Übersetzung für "Handvoll" in Englisch

Daher glaube ich, dass wir eine Handvoll Arbeitssprachen haben sollten.
I therefore believe that we should have a handful of working languages.
Europarl v8

Auch heute Morgen ist hier wieder nur eine Handvoll Abgeordnete präsent.
Again, this morning, only a handful of people are attending.
Europarl v8

Gestern Mittag war es auch nur eine Handvoll.
Yesterday afternoon, too, only a handful of Members attended.
Europarl v8

Diese Deregulierung dient lediglich den Interessen einer Handvoll Aktionäre und Spekulanten.
Only a handful of shareholders and investors have benefited from deregulation.
Europarl v8

Wie soll das mit lediglich einer Handvoll Beamter in der Kommission möglich sein?
How can you achieve this with just a handful of officials in the Commission?
Europarl v8

Es gibt eine Energie- und Verkehrspolitik für eine Handvoll Konzerne.
We have an energy and transport policy for a handful of big companies.
Europarl v8

Nur eine Handvoll erfährt Unterstützung seitens der Regierung des Staates Gujarat.
A mere handful see support from the government of Gujarat State.
Europarl v8

Eine Handvoll Männer wie Chodorkowski waren die Nutznießer der Privatisierungen.
A handful of men, such as Khodorkovsky, benefited enormously.
Europarl v8

Es gibt nicht viel mehr als eine große Handvoll dieser besten Beispiele.
There is not much more than a big handful of those best cases.
Europarl v8

Anfang des 19. Jahrhunderts war Europa auf eine Handvoll großer Vielvölkerstaaten verteilt.
At the start of the nineteenth century, Europe was carved up between a handful of large, multi-ethnic states.
Europarl v8

Heute sind wir nur eine Handvoll Abgeordneter, die diese Gruppen vertreten.
Today we are only a handful of MEPs who represent these groups.
Europarl v8

Er engt die Konsultation auf eine Handvoll Verbände in Brüssel ein.
It restricts consultation to a handful of Brussels federations.
Europarl v8

Wir lehnen administrative Gesetze zugunsten einer Handvoll von multinationalen Unternehmen ab.
We reject administrative legislation for the benefit of a handful of multinationals.
Europarl v8

Eine Handvoll Bundesstaaten macht das, Texas nicht.
There are a handful of states that do that; Texas doesn't.
TED2020 v1

Aber es gibt eine Handvoll Wörter, bei denen es anders funktioniert.
But then, there's that handful of words where things work differently.
TED2020 v1

Und er zeigte ihnen eine Handvoll Figürchen.
And he sort of, he showed a handful of figurines.
TED2020 v1

Eine Handvoll Soldaten sind immer besser als ein Mundvoll Argumente.
A handful of soldiers is always better than a mouthful of arguments.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt auch eine Handvoll Dörfer in dem Park.
There are also a handful of villages in the park.
Wikipedia v1.0

Nur eine Handvoll der effizientesten Hersteller überlebten den Kollaps nach dem anfänglichen Boom.
Only a handful of the most efficient producers survived the collapse of the initial boom.
News-Commentary v14

Unten wartete ihr Schwager mit einer Handvoll Berittener und brachte sie in Sicherheit.
Below, her brother waited with a handful of mounted men and carried them to safety.
Wikipedia v1.0

Eine Handvoll häufiger Twitter-User waren in den vergangenen Wochen eine unvergleichlich wertvolle Informationsquelle.
A handful of frequent Twitter users have been invaluable sources of information over the past week.
GlobalVoices v2018q4

Eine Handvoll der amtlichen Kontakte war angesichts der FSB-Mail etwas kritischer gestimmt.
A handful of official contacts were a bit more critical of receiving an email from "the FSB."
GlobalVoices v2018q4

Es sind weniger als eine Handvoll Palu übrig auf dieser Insel.
There are fewer than a handful of palu left on this island.
TED2013 v1.1