Übersetzung für "Handelsbezeichnung" in Englisch

Aber wir haben den Vorschlägen zur Änderung oder Ergänzung der Handelsbezeichnung niemals zugestimmt.
But we never agreed with the proposals to amend or add to the sale name.
Europarl v8

Bei Mischungen, Naturprodukten oder Zubereitungen ist die jeweilige Handelsbezeichnung anzugeben.
In the case of a mixture, a natural product or preparations, indicate the commercial name concerned.
DGT v2019

Typ und Handelsbezeichnung (alle Varianten angeben):
Type and commercial description (mention any variants):
DGT v2019

Nicht unter das Betriebs - und Geschäftsgeheimnis fallen - die Handelsbezeichnung des Stoffes ,
Industrial and commercial secrecy shall not apply to: - the trade name of the substance,
JRC-Acquis v3.0

Das Arzneimittel ist in der EU auch unter der Handelsbezeichnung Etopofos erhältlich.
It is also available in the EU under the trade name Etopofos.
ELRC_2682 v1

Typ und Handelsbezeichnung (alle Varianten angeben)
Type and commercial description (mention any variants)
DGT v2019

Typ und Handelsbezeichnung (Varianten angeben): …
Type and commercial description (mention any variants): …
DGT v2019

Unter einer bestimmten Handelsbezeichnung wird nur eine bestimmte Art vermarktet.“
Only one species shall be marketed under a single trade description.’
DGT v2019

Der wissenschaftliche Name der Fischereierzeugnisse und die Handelsbezeichnung sind auf dem Etikett angegeben.
The scientific names of the fishery products and the common names must appear on the label;
DGT v2019

Die vorgesehene Handelsbezeichnung darf nicht zu Verwechslungen mit Bezeichnungen bereits zugelassener Pflanzenschutzmittel führen.
The proposed trade name shall be such that it does not give rise to confusion with the trade name of already authorised plant protection products.
DGT v2019

Geben Sie die Handelsbezeichnung des Holzprodukts/der Holzprodukte an.
Indicate the commercial description of the timber product(s).
DGT v2019

Typ und Handelsbezeichnung (bitte alle Varianten aufführen):
Type and commercial description (mention any variants):
TildeMODEL v2018

Additol XL 270 ist eine Handelsbezeichnung der Hoechst AG für ein handelsübliches Antiabsetzmittel.
Additol XL 270 is a tradename of Hoechst AG for a commercially available antisedimentation agent.
EuroPat v2

Diese Verbindung ist unter der Handelsbezeichnung CAYTUR® von der Firma Uniroyal erhältlich.
This compound can be obtained from the Uniroyal Company under the trade name "CAYTUR".
EuroPat v2

Ein dazu brauchbarer Primer ist unter der Handelsbezeichnung Collastic FH im Handel erhältlich.
A useful primer for this is commercially available under the trade name Collastic FH.
EuroPat v2

Als Basisöl wurde Vitrea 41 (Handelsbezeichnung der Firma Shell) verwendet.
Vitrea 41 (Shell trade name) was used as the base oil.
EuroPat v2

Beispiele sind die von Henkel unter der Handelsbezeichnung Lanette verkauften Verbindungen.
For example the compounds sold by Henkel under the tradename Lanette.
EuroPat v2

Geeignete Titandioxidpartikel sind unter der Handelsbezeichnung T805 ebenfalls bei der Firma Degussa erhältlich.
Suitable titanium dioxide particles are likewise obtainable from Degussa under the trade name T805.
EuroPat v2