Übersetzung für "Handvoll" in Englisch
Daher
glaube
ich,
dass
wir
eine
Handvoll
Arbeitssprachen
haben
sollten.
I
therefore
believe
that
we
should
have
a
handful
of
working
languages.
Europarl v8
Auch
heute
Morgen
ist
hier
wieder
nur
eine
Handvoll
Abgeordnete
präsent.
Again,
this
morning,
only
a
handful
of
people
are
attending.
Europarl v8
Gestern
Mittag
war
es
auch
nur
eine
Handvoll.
Yesterday
afternoon,
too,
only
a
handful
of
Members
attended.
Europarl v8
Diese
Deregulierung
dient
lediglich
den
Interessen
einer
Handvoll
Aktionäre
und
Spekulanten.
Only
a
handful
of
shareholders
and
investors
have
benefited
from
deregulation.
Europarl v8
Wie
soll
das
mit
lediglich
einer
Handvoll
Beamter
in
der
Kommission
möglich
sein?
How
can
you
achieve
this
with
just
a
handful
of
officials
in
the
Commission?
Europarl v8
Es
gibt
eine
Energie-
und
Verkehrspolitik
für
eine
Handvoll
Konzerne.
We
have
an
energy
and
transport
policy
for
a
handful
of
big
companies.
Europarl v8
Nur
eine
Handvoll
erfährt
Unterstützung
seitens
der
Regierung
des
Staates
Gujarat.
A
mere
handful
see
support
from
the
government
of
Gujarat
State.
Europarl v8
Eine
Handvoll
Männer
wie
Chodorkowski
waren
die
Nutznießer
der
Privatisierungen.
A
handful
of
men,
such
as
Khodorkovsky,
benefited
enormously.
Europarl v8
Es
gibt
nicht
viel
mehr
als
eine
große
Handvoll
dieser
besten
Beispiele.
There
is
not
much
more
than
a
big
handful
of
those
best
cases.
Europarl v8
Anfang
des
19.
Jahrhunderts
war
Europa
auf
eine
Handvoll
großer
Vielvölkerstaaten
verteilt.
At
the
start
of
the
nineteenth
century,
Europe
was
carved
up
between
a
handful
of
large,
multi-ethnic
states.
Europarl v8
Heute
sind
wir
nur
eine
Handvoll
Abgeordneter,
die
diese
Gruppen
vertreten.
Today
we
are
only
a
handful
of
MEPs
who
represent
these
groups.
Europarl v8
Er
engt
die
Konsultation
auf
eine
Handvoll
Verbände
in
Brüssel
ein.
It
restricts
consultation
to
a
handful
of
Brussels
federations.
Europarl v8
Wir
lehnen
administrative
Gesetze
zugunsten
einer
Handvoll
von
multinationalen
Unternehmen
ab.
We
reject
administrative
legislation
for
the
benefit
of
a
handful
of
multinationals.
Europarl v8
Eine
Handvoll
Bundesstaaten
macht
das,
Texas
nicht.
There
are
a
handful
of
states
that
do
that;
Texas
doesn't.
TED2020 v1
Aber
es
gibt
eine
Handvoll
Wörter,
bei
denen
es
anders
funktioniert.
But
then,
there's
that
handful
of
words
where
things
work
differently.
TED2020 v1
Und
er
zeigte
ihnen
eine
Handvoll
Figürchen.
And
he
sort
of,
he
showed
a
handful
of
figurines.
TED2020 v1
Eine
Handvoll
Soldaten
sind
immer
besser
als
ein
Mundvoll
Argumente.
A
handful
of
soldiers
is
always
better
than
a
mouthful
of
arguments.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
auch
eine
Handvoll
Dörfer
in
dem
Park.
There
are
also
a
handful
of
villages
in
the
park.
Wikipedia v1.0
Nur
eine
Handvoll
der
effizientesten
Hersteller
überlebten
den
Kollaps
nach
dem
anfänglichen
Boom.
Only
a
handful
of
the
most
efficient
producers
survived
the
collapse
of
the
initial
boom.
News-Commentary v14
Unten
wartete
ihr
Schwager
mit
einer
Handvoll
Berittener
und
brachte
sie
in
Sicherheit.
Below,
her
brother
waited
with
a
handful
of
mounted
men
and
carried
them
to
safety.
Wikipedia v1.0
Eine
Handvoll
häufiger
Twitter-User
waren
in
den
vergangenen
Wochen
eine
unvergleichlich
wertvolle
Informationsquelle.
A
handful
of
frequent
Twitter
users
have
been
invaluable
sources
of
information
over
the
past
week.
GlobalVoices v2018q4
Eine
Handvoll
der
amtlichen
Kontakte
war
angesichts
der
FSB-Mail
etwas
kritischer
gestimmt.
A
handful
of
official
contacts
were
a
bit
more
critical
of
receiving
an
email
from
"the
FSB."
GlobalVoices v2018q4
Es
sind
weniger
als
eine
Handvoll
Palu
übrig
auf
dieser
Insel.
There
are
fewer
than
a
handful
of
palu
left
on
this
island.
TED2013 v1.1