Übersetzung für "Haltezeit" in Englisch
Die
Karbide
scheiden
sich
nur
nach
einer
längeren
Haltezeit
bei
Raumtemperatur
aus.
Carbide
precipitation
occurs
only
during
prolonged
holding
at
ambient
temperature.
EUbookshop v2
Die
Verschweißzeit
betrug,
bei
einer
Haltezeit
von
3
Sekunden,
0,3
Sekunden.
The
welding
time
was
0.3
second,
at
a
hold
time
of
3
seconds.
EuroPat v2
Temperatur
und
Haltezeit
ist
dabei
vom
jeweiligen
Werkstoff
der
Düsenplatten
abhängig.
Temperature
and
holding
time
are
dependent
here
on
the
respective
material
of
the
nozzle
plates.
EuroPat v2
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
beträgt
die
Haltezeit
vier
Rahmenperioden
des
Zeitmuitiplexsignals
ZS.
In
this
exemplary
embodiment,
the
holding
time
amounts
to
four
frame
periods
of
the
TDM
signal
ZS.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
nur
einige
Sekunden
an
Haltezeit
zwischen
den
Umformschritten
vorgesehen.
Preferably,
only
a
few
seconds
of
holding
time
are
provided
between
the
forming
steps.
EuroPat v2
Prinzipiell
ist
die
Haltezeit
von
der
Temperatur
und
der
Dicke
abhängig.
Basically,
the
holding
time
depends
on
the
temperature
and
the
thickness.
EuroPat v2
Dies
reduziert
die
Haltezeit
des
Grabenkondensators
und
beeinträchtigt
somit
seine
Funktionstüchtigkeit.
This
reduces
the
retention
time
of
the
trench
capacitor
and,
consequently,
adversely
affects
its
functionality.
EuroPat v2
Die
Haltezeit
beträgt
von
20
bis
120
min.,
abhängig
von
der
Plattendicke.
720°-1100°
C.
The
hold
time
is
from
20
to
120
minutes,
depending
on
the
slab
thickness.
EuroPat v2
Mit
Verkürzung
der
Haltezeit
wird
die
Plattenoberfläche
zunehmend
stumpf
und
rauh.
If
the
hold
time
is
reduced,
the
slab
surface
becomes
increasingly
dull
and
rough.
EuroPat v2
Die
Atmosphäre
wurde
480
mal
während
der
Haltezeit
ausgetauscht.
The
atmosphere
was
replaced
480
times
during
the
holding
period.
EuroPat v2
Die
Polymerlösungen
veränderten
sich
während
der
Haltezeit
deutlich.
The
polymer
solutions
changed
markedly
during
the
storage
time.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
sind
in
Minuten
Haltezeit
angegeben.
The
results
are
recorded
in
minutes
of
holding
time.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
noch
die
Haltezeit
der
betrachteten
Belastungszyklen
benötigt.
Finally,
the
holding
time
of
the
loading
cycles
considered
is
also
required.
EuroPat v2
Die
Haltezeit
bei
der
oberen
Temperatur
betrug
5
Minuten.
The
holding
time
at
the
upper
temperature
was
5
minutes.
EuroPat v2
Die
Haltetemperatur
wird
für
eine
definierte
Haltezeit
beibehalten.
The
holding
temperature
is
maintained
for
a
certain
holding
time.
EuroPat v2
Die
Haltezeit
bei
Endtemperatur
betrug
2-10
Stunden.
The
dwell
time
at
the
final
temperature
was
2
to
10
hours.
EuroPat v2
Nach
einer
Haltezeit
von
30
Min.
wird
abgekühlt.
Cooling
takes
place
after
a
dwell
time
of
30
minutes.
EuroPat v2
Die
Haltezeit
beträgt
vorzugsweise
10
-
20
Min.
The
holding
time
is
preferably
10-20
min.
EuroPat v2
Nach
30
sec
Haltezeit
wird
die
Messung
wiederholt
(zweiter
Pfeil).
After
a
holding
time
of
30
sec,
the
measurement
is
repeated
(second
arrow).
EuroPat v2
Die
Maximalwerte
Ikmax
der
Stromverläufe
werden
um
eine
gewisse
Haltezeit
th
verlängert.
The
maximum
values
Ikmax
of
the
current
characteristics
are
extended
by
a
certain
hold
time
th.
EuroPat v2
Bevorzugt
sollte
daher
die
Haltezeit
1
Stunde
betragen.
The
retention
time
should
therefore
preferably
be
1
hour.
EuroPat v2
Die
Haltezeit
ist
abhängig
vom
Nachlaufwinkel
und
von
der
Verschraubdrehzahl.
The
holding
time
is
dependent
on
the
follow-up
angle
and
on
the
screwing
speed.
EuroPat v2
Nach
einer
Haltezeit
von
30
s
bei
Maximallast
wurden
die
Probekörper
wieder
entlastet.
After
a
holding
time
of
30
seconds
at
maximum
load,
the
sample
bodies
were
relieved
again.
EuroPat v2
Die
Haltezeit
wird
in
Minuten
angegeben.
The
holding
time
is
reported
in
minutes.
EuroPat v2
Die
Haltezeit
bei
der
Maximaltemperatur
wurde
halbiert.
The
holding
time
at
the
maximum
temperature
was
reduced
to
half.
EuroPat v2
Der
Glasurgrad
kann
über
die
Temperatur
und
die
Haltezeit
eingestellt
werden.
The
degree
of
glaze
can
be
adjusted
by
altering
the
temperature
and
holding
time.
ParaCrawl v7.1