Übersetzung für "Handelsverbot" in Englisch
Die
einzige
Rettung
für
den
Roten
Thun
ist
ein
internationales
Handelsverbot.
The
only
salvation
for
the
bluefin
tuna
is
an
international
trade
ban.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
ein
innergemeinschaftliches
Handelsverbot
völlig
unmöglich
ist.
I
believe
that
an
intra-Community
trading
ban
is
a
complete
non-starter.
Europarl v8
Präsident
Jefferson
befahl
ein
Handelsverbot
mit
Europa.
President
Jefferson
ordered
a
ban
on
trade
with
Europe.
Tatoeba v2021-03-10
Deshalb
muss
außer
einem
Handelsverbot
ein
entsprechendes
Verbot
der
Einfuhr
solcher
Produkte
ergehen.
Thus,
the
establishment
of
the
ban
trade
must
be
accompanied
by
an
equivalent
ban
on
imports
of
the
same
products
into
the
Community.
TildeMODEL v2018
Dieses
Handelsverbot
hat
der
Landwirtschaft
der
EU
bedeutende
Verluste
gebracht.
This
trade
ban
has
exposed
the
EU
farming
sector
to
significant
losses.
TildeMODEL v2018
Dieses
Handelsverbot
hat
der
Landwirtschaft
der
EU
bedeutende
Verluste
zugefügt.
This
trade
ban
has
exposed
the
EU
farming
sector
to
significant
losses.
TildeMODEL v2018
Außerdem
fallen
bestimmte
Arten
von
Niederfederwild
überhaupt
nicht
unter
das
Handelsverbot.
In
addition,
certain
game
birds
are
not
at
all
covered
by
the
provision
on
the
prohibition
on
trade.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nur
durch
ein
uneingeschränktes
Handelsverbot
von
Elfenbein
erreicht
werden.
This
can
only
be
achieved
by
implementing
a
complete
trade
ban
on
ivory.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
Handelsverbot
würde
überflüssige
Zerstörungen
am
kulturellen
Erbe
verhindern.
Only
a
prohibition
of
trade
would
be
able
to
prevent
superfluous
destruction
of
cultural
heritage.
ParaCrawl v7.1
Im
darauffolgenden
Jahr
wurde
ein
weltweites
Handelsverbot
für
Elfenbein
beschlossen.
A
total
ban
in
international
trade
in
ivory
was
effected
the
following
year.
ParaCrawl v7.1
Dazu
trug
auch
das
weltweite
Handelsverbot
für
Elfenbein
bei.
The
international
ban
in
ivory
trade
also
helped
immensely.
ParaCrawl v7.1
Gleichermaßen
muss
garantiert
werden,
dass
etwaige
Ausnahmen
von
einem
Handelsverbot
einheitlich
angewandt
werden.
Similarly,
there
is
a
need
to
guarantee
the
uniform
application
of
possible
derogations
to
the
trade
prohibitions
otherwise
applicable.
TildeMODEL v2018
Ein
striktes
Handelsverbot
gilt
nur
für
wenige
geschützte
Holzarten
wie
zum
Beispiel
Rio
Palisander.
A
strict
trade
ban
is
only
in
place
for
a
few
protected
wood
species,
such
as
Brazilian
rosewood.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
wird
das
Handelsverbot
wahrscheinlich
vor
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
verteidigen
müssen.
The
EU
will
likely
have
to
defend
its
seal
ban
at
the
WTO.
ParaCrawl v7.1
Das
Handelsverbot
zwang
verschiedene
US-Unternehmen,
die
Beziehungen
zu
einem
chinesischen
Hersteller
von
Telekommunikationsgeräten
zu
trennen.
The
ban
on
trade
forced
various
US
companies
to
sever
ties
with
a
Chinese
manufacturer
of
telecommunications
equipment.
ParaCrawl v7.1
Bis
19.
Dezember
soll
ein
Handelsverbot
gegen
die
von
Russland
annektierte
ukrainische
Halbinsel
Krim
verhängt
werden.
The
plan
is
to
impose
a
ban
on
trading
against
the
Ukrainian
peninsula
of
Crimea,
which
was
annexed
by
Russia,
by
19
December.
ParaCrawl v7.1
Forschungsinstitute
behaupten
weiter,
dass
es
ohne
internationales
Handelsverbot
in
ein
paar
Jahren
keinen
Roten
Thun
mehr
geben
wird.
