Übersetzung für "Handkante" in Englisch

Die scharfe Klinge seiner Handkante schlug mit unglaublicher Kraft zu.
Then the keen edge of the hand hit with incredible force.
ParaCrawl v7.1

Mit der Handkante wollte er ihr den Kopf abschlagen.
With the side of the hand, he was going to cut its neck.
ParaCrawl v7.1

Unter einem kleinen Finger ist vorliegend der Finger zwischen einem Ringfinger und einer Handkante zu verstehen.
In the present case, a little finger is defined as being the finger between a ring finger and a hand edge.
EuroPat v2

Das Ziel hatte ihren Kopf gesenkt und grub nun ihren Mund in die heranrasende Handkante.
The medium target had lowered its head and it's mouth which his sharp hand hit.
ParaCrawl v7.1

Die volle Wucht erreicht der Ball jedoch, wenn man ihn mit der zur Faust geballten Handkante trifft.
However, if the server wishes to hit the ball with full force, they will use the edge of a clenched hand.
Wikipedia v1.0

Wenn eine Handschlaufe oben am Griffkörper befestigt ist, so muß die Umfassungskraft der Hand nicht so groß sein, dafür wird aber die untere Handkante um so mehr belastet, während die Beanspruchung des Handgelenkes in gleichem Maße ungünstig bleibt.
When a hand loop is fixed to the top of the grip body, the hand grip does not need to be so powerful, but all the more load is applied to the bottom edge of the hand, and the strain on the wrist joint is equally unpleasant.
EuroPat v2

Die Handhalterung besteht aus dem Boden 97, auf dem die Handkante aufliegt, der am Boden 97 im rechten Winkel angebrachten und zur Anlegung der Handoberseite bestimmten Außenwand 98 sowie den beiden ebenfalls im rechten Winkel zum Boden 97 angeordneten, jedoch über verriegelbare Schienenführungen 101 und 102 in Richtung der Außenwand 98 verschiebbaren Außenwänden 99 und 100 zur Anlegung an die Handinnenseite.
The hand holder consists of the base 97, on which the edge of the hand is placed, the outer wall 98, which is attached at the base 97 at a right angle and is intended for the placement of the upper side of the hand, and the two outer walls 99 and 100 for the placement of the inside of the hand, which outer walls 99 and 100 are likewise arranged at a right angle to the base 97, but are displaceable in the direction of the outer wall 98 along lockable rail guides 101 and 102.
EuroPat v2

Da es praktisch nur möglich ist, den Druckknopf mit einem Finger der haltenden Hand, zumeist mit dem Daumen zu betätigen, wird also das Ausstoßen in Richtung der Handkante erfolgen, was eine gezielte Applikation des Füllguts auf eine Unterlage praktisch unmöglich macht.
Additionally as it is practically possible only to actuate the pushbutton with a finger of the holding hand, usually the thumb, ejection will occur in the direction of the edge of the hand, thereby making an aimed application of the material on a support practically impossible.
EuroPat v2

Der Teig für den Drilling wird länglich geformt und mit der Handkante in drei Stücke geteilt, aber nicht durchtrennt.
The dough for the triplet is shaped lengthwise and segmented into three parts with the edge of the hand, but not cut through.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Technik stellt man sich vor, die Handkante wäre ein Schwert, mit dem man den Dschinn die Kehle durchschneidet.
In a technique one imagines, the edge of the hand would be a sword, with which the throat of the Jinn is cut.
ParaCrawl v7.1

Er bereitete den nächsten Angriff mit der Handkante vor und flog durch die Luft, um dann mit all seiner Kraft zuzuschlagen...
Preparing an attack with the edge of his hand, flying through the air, he struck with all his might...
ParaCrawl v7.1

Er hielt den Pfeifenkopf mit Daumen und Zeigefinger umfasst, spreizte die anderen drei Finger ab und schnitt waagrecht mit der Handkante einen knappen Halbkreis in die Luft.
He gripped the bowl of the pipe between thumb and forefinger, splayed out the other three fingers, and sliced a tight horizontal semicircle in the air with the back of his hand.
ParaCrawl v7.1

Um zu töten, bewegte sie ihre Handkante so schnell wie eine Klinge, sodass nichts ihr entwischen konnte.
To kill, she moved the side of her hand like a blade so fast that nothing could escape it.
ParaCrawl v7.1

In Längsrichtung gesehen kann die Greifhilfe 3a an sehr unterschiedlichen Positionen vorgesehen sein, für Handschuhe mit sehr kurzen Stulpen 2 sogar in den Bereich des eigentlichen Handteils 1 wandern und im Bereich des Handgelenks oder sogar der Handkante liegen.
Looking in the lengthwise direction, the gripping aid 3 a can be situated in very different positions, and for gloves with very short cuffs 2 it can even be moved to the region of the actual hand part 1 and lie in the region of the wrist or even the edge of the hand.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Grifflänge mittels der Grifflängenbegrenzung in einem Bereich des Greifteils verstellbar, der im Gebrauch einer Handkante und/oder einem kleinen Finger der Hand zugeordnet ist.
The grip length can preferably be adjusted by means of the grip length limitation in an area of the gripping part that is associated with the hand when using a hand edge and/or a little finger.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Grifflängenbegrenzung zum mindestens teilweisen Umgreifen eines kleinen Fingers und/oder einer Handkante an dem Greifteil angeordnet.
The grip length limitation is especially arranged at the gripping part for at least partially embracing a little finger and/or hand edge.
EuroPat v2

