Übersetzung für "Handelsordnung" in Englisch
Der
Ausschuss
unterstützt
weiterhin
den
multilateralen
Ansatz
der
Handelsordnung
in
der
WTO.
At
the
same
time,
it
continues
to
support
the
WTO's
multilateral
approach
to
trade
rules.
TildeMODEL v2018
Arzinger
unterstützte
die
Konferenz
zum
ersten
Jahrzehnt
der
Anwendung
der
Handelsordnung
der
Ukraine.
Arzinger
supported
a
conference
dedicated
to
the
tenth
anniversary
of
application
of
the
Commercial
Code
of
Ukraine
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Auftrag
des
Geschäfts
ist
es,
eine
neue
Handelsordnung
vorzuschlagen.
The
second
order
of
business
is
to
propose
a
new
trading
order.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
muß
es
in
der
Welt
finanzordnung
genauso
geregelt
werden
wie
in
der
Welt
handelsordnung.
We
in
the
European
Union
have
paid
dearly
for
our
failure
to
speak
with
one
voice
during
the
rounds
of
world
trade
negotiations.
EUbookshop v2
Im
gegenwärtigen
politischen
Umfeld
ist
die
Bewahrung
der
offenen
Handelsordnung
eine
der
größten
Herausforderungen.
In
the
current
political
environment,
maintaining
an
open
trading
system
is
one
of
the
toughest
tasks.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
unsererseits
keine
bessere
Lösung
als
die
Wiederherstellung
einer
neuen
internationalen
Handelsordnung,
die
die
Souveränität
der
Staaten,
das
Tempo
und
die
Modalitäten
ihrer
Entwicklung
respektiert,
sowie
auch
ihre
Traditionen,
die
sich
nicht
wie
mit
einem
Zauberstab
wegwischen
lassen,
nur
weil
wir
Wahlen,
Menschenrechte
und
das,
was
wir
nur
allzu
übereilt
Demokratie
nennen,
durchgesetzt
haben.
For
our
part,
the
best
solution
we
can
see
would
be
to
restore
a
new
world
trade
order,
which
respects
the
sovereignty
of
States,
their
pace
and
their
modes
of
development,
and
which
also
respects
their
traditions,
traditions
which
we
will
not
be
able
to
make
vanish
with
a
wave
of
a
magic
wand
just
by
imposing
an
election,
human
rights
and
what
we
quite
hastily
call
democracy.
Europarl v8
Wie
es
sich
letztlich
auch
unumgänglich
sein
dürfte,
eine
neue
Handelsordnung
-
im
Gesamtzusammenhang
einer
auf
Fortschritt
und
Solidarität
gegründeten
Globalisierung
-
in
Aussicht
zu
stellen,
die
die
politischen
Grundrechte,
den
sozialen
Fortschritt
und
die
Umwelt
achtet.
It
is
also
becoming
inevitable
then
to
envisage
a
new
trade
order
-
in
the
context
of
a
globalisation
based
on
progress
and
solidarity
-
which
respects
fundamental
political
rights,
social
progress
and
the
environment.
Europarl v8
Da
es
sich
bei
ASEM
bisher
im
Wesentlichen
um
einen
wirtschaftlichen
und
nicht
politischen
oder
sozialen
Prozess
handelt,
ist
genau
diese
Ausrichtung
auf
die
neoliberale
Handelsordnung,
die
von
der
WTO
verkörpert
wird,
der
"harte
Kern
"
der
gemeinsamen
Entschließung.
Since,
to
date,
ASEM
has
continued
to
be,
in
the
main,
an
economic
rather
than
social
or
political
process,
the
'hard
core'
of
the
joint
resolution
is
this
alignment
with
the
neoliberal
commercial
order
incarnated
by
the
WTO.
Europarl v8
Hinzu
kommt
vor
allem,
dass
sie
durch
die
Schwächung
der
multilateralen
Handelsordnung
ins
Hintertreffen
zu
geraten
drohen.
Even
more
importantly,
they
risk
losing
out
as
a
result
of
a
weakening
of
the
multilateral
trading
system.
