Übersetzung für "Handelsblockade" in Englisch

Es handelt sich um eine wahre Handelsblockade, die längste der Geschichte.
It’s a matter of a true and proper economic blockade, the longest in mankind’s history.
ParaCrawl v7.1

Die Staatengemeinschaft reagiert mit einem Embargo: eine Handelsblockade für alle Güter aus dem Ausland.
The Society of Nations reacts by implementing an embargo: a trade block on all goods from abroad.
ParaCrawl v7.1

Sie ist auf die Handelsblockade der Halbinsel an den Kontrollpunkten Tschongar, Tschaplinka und Kalantschak gerichtet.
It is aimed at blocking the trade with the peninsula at 'Chongar', 'Chaplinka' and 'Kalanchak' checkpoints.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern die Kommission und den Rat auf, ihre Aktionen zu verstärken, damit die Handelsblockade dieser Minen ausnahmslos eingehalten wird und die Maßnahmen zur Minenräumung und zur Unterstützung der durch die Minen geschädigten Bevölkerungen gefördert werden.
We ask the Commission and the Council to intensify their action to ensure that the blocking of the trade in landmines is scrupulously adhered to and that mine-clearing operations and action in support of populations affected by the consequences of landmines are strengthened.
Europarl v8

Ich beziehe mich konkret auf die extraterritorialen Auswirkungen der Gesetze Helms-Burton und d'Amato, die ihre beste Anwendung in der Handelsblockade gegen Kuba finden, und das trotz des internationalen Aufschreis und der Verurteilung der USA durch die UN-Vollversammlung.
I am talking in particular of the extraterritorial Helms-Burton and d'Amato-Kennedy Acts, which find their best implementation in the economic embargo of Cuba, and this in spite of a world-wide outcry and the condemnation of the US by the UN General Assembly.
Europarl v8

So bestehen zwar gute Beziehungen zwischen Aserbaidschan und der Türkei, dies trifft jedoch keinesfalls auf Armenien zu, gegen das die Türkei eine inakzeptable Handelsblockade aufrechterhält, nachdem sie den Status eines Bewerberlandes für den Beitritt zur Europäischen Union erhalten hat.
While there is a special relationship between Azerbaijan and Turkey, this is far from being the case for Armenia, a country against which Turkey is maintaining a commercial blockade, which is not acceptable in a country which has been accepted as a candidate for membership of the European Union.
Europarl v8

Hier geht es schlicht und einfach um eine Handelsblockade, die die so genannten grauen Märkte nicht einschränken, sondern sie nur noch komplexer gestalten und mehr Verwirrung stiften wird.
It is a straightforward blockage of trade, which will not diminish the so-called grey markets but will make them more confused and complex.
Europarl v8

Auf der Tagesordnung für die Verhandlungen mit Serbien stehen die Aufhebung der Handelsblockade gegen das Kosovo, die Nutzung des serbischen Luftraums, der Transit von Passagieren mit kosovarischem Pass oder Fahrzeugen mit kosovarischem Nummernschild sowie die Mitgliedschaft in internationalen Wirtschaftsorganisationen, woge­gen Belgrad Widerstand leistet.
The agenda of the negotiations with Serbia includes the unblocking of trade with Kosovo, the use of air space over Serbia, the transit of passengers with Kosovo passports or vehicles with a Kosovan registration, the membership in international economic bodies where Belgrade is opposing.
TildeMODEL v2018

Auf der Tagesordnung für die Verhandlungen mit Serbien stehen die Aufhebung der Handelsblockade gegen das Kosovo, die Nutzung des serbischen Luftraums, der Transit von Passagieren mit kosovarischem Pass oder Fahrzeugen mit kosovarischem Nummernschild, die Teilnahme des Kosovo an regionalen Foren sowie die Mitgliedschaft in internationalen Wirtschaftsorganisationen, wogegen Belgrad Widerstand leistet.
The agenda of the negotiations with Serbia includes the unblocking of trade with Kosovo, the use of air space over Serbia, the transit of passengers with Kosovo passports or vehicles with a Kosovan registration, the participation of Kosovo in regional fora, and membership in international economic bodies where Belgrade is opposing.
TildeMODEL v2018

Die Nachwehen: So einfach wollten sich die USA die Kontrolle über Kuba jedoch nicht wegschnappen lassen, und nachdem Castro ausländischen Grundbesitz verboten hatten, ausländische Ölfirmen enteignet hatte, 26 US Firmen verstaatlicht und schließlich noch alle US-Banken zum Staatseigentum erklärt hatte verhängten die USA die berühmte Handelsblockade die bis heute andauert.
The aftermath: The USA so simply did not want to allow to snatch away the control of Cuba, nevertheless, and after had forbade to Castro foreign property, foreign oil companies had expropriated, 26 US companies had nationalised and, finally, had explained still all US banks to the state property covered the USA the famous commercial blockade them till this day continues.
ParaCrawl v7.1

