts by weight of component B (fully saponified, chemically enriched resin size with a solids content of 50%) was mixed with 22.7 parts by weight of component A (A1b) with stirring.
EuroPat v2

Zur Herstellung einer Mischung gemäß der Erfindung wurden 60 Gewichtsteile Komponente B (vollverseifter, chemisch verstärkter Harzleim) mit 100 Gewichtsteilen Komponente A (A2) gemischt.
In order to produce a mixture according to the invention, 60 parts by weight of component B (fully saponified, chemically enriched resin size) was mixed with 100 parts by weight component A (A2).
EuroPat v2

Da für das Aluminiumsulfat bisher kein Ersatz gefunden wurde, kann man auch den üblichen Harzleim bei der Papierherstellung unter neutralen Bedingungen nicht verwenden sondern mußte auf synthetische Leime zurückgreifen, was die Papierherstellung wesentlich verteuerte.
Since, hitherto, no substitute has been found for aluminium sulphate, the usual resin sizes also cannot be used in the case of manufacturing paper under neutral conditions so that it is necessary to employ synthetic sizes which make the manufacture of the paper considerably more expensive.
EuroPat v2

Das Papier wird mit 2,5 Gewichtsteilen Harzleim unter Zusatz eines Melamin-Formaldehydharzes zur Verbesserung der Naßfestigkeit bei einem pH-Wert von 4,6 als einseitig glattes Papier herausgefahren und am Ende der Trockenpartie auf 136°C erhitzt, um die Vernetzung des Melamin-Formaldehydharzes sicherzustellen.
The paper is run with 2.5 parts by weight rosin size with addition of a pH value of 4.6 at a Yankee paper machine, smooth on one side and is heated at the end of the dry section to 136° C. to ensure crosslinkage of the melamine-formaldehyde resin.
EuroPat v2

Die Mischung stellt eine schwach viskose, braune klare Lösung dar, die lagerbeständig ist und wie ein handelsüblicher Harzleim verwendet werden kann.
The mixture is a slightly viscous, clear brown solution that stored well and can be used in the same manner as a commercially available resin size.
EuroPat v2

Aluminiumsulfat ist demnach zur Ausflockung von Harzleim und dessen Fixierung an den Cellulosefasern nicht mehr erforderlich, es kann durch Natriumaluminatzugabe und anschließende pH-Wert-Änderung substituiert werden.
Consequently, aluminum sulfate is no longer required to flocculate the sizing resin and to fix it to the cellulose fibers, it may be substituted by the addition of sodium aluminate and subsequent adjustment of the pH.
EuroPat v2

In diesem Zwischenprodukt sind die sehr kurzen Fasern schon durch den Harzleim und andere übliche Papierbindemittel zusammengehalten, die diesem Produkt trotz einer Dichte von nur 250 kg/m³ eine hohe Biege- und Reißfestigkeit verleihen.
In this intermediate product, the very short fibers are already held together by the resin glue or other conventional paper binders, which impart to said product a high bending strength and resistance to tearing, inspite of a density of only 250 kg/m3.
EuroPat v2

Erfolgt die Einfärbung der Papiermasse in Gegenwart von 2% Harzleim und 4% Alaun (vgl. Beispiel 75), so erhält man ein ähnliches Ergebnis, und nur ca. 5% des Farbstoffes verbleiben im Abwasser.
If the paper pulp is dyed in the presence of 2% of resin size and 4% of alum (compare Example 75), a similar result is obtained and only about 5% of the dyestuff remain in the effluent.
EuroPat v2

Für ein Leimungsmittel vom Harzseifentyp, das zum Beispiel aus 3 Gewichtsteilen Harzleim und 1 Gewichtsteil Polymersalz zusammengesetzt ist, werden zur Verflüssigung 16 Gewichtsteile Wasser benötigt, so dass eine 20 %ige Lösung resultiert.
Sixteen parts by weight of water are required to liquify a sizing medium of the resin soap type that is composed, for example, of from 3 parts by weight of resin size and 1 part by weight of polymer salt, so that a 20% solution results.
EuroPat v2