Europarl v8
Dies
sind
Beispiele
für
Gebiete,
in
denen
noch
so
viele
bilaterale
Vereinbarungen
nicht
einmal
ansatzweise
die
von
uns
gewünschte
Verbesserung
und
Verschärfung
der
Handelsvorschriften
und
der
Handelsordnung
bewirken
würden.
These
are
examples
of
areas
where
any
number
of
bilateral
agreements
could
not
even
begin
to
achieve
the
sort
of
improvement
and
strengthening
of
trade
rules
and
the
trade
system
that
we
are
seeking.
Europarl v8
Von
welchen
Menschenrechten
kann
denn
jemand
sprechen,
der
beispielsweise
den
Respekt
vor
der
Internationalen
Handelsordnung
über
alles
stellt?
And
just
what
human
rights
can
anyone
who
proposes
such
things
as
respect
for
the
world
trade
order
be
talking
about?
Europarl v8
Ich
möchte
hierbei
unter
anderem
auf
die
Betonung
der
gemeinsamen
Grundsätze
und
Werte
wie
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit
und
Schutz
der
Grundrechte
und
–freiheiten
sowie
die
allgemeine
Sicht
auf
die
globale
Handelsordnung
verweisen,
ferner
auf
einen
wirksamen
internationalen
Umweltschutz,
die
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
organisierter
Kriminalität
und
die
Errichtung
einer
neuen
finanziellen
Architektur.
I
would
refer,
among
other
things,
to
the
promotion
of
common
principles
and
values,
such
as
democracy,
the
rule
of
law,
defence
of
fundamental
rights
and
freedoms,
taking
a
broader
view
of
the
global
trade
order,
effective
international
environmental
protection,
combating
terrorism
and
organised
crime
and
establishing
a
new
financial
architecture.
Europarl v8
Statt
einer
weiteren
Liberalisierung
sollten
diese
Vorschläge
die
Ungerechtigkeiten
der
internationalen
Handelsordnung
berücksichtigen
und
fordern,
dass
das
Recht
auf
Nahrungsmittelsouveränität
und
-sicherheit
anerkannt
wird,
also
das
Recht
aller
Völker,
über
ihre
Agrar-
und
Lebensmittelpolitik
selbst
zu
bestimmen.
Instead
of
further
liberalisations,
these
proposals
should
take
account
of
the
injustices
of
the
international
trade
system
and
call
for
the
right
to
food
sovereignty
and
security
to
be
recognised,
in
other
words,
the
right
of
all
peoples
to
define
their
own
agricultural
and
food
policies.
Europarl v8
Mittelmäßig
deshalb,
weil
bei
zahlreichen
entscheidenden
Themen
der
globalen
Handelsordnung
kein
substanzieller
Fortschritt
erzielt
wurde,
sondern
lediglich
programmatische
Erklärungen
bzw.
Absichtserklärungen
zu
hören
waren.
Average
because,
on
numerous
crucial
issues
of
global
trade
governance
there
was
no
substantial
progress,
just
declarations
of
programmes
or
declarations
of
intent.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
ist
in
die
multilaterale
Handelsordnung
fest
eingebunden
und
glaubt,
dass
neue
Disziplinen
jedweder
Art
von
allen
beteiligten
GATT-Parteien
vereinbart
und
durchgefuehrt
werden
muessen.
The
Community
is
firmly
committed
to
the
multilateral
trade
system
and
believes
that
any
new
disciplines
must
be
agreed
and
implemented
by
all
GATT
Parties
involved.
TildeMODEL v2018
Jede
Befuerchtung
bezeichnete
Van
Miert
als
ungerechtfertigt,
denn
die
Gemeinschaft
als
erste
Handelsmacht
der
Welt
habe
ein
Interesse
daran,
eine
liberale
Handelsordnung
zu
foerdern
und
zu
erhalten.
In
Mr
Van
Miert's
opinion
any
fears
were
unfounded
since
it
was
in
the
Community's
interests,
as
the
principal
world
trading
power,
to
develop
and
maintain
an
open
trade
system.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
besonders
daran
interessiert,
die
internationale
Handelsordnung
und
ihren
Wächter,
die
Welthandelsorganisation
weiter
zu
stärken.
The
EU
is
particularly
interested
in
further
strengthening
the
international
trade
order
and
its
guardian,
the
World
Trade
Organisation.