Bis 2010 waren bereits 19 Abstimmungsrunden der UNO-Vollversammlung vonstatten gegangen, die den universellen Willen bestätigen, von den Vereinigten Staaten die Einstellung der Wirtschafts- und Handelsblockade gegen Kuba zu fordern.
"As of 2010, 19 UN General Assembly votes confirm the universal will demanding that the United States stop the economic and trade blockade against Cuba .
ParaCrawl v7.1

Die Blokadepolitik: Offiziell hat die USA zwar eine komplette Handelsblockade über Kuba verhängt, doch ganz so ernst scheint man es jedoch nicht zu nehmen.
The Blockade policy: Though officially a complete commercial blockade has covered the USA on Cuba, however, nevertheless, completely so seriously one does not seem to take it.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund erstarkender Territorialstaaten und der zunehmenden Schwere der Auseinandersetzungen, die der Wandel von der Handelsblockade zum Wirtschaftskrieg im 14. Jahrhundert mit sich brachte, bedurfte das hansische Wirtschaftsnetz der Unterstützung politischer Machthaber und ebenso der Finanzkraft der Städte, um notfalls mit militärischer Gewalt seine Interessen durchsetzen zu können.
Confronted with increasingly powerful territorial states and ever more severe disputes that were a result of the 14th century transformation of the trade blockade into an outright economic war, the Hanseatic League's commercial networks needed the support of political rulers and also the financial strength of cities to defend their interests – if necessary, with military force.
ParaCrawl v7.1

Aber die geringen Kosten für Gesundheitspflege erklären nicht die Erfolge von Kuba, die auf den größeren Nachdruck auf die Krankheitsverhütung und die Primärversorgung zurückgeführt werden könnten, welche die Insel während der US-amerikanischen Handelsblockade gepflegt hat.
But, the low costs of healthcare do not explain Cuba's successes which could be attributed to a greater emphasis on prevention and primary care that the island has been cultivating during the American commercial blockade.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet 5.200 mehr Todesfälle pro Monat, die vermieden hätten werden können.“ Aber die Handelsblockade hat nicht nur die Kinder dezimiert.
On average, that means 5,200 under-five deaths per month that could have been avoided”. But the economic blockade has slaughtered not just children.
ParaCrawl v7.1

Zum Anderen wird aber auch denjenigen Angeboten sich Hilfe zu suchen, die entweder eine Handelsblockade haben, um diese zu lösen.
On the other but also to those offers is to seek help, either have a trade blockade, To solve these.
ParaCrawl v7.1

Die USA sind jedoch bankrott, und wenn das Trump-Regime die FED-Banken verstaatlichen sollte ohne die Gläubiger der USA zu konsultieren (hauptsächlich China und Japan), dann gäbe es einen Super-Gau (worst case scenario), der zu einer Handelsblockade mit den USA und zum Ausfall der Gehälter aller bewaffneten US-Streitkräfte führen würde, die sich in aller Welt aufhalten.
However, since the US is bankrupt, if the Trump nationalizes the regime FRB without consulting US lenders (mainly China and Japan), there would be a worst case scenario, lead to a halt of trade with the US and the late payment of salaries of the US armed forces deployed around the world.
ParaCrawl v7.1

Die Weltfrauenkonferenz ist ein wirklich erkämpfter Erfolg, trotz des schrecklichen Erdbebens und gegen die Handelsblockade gegen Nepal durch die reaktionäre indische Modi-Regierung.
The World Women's Conference is really a success achieved in struggle, despite the horrible earthquake and against the trade blockade imposed on Nepal by the reactionary Indian Modi government.
ParaCrawl v7.1

Rechnet man noch die 1,2 Milliarden US$ hinzu die die Exilkubaner jährlich an ihre Familien überweisen (im Vergleich dazu spielt die Tourismusindustrie gerade mal doppelt so viel in die Kasse), dann kann man sicherlich kaum mehr von einer Handelsblockade reden.
If one still calculates the 1.2 milliard US $ there the exile Cubans yearly to her families transfer (in comparison with that the tourism industry plays just twice as much in the cash), then one can talk absolutely hardly more of a commercial blockade.
ParaCrawl v7.1

Das alles in einem Land, das vor der Revolution ein Bordell und Kasino der USA war, trotz der jahrzehntelangen terroristischen Schikanen und der kriminellen Handelsblockade und des von Washington verhängten Embargos.
All of this in a country which prior to the revolution had been the brothel and casino of the US and despite the decades of terrorist harassment and the criminal trade blockade and embargo imposed by Washington.
ParaCrawl v7.1

Nach mehr als einem halben Jahrhundert besteht die Wirtschafts-, Finanz- und Handelsblockade der USA gegenüber Kuba weiter und der in verschiedenen Bereichen der nationalen Kultur entstandene Schaden steigt an.
After more than half a century, the economic, financial and commercial blockade imposed by the U.S. on Cuba continues to affect and increasingly damages diverse spheres of national culture.
ParaCrawl v7.1