Übersetzung für "Handelsbezeichnung" in Englisch
Aber
wir
haben
den
Vorschlägen
zur
Änderung
oder
Ergänzung
der
Handelsbezeichnung
niemals
zugestimmt.
But
we
never
agreed
with
the
proposals
to
amend
or
add
to
the
sale
name.
Europarl v8
Bei
Mischungen,
Naturprodukten
oder
Zubereitungen
ist
die
jeweilige
Handelsbezeichnung
anzugeben.
In
the
case
of
a
mixture,
a
natural
product
or
preparations,
indicate
the
commercial
name
concerned.
DGT v2019
Typ
und
Handelsbezeichnung
(alle
Varianten
angeben):
Type
and
commercial
description
(mention
any
variants):
DGT v2019
Nicht
unter
das
Betriebs
-
und
Geschäftsgeheimnis
fallen
-
die
Handelsbezeichnung
des
Stoffes
,
Industrial
and
commercial
secrecy
shall
not
apply
to:
-
the
trade
name
of
the
substance,
JRC-Acquis v3.0
Das
Arzneimittel
ist
in
der
EU
auch
unter
der
Handelsbezeichnung
Etopofos
erhältlich.
It
is
also
available
in
the
EU
under
the
trade
name
Etopofos.
ELRC_2682 v1
Typ
und
Handelsbezeichnung
(alle
Varianten
angeben)
Type
and
commercial
description
(mention
any
variants)
DGT v2019
Typ
und
Handelsbezeichnung
(Varianten
angeben):
…
Type
and
commercial
description
(mention
any
variants):
…
DGT v2019
Unter
einer
bestimmten
Handelsbezeichnung
wird
nur
eine
bestimmte
Art
vermarktet.“
Only
one
species
shall
be
marketed
under
a
single
trade
description.’
DGT v2019
Der
wissenschaftliche
Name
der
Fischereierzeugnisse
und
die
Handelsbezeichnung
sind
auf
dem
Etikett
angegeben.
The
scientific
names
of
the
fishery
products
and
the
common
names
must
appear
on
the
label;
DGT v2019
Die
vorgesehene
Handelsbezeichnung
darf
nicht
zu
Verwechslungen
mit
Bezeichnungen
bereits
zugelassener
Pflanzenschutzmittel
führen.
The
proposed
trade
name
shall
be
such
that
it
does
not
give
rise
to
confusion
with
the
trade
name
of
already
authorised
plant
protection
products.
DGT v2019
Geben
Sie
die
Handelsbezeichnung
des
Holzprodukts/der
Holzprodukte
an.
Indicate
the
commercial
description
of
the
timber
product(s).
DGT v2019
Typ
und
Handelsbezeichnung
(bitte
alle
Varianten
aufführen):
Type
and
commercial
description
(mention
any
variants):
TildeMODEL v2018
Additol
XL
270
ist
eine
Handelsbezeichnung
der
Hoechst
AG
für
ein
handelsübliches
Antiabsetzmittel.
Additol
XL
270
is
a
tradename
of
Hoechst
AG
for
a
commercially
available
antisedimentation
agent.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
ist
unter
der
Handelsbezeichnung
CAYTUR®
von
der
Firma
Uniroyal
erhältlich.
This
compound
can
be
obtained
from
the
Uniroyal
Company
under
the
trade
name
"CAYTUR".
EuroPat v2
Ein
dazu
brauchbarer
Primer
ist
unter
der
Handelsbezeichnung
Collastic
FH
im
Handel
erhältlich.
A
useful
primer
for
this
is
commercially
available
under
the
trade
name
Collastic
FH.
EuroPat v2
Als
Basisöl
wurde
Vitrea
41
(Handelsbezeichnung
der
Firma
Shell)
verwendet.
Vitrea
41
(Shell
trade
name)
was
used
as
the
base
oil.
EuroPat v2
Beispiele
sind
die
von
Henkel
unter
der
Handelsbezeichnung
Lanette
verkauften
Verbindungen.
For
example
the
compounds
sold
by
Henkel
under
the
tradename
Lanette.
EuroPat v2
Geeignete
Titandioxidpartikel
sind
unter
der
Handelsbezeichnung
T805
ebenfalls
bei
der
Firma
Degussa
erhältlich.
Suitable
titanium
dioxide
particles
are
likewise
obtainable
from
Degussa
under
the
trade
name
T805.
EuroPat v2