Übersetzung für "Handelsverbot" in Englisch

Die einzige Rettung für den Roten Thun ist ein internationales Handelsverbot.
The only salvation for the bluefin tuna is an international trade ban.
Europarl v8

Ich glaube, dass ein innergemeinschaftliches Handelsverbot völlig unmöglich ist.
I believe that an intra-Community trading ban is a complete non-starter.
Europarl v8

Präsident Jefferson befahl ein Handelsverbot mit Europa.
President Jefferson ordered a ban on trade with Europe.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb muss außer einem Handelsverbot ein entsprechendes Verbot der Einfuhr solcher Produkte ergehen.
Thus, the establishment of the ban trade must be accompanied by an equivalent ban on imports of the same products into the Community.
TildeMODEL v2018

Dieses Handelsverbot hat der Landwirtschaft der EU bedeutende Verluste gebracht.
This trade ban has exposed the EU farming sector to significant losses.
TildeMODEL v2018

Dieses Handelsverbot hat der Landwirtschaft der EU bedeutende Verluste zugefügt.
This trade ban has exposed the EU farming sector to significant losses.
TildeMODEL v2018

Außerdem fallen bestimmte Arten von Niederfederwild überhaupt nicht unter das Handelsverbot.
In addition, certain game birds are not at all covered by the provision on the prohibition on trade.
TildeMODEL v2018

Dies kann nur durch ein uneingeschränktes Handelsverbot von Elfenbein erreicht werden.
This can only be achieved by implementing a complete trade ban on ivory.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Handelsverbot würde überflüssige Zerstörungen am kulturellen Erbe verhindern.
Only a prohibition of trade would be able to prevent superfluous destruction of cultural heritage.
ParaCrawl v7.1

Im darauffolgenden Jahr wurde ein weltweites Handelsverbot für Elfenbein beschlossen.
A total ban in international trade in ivory was effected the following year.
ParaCrawl v7.1

Dazu trug auch das weltweite Handelsverbot für Elfenbein bei.
The international ban in ivory trade also helped immensely.
ParaCrawl v7.1

Gleichermaßen muss garantiert werden, dass etwaige Ausnahmen von einem Handelsverbot einheitlich angewandt werden.
Similarly, there is a need to guarantee the uniform application of possible derogations to the trade prohibitions otherwise applicable.
TildeMODEL v2018

Ein striktes Handelsverbot gilt nur für wenige geschützte Holzarten wie zum Beispiel Rio Palisander.
A strict trade ban is only in place for a few protected wood species, such as Brazilian rosewood.
ParaCrawl v7.1

Die EU wird das Handelsverbot wahrscheinlich vor der Welthandelsorganisation (WTO) verteidigen müssen.
The EU will likely have to defend its seal ban at the WTO.
ParaCrawl v7.1

Das Handelsverbot zwang verschiedene US-Unternehmen, die Beziehungen zu einem chinesischen Hersteller von Telekommunikationsgeräten zu trennen.
The ban on trade forced various US companies to sever ties with a Chinese manufacturer of telecommunications equipment.
ParaCrawl v7.1

Bis 19. Dezember soll ein Handelsverbot gegen die von Russland annektierte ukrainische Halbinsel Krim verhängt werden.
The plan is to impose a ban on trading against the Ukrainian peninsula of Crimea, which was annexed by Russia, by 19 December.
ParaCrawl v7.1

Forschungsinstitute behaupten weiter, dass es ohne internationales Handelsverbot in ein paar Jahren keinen Roten Thun mehr geben wird.
Scientific agencies maintain that, if global trade is not banned, in a few years there will be no bluefin tuna.
Europarl v8

Die Aufnahme des Roten Thuns in den Anhang I des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES) würde ein internationales Handelsverbot zur Folge haben, ohne dabei jedoch die zugrunde liegenden Probleme zu lösen.
Incorporating bluefin tuna into Appendix 1 of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) would ban international trade without solving the underlying problems.
Europarl v8

Ich habe hier den Brief eines kanadischen Senators an Präsident Pöttering, indem Folgendes geschrieben steht: "Ihre Abstimmung für ein Handelsverbot für Robbenerzeugnisse wird der großen Mehrheit der Kanadier helfen, die mit Bewunderung zugeschaut hat, als die Russische Föderation ihr blutiges Robbenschlachten letzten Monat beendet und damit ihre Politiker gezwungen hat, über die politische Zweckmäßigkeit hinweg darauf zu achten, was Recht ist und diese unmenschliche Jagd ein für alle Mal zu beenden.
I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: 'Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.
Europarl v8

Ich befürworte den Vorschlagsentwurf, auf den sich die Mitgliedstaaten geeinigt haben und auf dessen Grundlage eine Handelsverbot für Robbenerzeugnisse eingeführt werden wird.
I endorse the draft regulation which has been agreed with the Member States, on the grounds of which a ban on the trade in seal products will be introduced.
Europarl v8

Ich möchte dabei betonen, dass eine solche Regulierung keineswegs ein Handelsverbot zu Folge hätte, sondern lediglich sicherstellen würde, dass dort, wo Handel getrieben wird, man dem Prinzip der Nachhaltigkeit folgt.
I would also like to stress that such regulation would by no means result in the prohibition of trade but would just make sure that trade is possible when it is sustainable.
Europarl v8

Zuerst einmal ist man sich in breiten Teilen der wissenschaftlichen Gemeinschaft darüber einig, dass ein internationales Handelsverbot notwendig ist, um die Existenz der Art in der Zukunft zu gewährleisten.
Firstly, a broad majority of the scientific community agrees with the need for a ban on international trade to ensure the future existence of the species.
Europarl v8

In diesem Hinblick ist es auch in Form einer Ausnahme vorgesehen, dass das weltweite Handelsverbot vollständig aufgehoben wird, sobald sich der Thunfischbestand erholt hat, und nicht erst schrittweise, wie es für andere Arten gilt.
In this direction, by way of exception, provision has been made to allow the ban on global trade to be lifted as soon as tuna stocks have recovered, rather than gradually, as provided for other species.
Europarl v8

Darüber hinaus wird unsere Abstimmung morgen ein entscheidender Schritt in Richtung einer weltweiten Kampagne für ein Handelsverbot sein.
Moreover, our vote tomorrow will be a decisive step forward in the global campaign to ban the trade.
Europarl v8