Dieser Übergangsbereich 48 ist im Gebrauch einer Handkante und/oder einem kleinen Finger der den Griff 10 bzw. das Greifteil 12 haltenden Hand zugeordnet.
During use, this transition area 48 is associated with a hand edge and/or a little finger of the hand holding the grip 10 or the gripping part 12 .
EuroPat v2

Entsprechend gibt es eine Vielzahl von Griffen, welche auf der in Laufrichtung respektive Fahrtrichtung nach vorne gerichteten Seite eine Vertiefung für den Zeigefinger aufweisen, welche vom Griffbereich der restlichen Finger durch einen Vorsprung abgetrennt ist, und welche auf der in Laufrichtung respektive Fahrtrichtung nach hinten gerichteten Seite einen unteren Abschlussvorsprung aufweisen, auf welchem sich die unter der Handkante beim abstossen krafteinleitend abstützen kann.
Accordingly, there are a large number of grips which, on the side which is directed forward as seen in the direction of travel, have a depression for the forefinger, which is separated off from the gripping region of the rest of the fingers by a protrusion, and, on the side which is directed rearward as seen in the direction of travel, have a bottom terminating protrusion, on which the bottom edge of the hand can be supported for the introduction of force when the pole is used for pushing-off purposes.
EuroPat v2

Somit ist das zweite Stockgriffelement im Wesentlichen L-förmig ausgebildet, indem das zweite Stockgriffelement vorzugsweise sowohl im unteren Bereich des nach hinten gerichteten Griffbereichs des Stockgriffs, welcher in die Handinnenfläche des Benutzers zu liegen kommt, als auch den von dem nach hinten gerichteten Griffbereich nach hinten abstehenden Abschlussvorsprung, welcher die untere Handkante des Benutzers wenigstens teilweise umgreift respektive abstützt, bildet.
The second pole-grip element is thus essentially L-shaped, in that the second pole-grip element forms preferably both the bottom region of the rearwardly directed grip region of the pole grip, which ends up to be located in the palm of the user's hand, and the terminating protrusion which projects rearward from the rearwardly directed grip region, and at least partially engages around and/or supports the bottom edge of the user's hand.
EuroPat v2

Bei den Griffen nach dem Stand der Technik ist es nun problematisch, dass der untere hintere Abschlussvorsprung, auf welchen die untere Handkante zum effizienten abstossen aufliegen sollte, bei einer für den Stockgriff zu kleinen Hand von der Hand entfernt angeordnet ist.
The problem with the prior-art grips, then, is that, in the case of a hand being too small for the pole grip, the bottom rear terminating protrusion, on which the bottom edge of the hand should rest when the pole is used efficiently for pushing-off purposes, is arranged at a point remote from the hand.
EuroPat v2

Die Durchgangsöffnungen sind bevorzugt zur teilweisen Aufnahme eines Teils des Daumenballens bzw. eines Abschnitt in der Nähe der gegenüberliegenden Handkante angeordnet und angepasst.
The passage openings are preferably arranged and adapted for partially accommodating part of the ball of the thumb or a section in the vicinity of the opposite edge of the hand.
EuroPat v2

Der zwischen den beiden Enden vorhandene Zwischenraum ist dann so angeordnet und dimensioniert, dass sich der Zwischenraum und das erste und zweite Ende des Mittelhandabschnitts bei an eine Hand angelegter Orthese im Bereich des Daumens und vorteilhaft im Bereich der Handkante befinden.
The intermediate space present between the two ends is then arranged and dimensioned in such a manner that the intermediate space and the first and second end of the metacarpal section are located in the region of the thumb and advantageously in the region of the edge of the hand when the orthosis is placed onto a hand.
EuroPat v2

Daher erstreckt sich der Mittelhandabschnitt vollständig oder zumindest teilweise über den Handrücken und umgreift die dem Daumen gegenüberliegende Handkante.
The metacarpal section therefore extends completely or at least partially over the back of the hand and embraces the edge of the hand lying opposite the thumb.
EuroPat v2

Mit anderen Worten ist der Mittelhandabschnitt so ausgestaltet, dass er sich bei an eine Hand angelegter Orthese von der Handinnenfläche in der Nähe des Daumensattelgelenks von dem Daumen weg um die Handkante herum und über einen Teil des Handrückens oder den Handrücken erstreckt, wo dann das erste Ende angeordnet ist, zum Beispiel bis in die Nähe des Daumensattelgelenks.
In other words, the metacarpal section is configured in such a manner that, when the orthosis is placed onto a hand, said metacarpal section extends away from the palm in the vicinity of the carpometacarpal joint of the thumb around the edge of the hand and over part of the back of the hand or over the back of the hand, where the first end is then arranged, for example into the vicinity of the carpometacarpal joint.
EuroPat v2

Es ist zu erkennen, dass sich der Mittelhandabschnitt 55 vollständig über die Handinnenfläche erstreckt und die äußere Handkante umgreift.
It can be seen that the metacarpal section 55 extends completely over the palm and embraces the outer edge of the hand.
EuroPat v2