Scientific
agencies
maintain
that,
if
global
trade
is
not
banned,
in
a
few
years
there
will
be
no
bluefin
tuna.
Europarl v8
Die
Aufnahme
des
Roten
Thuns
in
den
Anhang
I
des
Übereinkommens
über
den
internationalen
Handel
mit
gefährdeten
Arten
frei
lebender
Tiere
und
Pflanzen
(CITES)
würde
ein
internationales
Handelsverbot
zur
Folge
haben,
ohne
dabei
jedoch
die
zugrunde
liegenden
Probleme
zu
lösen.
Incorporating
bluefin
tuna
into
Appendix
1
of
the
Convention
on
International
Trade
in
Endangered
Species
of
Wild
Fauna
and
Flora
(CITES)
would
ban
international
trade
without
solving
the
underlying
problems.
Europarl v8
Ich
habe
hier
den
Brief
eines
kanadischen
Senators
an
Präsident
Pöttering,
indem
Folgendes
geschrieben
steht:
"Ihre
Abstimmung
für
ein
Handelsverbot
für
Robbenerzeugnisse
wird
der
großen
Mehrheit
der
Kanadier
helfen,
die
mit
Bewunderung
zugeschaut
hat,
als
die
Russische
Föderation
ihr
blutiges
Robbenschlachten
letzten
Monat
beendet
und
damit
ihre
Politiker
gezwungen
hat,
über
die
politische
Zweckmäßigkeit
hinweg
darauf
zu
achten,
was
Recht
ist
und
diese
unmenschliche
Jagd
ein
für
alle
Mal
zu
beenden.
I
have
here
a
letter
from
a
Canadian
senator
written
to
President
Pöttering
saying:
'Your
vote
to
ban
the
trade
in
seal
products
will
help
the
vast
majority
of
Canadians
who
watched
in
admiration
as
the
Russian
Federation
ended
its
bloody
seal
slaughter
last
month
to
force
their
politicians
to
look
beyond
political
expediency
to
what
is
right
and
to
end
this
inhumane
hunt
once
and
for
all.
Europarl v8
Ich
befürworte
den
Vorschlagsentwurf,
auf
den
sich
die
Mitgliedstaaten
geeinigt
haben
und
auf
dessen
Grundlage
eine
Handelsverbot
für
Robbenerzeugnisse
eingeführt
werden
wird.
I
endorse
the
draft
regulation
which
has
been
agreed
with
the
Member
States,
on
the
grounds
of
which
a
ban
on
the
trade
in
seal
products
will
be
introduced.
Europarl v8
Ich
möchte
dabei
betonen,
dass
eine
solche
Regulierung
keineswegs
ein
Handelsverbot
zu
Folge
hätte,
sondern
lediglich
sicherstellen
würde,
dass
dort,
wo
Handel
getrieben
wird,
man
dem
Prinzip
der
Nachhaltigkeit
folgt.
I
would
also
like
to
stress
that
such
regulation
would
by
no
means
result
in
the
prohibition
of
trade
but
would
just
make
sure
that
trade
is
possible
when
it
is
sustainable.
Europarl v8
Zuerst
einmal
ist
man
sich
in
breiten
Teilen
der
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
darüber
einig,
dass
ein
internationales
Handelsverbot
notwendig
ist,
um
die
Existenz
der
Art
in
der
Zukunft
zu
gewährleisten.
Firstly,
a
broad
majority
of
the
scientific
community
agrees
with
the
need
for
a
ban
on
international
trade
to
ensure
the
future
existence
of
the
species.
Europarl v8
In
diesem
Hinblick
ist
es
auch
in
Form
einer
Ausnahme
vorgesehen,
dass
das
weltweite
Handelsverbot
vollständig
aufgehoben
wird,
sobald
sich
der
Thunfischbestand
erholt
hat,
und
nicht
erst
schrittweise,
wie
es
für
andere
Arten
gilt.
In
this
direction,
by
way
of
exception,
provision
has
been
made
to
allow
the
ban
on
global
trade
to
be
lifted
as
soon
as
tuna
stocks
have
recovered,
rather
than
gradually,
as
provided
for
other
species.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
unsere
Abstimmung
morgen
ein
entscheidender
Schritt
in
Richtung
einer
weltweiten
Kampagne
für
ein
Handelsverbot
sein.
Moreover,
our
vote
tomorrow
will
be
a
decisive
step
forward
in
the
global
campaign
to
ban
the
trade.
Europarl v8