Übersetzung für "Handelsfähig" in Englisch

Die Copolymerisate sind bereits in dieser Form handelsfähig.
The copolymers are marketable even in this form.
EuroPat v2

Wenn die Heimatländer keine entsprechenden Anpassungsmechanismen einrichten, um mit der sich rasch ausbreitenden Revolution, durch die Dienstleistungsaufträge handelsfähig gemacht werden, fertig zu werden, wird eine Gegenreaktion auf derartige Direktinvestitionen ins Ausland unvermeidbar werden.
If home countries do not put in place the adjustment mechanisms to deal with the rapidly unfolding revolution in making service industry jobs tradable, a backlash against such outward FDI will become inevitable.
News-Commentary v14

Die beherrschende Stellung rührt daher, dass die meisten der nach deutschem Recht ausgegebenen Wertpapiere nur dann handelsfähig sind, wenn sie bei der Clearstream Banking AG verwahrt werden.
This dominance stems from the fact that the vast majority of securities issued in accordance with German law with a view to having those securities traded are kept in final custody in Clearstream Banking AG.
TildeMODEL v2018

Die beherrschende Stellung rührt daher, dass nach deutschem Recht ausgegebene Wertpapiere nur dann handelsfähig sind, wenn sie von der deutschen Wertpapiersammelbank Clearstream Banking AG emittiert wurden.
This dominance stems from the fact that securities issued in accordance with German law in order to have those securities traded are issued in Clearstream Banking AG, the German Central Securities Depository.
TildeMODEL v2018

Anfangs galt es zu entscheiden, ob nicht zunächst der Handel zu liberalisieren und zu diesem Zweck angesichts fehlender gemeinsamer Vorschriften zur Krankheitsbekämpfung ein bestimmtes Niveau festzulegen ist, ab dem die Waren handelsfähig sind, oder ob nicht mit der Harmonisierung der gesundheitlichen und hygienischen Verhältnisse begonnen werden sollte, um auf diese Weise zu einem gemeinsamen Niveau zu gelangen.
An important question to be settled at the outset was: should the Community start by liberalizing trade through the fixing of standards which goods had to satisfy before they could be traded, pending common rules on methods of combating diseases, or should it start by harmonizing public health and animal health requirements to arrive at a common standard?
EUbookshop v2

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Verfahren anzugeben, mit dem es möglich ist, aus keine Transparenz mehr aufweisendem Quarz (Milchquarz) ein Produkt zu erzeugen, das als solches handelsfähig ist und vom Quarzglashersteller zur Erzeugung reinen Quarzglases verwendet werden kann, wenn er beim Erschmelzen dieses Produktes bestimmte, durch eine Weiterbildung der Erfindung sich ergebende Verfahrensbedingungen einhält.
SUMMARY OF THE INVENTION The invention is based on the problem of stating a process making it possible to produce from non-transparent quartz (milky quartz) a product which is marketable as such and can be used by the producer of quartz glass to produce pure quartz glass if he keeps to certain procedural conditions resulting from a development of the invention when melting this product.
EuroPat v2

Aufgrund ihres Charakters als Element der preislichen Wettbewerbsfähigkeit auf internationalen Märkten wirken sich die Lohnstückkosten direkt auf den Teil der Wirtschaft aus, der als handelsfähig gilt, was praktisch auf das gesamte verarbeitende Gewerbe zutrifft.
Since unit labour costs are an element of price com petitiveness on international markets, they affect directly the tradable part of the economy.
EUbookshop v2

Die Kostenstruktur bzw. das Muster der industriellen Ver flechtung der sowjetischen Wirtschaft wurde anhand einer Input-Output-Tabelle mit 22 Wirtschaftszweigen und einer 110 Branchen erfassenden Tabelle (wovon 90 handelsfähig sind) untersucht.
The cost structure, or the pattern of inter-industrial links of the Soviet economy, is studied through an inputoutput table with 22 branches, as well as through a 110-branches table (90 of which are tradable).
EUbookshop v2

Dagegen konnte Ethanol bisher als Lösungsmittel für einzel dosierte Gelatinekapseln in ausreichend hoher Konzentration nicht verwendet werden, weil konzentrierter Ethanol von der Gelatinehülle nach der Herstellung aufgenommen wird, die Gelatinehülle erweicht und deformiert, so daß solche Kapseln nicht handelsfähig sind.
Contrary thereto, ethanol, thus far, could not be used for individual-dose gelatin capsules of sufficiently high concentration, since concentrated ethanol is absorbed by the gelatin shell or envelope of the capsule, after preparation, and the gelatin shell becomes softened and deformed thereby; as a result, the capsules with the deformed gelatin shells are not acceptable in the trade.
EuroPat v2

Es wurde nämlich überraschend gefunden, daß die Kristallform B in Weichgelatinekapseln nicht stabil ist und sich im Laufe der Zeit - nicht voraussehbar - in die Kristallform A umwandelt. Dadurch erweicht die Kapselhülle völlig, die Kapseln werden deformiert und unansehnlich und sind damit nicht handelsfähig.
Surprisingly, it was discovered that the crystalline form B in SEG capsules is not stable and converts in an unforeseeable amount of time to the crystalline form A. This results in a complete softening of the capsule shell such that the capsules get deformed and unsightly and are no longer marketable.
EuroPat v2

Der Ablauf der Tests, die zeigen sollen, wie gut die Banken im Fall verschiedener wirtschaftlicher Szenarien abschneiden, war chaotisch und alles andere als ideal – doch es ist wichtig für die EU, sicherzustellen, dass ihre Banken handelsfähig sind, und dies auch den Märkten zu beweisen. The Economist kommentiert.
The pending stress tests of Europe's banks, designed to evaluate likely performance in a number of economic scenarios, due on July 23, have been chaotic and less than ideal—but ensuring its banks are in a fit state to trade, and proving it to the markets, is essential to the EU, warns The Economist.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Stresstest der europäischen Banken werden am 23. Juli veröffentlicht. Der Ablauf der Tests, die zeigen sollen, wie gut die Banken im Fall verschiedener wirtschaftlicher Szenarien abschneiden, war chaotisch und alles andere als ideal – doch es ist wichtig für die EU, sicherzustellen, dass ihre Banken handelsfähig sind, und dies auch den Märkten zu beweisen. The Economist kommentiert.
The pending stress tests of Europe’s banks, designed to evaluate likely performance in a number of economic scenarios, due on July 23, have been chaotic and less than ideal—but ensuring its banks are in a fit state to trade, and proving it to the markets, is essential to the EU, warns The Economist.
ParaCrawl v7.1