TildeMODEL v2018
Wenig
überzeugende
Verfahren
bei
der
Be-
und
Verurteilung
von
Tatbeständen,
aber
auch
fehlende
Durchsetzungskraft
der
Regeln,
insbesondere
gegenüber
den
großen
Handelsstaaten,
sowie
Probleme
mit
der
Schutzklausel
ließen
die
Glaubwürdigkeit
der
internationalen
Handelsordnung
hinter
den
Herausforderungen
einer
rasch
zusammenwachsenden
Welt
zurückbleiben.
Inadequate
procedures
for
assessing
and
condemning
behaviour,
the
difficulty
of
enforcing
the
rules,
particularly
vis-à-vis
the
major
trading
nations,
and
problems
with
the
safeguards
clause
meant
that
the
credibility
of
the
international
trade
order
was
not
equal
to
the
challenges
of
a
rapidly
integrating
world.
TildeMODEL v2018
Die
globale
Handelsordnung
der
vergangenen
Generation
–
seit
Gründung
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
im
Jahr
1995
–
beruhte
auf
der
Annahme,
dass
die
Regulierungssysteme
weltweit
sich
aneinander
annähern
würden.
The
global
trading
order
of
the
last
generation
–
since
the
creation
of
the
World
Trade
Organization
in
1995
–
has
been
predicated
on
the
assumption
that
regulatory
regimes
around
the
world
would
converge.
News-Commentary v14
Da
der
Ausgang
der
Textilverhandlungen
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
noch
offen
ist,
hat
die
Gemeinschaft
eine
zufriedenstellende
Handelsordnung
eingeführt
und
so
die
von
dem
Herrn
Abgeordneten
in
seiner
Frage
angesprochene
Gefahr
eines
Rechtsvakuums
umgangen.
Pending
the
outcome
of
the
Uruguay
Round
negotiations
in
the
textiles
area,
the
Community
therefore
has
put
in
place
a
satisfactory
trade
regime
and
has
avoided
the
danger
of
a
legal
vacuum
to
which
the
honourable
Member
referred
in
his
question.
EUbookshop v2
Ein
Bericht
über
die
Wettbewerbspolitik
in
der
neuen
Handelsordnung,
den
eine
unabhängige
Sachverständigengruppe
im
Auftrag
von
Herrn
Van
Miert
erstellt
hat,
empfiehlt
als
„Priorität"
die
Vertiefung
des
gegenwärtigen
EU-US-Abkommens.
In
a
report
on
competition
policy
in
the
new
trade
order
drafted
at
the
request
of
Mr
Van
Miert,
an
independent
group
of
experts
recommends
as
a
'priority'
the
deepening
of
the
current
EC/US
agreement.
EUbookshop v2
All
diese
bilateralen
Abkommen
stellen
eine
bedeutende
Bewegung
zur
politischen
Harmonisierung
dar,
die
sich
mit
den
Empfehlungen
der
Sachverständigengruppe
zur
Wettbewerbspolitik
in
der
neuen
Handelsordnung
vereinbaren
läßt
(siehe
unten).
It
is
to
be
noted
that
all
these
bilateral
agreem€,nts
have
triggered
important
moves
in
the
direction
ofpolicy
harmonization.
This
is
compatible
with
the
rccommendationsof
the
group
of
exp€rts
on
competition
policy
in
the
new
trade
order
(seebelow).
below).
EUbookshop v2
Über
die
künftige
bilaterale
und
multilaterale
Zusammenarbeit
wurde
darüber
hinaus
im
Zusammenhang
mit
dem
Bericht
der
Sachverständigengruppe
über
die
Wettbewerbspolitik
in
der
neuen
Handelsordnung
und
der
Annahme
des
International
Antitrust
Enforcement
Assistance
Act
von
1994
durch
die
Vereinigten
Staaten
gesprochen.
100
and
multilateral
cooperation
was
also
discussed
in
the
context
ofthe
report
ofthe
group
ofexperts
oncompetition
poliry
in
the
new
hade
order
and
ofthe
adoption
by
the
United
States
ofthe
International
Antitrust
Enforcement
Assistance
Act
of
1994.
EUbookshop v2